X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/1df738024ff38562468f819dcba1687a2cda8892..ceaa41889d0e8959393b8c0fce601707b9494b73:/po/es.po diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ac730e5c..4f5d13a6 100755 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n" "Last-Translator: José Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" @@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "extensiones." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "paquetes seleccionados." @@ -762,6 +765,9 @@ msgstr "Modo de radio alternativo" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioridad de sintonizadores alternativa" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Preguntar antes de enviar" @@ -1199,6 +1205,9 @@ msgstr "Cambiar tamaño" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1267,6 +1276,9 @@ msgstr "Elije localización del backup" msgid "Choose bouquet" msgstr "Elegir lista" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Elegir carpeta destino" @@ -1564,6 +1576,9 @@ msgstr "Croata" msgid "Current Transponder" msgstr "Transponder actual" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Configuración actual:" @@ -1576,6 +1591,9 @@ msgstr "Valor actual:" msgid "Current version:" msgstr "Versión actual:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1950,6 +1968,10 @@ msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "¿Quiere activar el control de adultos en su dreambox?" @@ -2044,6 +2066,10 @@ msgstr "Hecho - Instalado, actualizado o eliminados %d paquetes con %d errores" msgid "Download" msgstr "Descargar" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Descargar ficheros .NFI para el USB-Flasher" @@ -2471,6 +2497,9 @@ msgstr "Salir" msgid "Exit editor" msgstr "Salir del editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Salir del asistente de red" @@ -2755,6 +2784,12 @@ msgstr "Alemán" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Leyendo información del complemento. Espere..." @@ -3033,6 +3068,12 @@ msgstr "Inicializando Disco duro..." msgid "Input" msgstr "Entrada" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -4085,6 +4126,9 @@ msgstr "No hacer nada" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "No, sólo arranque mi dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "No, ahora no." @@ -4258,6 +4302,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4543,6 +4593,9 @@ msgstr "Por favor, seleccione un subcanal a grabar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Selecciones una extensión a borrar." @@ -4774,10 +4827,19 @@ msgstr "Potencia in mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponder predefinido" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparando... Por favor espere" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Pulse OK en el mando a distancia para continuar." @@ -5647,6 +5709,12 @@ msgstr "Seleccione canal a grabar" msgid "Select channel to record on" msgstr "Seleccionar canal a grabar" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Seleccione ficheros para backup. Actualmente seleccionado:\n" @@ -5659,6 +5727,12 @@ msgstr "Seleccionar ficheros/carpetas a backup" msgid "Select image" msgstr "Seleccionar imagen" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Seleccione interfaz" @@ -6053,6 +6127,9 @@ msgstr "Software" msgid "Software management" msgstr "Manejar software" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Restaurar software" @@ -6061,6 +6138,9 @@ msgstr "Restaurar software" msgid "Software update" msgstr "Actualizar software" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Algunos complementos no están disponibles:\n" @@ -6478,6 +6558,11 @@ msgstr "" "El lápiz USB es ahora arrancable. ¿Quiere descargar la última versioón desde " "el servidor y guardarla en el lápiz?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "El backup ha fallado. Elija una localización diferente para el backup." @@ -6548,6 +6633,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "El atributo a coincidir es obligatorio." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6632,6 +6720,12 @@ msgstr "" "El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quiere hacer el backup " "ahora?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "El asistente ha finalizado ahora." @@ -6756,6 +6850,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Este plugin está instalado." @@ -6961,6 +7065,15 @@ msgstr "Propiedades de título" msgid "Titleset mode" msgstr "Modo Título" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7337,6 +7450,12 @@ msgstr "" "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " "Después, pulse OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "¿Usar esta configuración de mejora de video?" @@ -7861,6 +7980,9 @@ msgstr "Si" msgid "Yes to all" msgstr "Si a todo" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Si, y borre esta película" @@ -7988,6 +8110,9 @@ msgstr "" "AutoProgramación.\n" "Como es un Atributo obligatorio no puede continuar sin eso." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8480,6 +8605,10 @@ msgstr "no puede ser borrado" msgid "create directory" msgstr "crear directorio" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "diariamente"