X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/20bfcf8cc0cc3ec0a48d17f17d8fd97631e553b0..64e89a92249d4232953f8bb0e0811c080652c49b:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c65e5f84..fa630d25 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-08 22:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-08 17:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-25 13:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-25 12:28+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: Gaj1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 mappe" msgid "/var directory" -msgstr "/var direktorie" +msgstr "/var mappe" msgid "0" msgstr "0" @@ -263,6 +263,9 @@ msgstr "Info" msgid "About..." msgstr "Info..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "Aktion ved langt powerknap tryk" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Start Billed i Billed" @@ -273,7 +276,7 @@ msgid "Add" msgstr "Tilføj" msgid "Add a mark" -msgstr "Tilføj et mærke" +msgstr "Tilføj en markør" msgid "Add timer" msgstr "Tilføj timer" @@ -312,6 +315,9 @@ msgstr "Alpha" msgid "Alternative radio mode" msgstr "Alternativ radio type" +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet" + msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" @@ -355,7 +361,7 @@ msgid "Backup" msgstr "Kopi" msgid "Backup Location" -msgstr "Backup Lokation" +msgstr "Kopi Lokation" msgid "Backup Mode" msgstr "Kopi Type" @@ -930,9 +936,6 @@ msgstr "Harddisk Indstilling" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Harddisk Standby efter" -msgid "Hello!" -msgstr "Goddag!" - msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hiraki Information" @@ -1044,7 +1047,7 @@ msgid "LOF/L" msgstr "LOF/V" msgid "Language selection" -msgstr "Valg af sprog" +msgstr "Valg af Sprog" msgid "Language..." msgstr "Sprog..." @@ -1062,10 +1065,10 @@ msgid "Limit west" msgstr "Vest Limit" msgid "Limits off" -msgstr "Limits off" +msgstr "Limits fra" msgid "Limits on" -msgstr "Limits on" +msgstr "Limits til" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Liste med Memory Muligheder" @@ -1331,7 +1334,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen" +msgstr "OK, hjælp mig igennem opdateringsprocessen" msgid "OSD Settings" msgstr "OSD Indstilling" @@ -1403,7 +1406,7 @@ msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke" msgid "Please enter a name for the new marker" -msgstr "Indtast venligst navn for ny marker" +msgstr "Indtast venligst navn for ny markør" msgid "Please enter filename (empty = use current date)" msgstr "Skriv venligst filnavn (tom = brug nuværende dato)" @@ -1493,7 +1496,7 @@ msgid "Positioner movement" msgstr "Motor bevægelse" msgid "Positioner setup" -msgstr "Motor Opsætning" +msgstr "Motor Indstilling" msgid "Positioner storage" msgstr "Gem position" @@ -1508,7 +1511,7 @@ msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Forbereder... Vent venligst" msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling." +msgstr "Tryk OK for at aktivere indstillinger." msgid "Press OK to scan" msgstr "Tryk OK for at søge" @@ -1591,14 +1594,14 @@ msgid "" "now?" msgstr "" "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " -"restarte nu?" +"genstarte nu?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " "now?" msgstr "" "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " -"slukke nu?" +"afbryde nu?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Optagelser har altid prioritet" @@ -1651,7 +1654,7 @@ msgid "Rolloff" msgstr "Rulle af" msgid "Rotor turning speed" -msgstr "Rotor dreje hastighed" +msgstr "Motor dreje hastighed" msgid "Running" msgstr "Aktiveret" @@ -1836,7 +1839,10 @@ msgid "Setup" msgstr "Indstillinger" msgid "Setup Mode" -msgstr "Indstillings Type" +msgstr "Bruger Niveau" + +msgid "Show blinking clock in display during recording" +msgstr "Vis blinkende klokke i display under optagelse" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Vis Infobar ved kanal skifte" @@ -1956,7 +1962,7 @@ msgid "Startwizard" msgstr "Start Guide" msgid "Step " -msgstr "Step " +msgstr "Drej" msgid "Step east" msgstr "Drej mod Øst" @@ -2030,9 +2036,9 @@ msgstr "System" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" -"Sidste oversættelse er udført af: Gaj1 08. November 2007\n" -"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst her:\n" -"jagg@tdcadsl.dk " +"Sidste opdatering: 25. November 2007\n" +"\n" +"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!." msgid "TV System" msgstr "TV System" @@ -2158,6 +2164,12 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Translation" +msgstr "Sprog Info" + +msgid "Translation:" +msgstr "Oversættelse:" + msgid "Transmission Mode" msgstr "Transmissions Type" @@ -2291,7 +2303,7 @@ msgid "Use usals for this sat" msgstr "Brug USALS til denne position" msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Brug guide til grundopsætning" +msgstr "Brug guide til grundopsætningen" msgid "Used service scan type" msgstr "Brugt kanal søgnings type" @@ -2724,6 +2736,9 @@ msgstr "Time" msgid "hours" msgstr "Timer" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "Omgående afbrydelse" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2739,7 +2754,7 @@ msgid "insert mark here" msgstr "Indsæt mærke her" msgid "jump to listbegin" -msgstr "Sring til liste start" +msgstr "Spring til liste start" msgid "jump to listend" msgstr "Spring til liste stop" @@ -2790,10 +2805,10 @@ msgid "minute" msgstr "minut" msgid "minutes" -msgstr "minutter" +msgstr "minuter" msgid "minutes and" -msgstr "minutter og" +msgstr "minuter og" msgid "move PiP to main picture" msgstr "Flytte PiP til hoved billede" @@ -2986,6 +3001,9 @@ msgstr "Vis første mærke" msgid "show second tag" msgstr "Vis andet mærke" +msgid "show shutdown menu" +msgstr "Vise afbryde menu" + msgid "show single service EPG..." msgstr "Vis enkelt kanal EPG..." @@ -3017,7 +3035,7 @@ msgid "skip forward" msgstr "Drop fremad" msgid "skip forward (enter time)" -msgstr "Skip fremaf (skriv tiden)" +msgstr "Skip fremad (skriv tiden)" msgid "skip forward (self defined)" msgstr "Skip frem (bruger defineret)" @@ -3071,7 +3089,7 @@ msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol " msgid "toggle a cut mark at the current position" -msgstr "Flytte et cut mærke til nuværende position" +msgstr "Flytte en klippe markør til nuværende position" msgid "unknown service" msgstr "Ukendt kanal" @@ -3094,6 +3112,9 @@ msgstr "Se optagelser..." msgid "wait for ci..." msgstr "Vent på CA..." +msgid "wait for mmi..." +msgstr "" + msgid "waiting" msgstr "Venter" @@ -3127,3 +3148,36 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Default-Wizard" #~ msgstr "Default-Guide" + +#~ msgid "Display spinner" +#~ msgstr "Bruge Spinner" + +#~ msgid "Enable zap history" +#~ msgstr "Aktivere zap historie" + +#~ msgid "Hello!" +#~ msgstr "Goddag!" + +#~ msgid "Maximal zap history entries" +#~ msgstr "Maksimum zap historie størrelse" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Navn:" + +#~ msgid "Namespace:" +#~ msgstr "Navneplads:" + +#~ msgid "Provider:" +#~ msgstr "Udbyder:" + +#~ msgid "Service Reference:" +#~ msgstr "Kanal Reference:" + +#~ msgid "Show Zap-Errors" +#~ msgstr "Vis Zap-Fejl" + +#~ msgid "Videoformat:" +#~ msgstr "TVformat:" + +#~ msgid "Videosize:" +#~ msgstr "Billedformat:"