X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/223a92199c1c87352b54d9276ba349edcb9596d4..HEAD:/po/uk.po diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b45c28ac..5bdc6ab9 100755 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,13 +1,10 @@ -# Ukrainian translations for tuxbox-enigma package. -# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# Automatically generated, 2005. +# Ukrainian translations for Enigma2. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n" "Last-Translator: stepan_kv \n" "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n" @@ -198,6 +195,18 @@ msgstr "" msgid "%H:%M" msgstr "%Г:%ХВ" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -236,6 +245,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(Переключити)" @@ -392,10 +405,10 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" -msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." msgstr "" -msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." msgstr "" msgid "A basic ftp client" @@ -416,6 +429,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -439,6 +455,9 @@ msgstr "Графічний EPG для всіх каналів цього спи msgid "A graphical EPG interface" msgstr "" +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + msgid "A graphical EPG interface." msgstr "" @@ -457,6 +476,9 @@ msgstr "" msgid "A nice looking skin from Kerni" msgstr "" +msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -569,6 +591,9 @@ msgstr "Інформація" msgid "About..." msgstr "Інформація ресівера..." +msgid "Access the EPG from within the Movie Player" +msgstr "" + msgid "Access to the ARD-Mediathek" msgstr "" @@ -595,6 +620,9 @@ msgstr "Дія: " msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Ввімкнути PiP" +msgid "Activate VPS" +msgstr "" + # msgid "Activate network settings" msgstr "Активувати налаштування мережі" @@ -649,6 +677,12 @@ msgstr "" msgid "Add new network mount point" msgstr "" +msgid "Add similar timer on conflict" +msgstr "" + +msgid "Add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "Add timer" msgstr "Таймер" @@ -677,6 +711,10 @@ msgstr "" msgid "Added: " msgstr "" +msgid "" +"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches." +msgstr "" + # msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " @@ -775,6 +813,9 @@ msgstr "" msgid "All non-repeating timers" msgstr "" +msgid "Allow to search recordings" +msgstr "" + # msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" @@ -782,9 +823,23 @@ msgstr "" msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." msgstr "" +msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually." +msgstr "" + +msgid "Allows to zap using the picture in picture." +msgstr "" + msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." msgstr "" +msgid "" +"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the " +"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie " +"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie " +"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a " +"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Прозорість" @@ -804,8 +859,7 @@ msgstr "" msgid "Always ask before sending" msgstr "Завжди запитувати перед відправкою" -# -msgid "Ammount of recordings left" +msgid "Amount of recordings left" msgstr "" # @@ -824,6 +878,9 @@ msgstr "Виникла невідома помилка!" msgid "Anonymize crashlog?" msgstr "Анонімний крешлог?" +msgid "Any service/recording" +msgstr "" + # msgid "Arabic" msgstr "Арабський" @@ -898,10 +955,10 @@ msgstr "запитувати користувача" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Співвідношення сторін:" -msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgid "Aspect ratio" msgstr "" -msgid "Atheros" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" # @@ -912,6 +969,9 @@ msgstr "Аудіо" msgid "Audio Options..." msgstr "вибір аудіо-доріжки..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -978,6 +1038,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -1012,6 +1081,27 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +msgid "Autoresolution" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s OK?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -1054,6 +1144,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Назад" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -1148,6 +1244,11 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "" @@ -1178,6 +1279,23 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Шина:" +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about similar timers added during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1412,6 +1530,15 @@ msgstr "" msgid "Cleanup timerlist automatically." msgstr "" +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically " +"according to specfied rules." +msgstr "" + +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1444,21 +1571,11 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" -# -msgid "Code rate high" -msgstr "Швидкість кодування висока" - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Швидкість кодування низька" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Швидкість кодування HP" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Швидкість кодування LP" +msgid "Code rate LP" +msgstr "" # msgid "Collection name" @@ -1602,6 +1719,9 @@ msgstr "Продовжити перегляд" msgid "Contrast" msgstr "Контрастність" +msgid "Control recording completely by service" +msgstr "" + msgid "Control your Dreambox with your Web browser." msgstr "" @@ -1643,6 +1763,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Неможливо записати через конфлікт таймера %s" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "Налаштування крешлогів" @@ -1822,6 +1946,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1907,10 +2034,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Затримка" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -2078,7 +2214,10 @@ msgstr "" msgid "Display your photos on the TV" msgstr "" -msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + +msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)" msgstr "" # @@ -2098,6 +2237,12 @@ msgstr "" "Ви дійсно хочете перевірити файлову систему?\n" "Це може зайняти багато часу!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2295,6 +2440,12 @@ msgstr "DVD дані в Dreambox-формат (HDTV-сумісний)" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "ПЗ Dreambox, тому що оновлення доступні." +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "" @@ -2321,9 +2472,10 @@ msgstr "" msgid "" "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " -"is idleing\n" -"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " -"epg information on these channels." +"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates " +"of the EPG information on these channels.\n" +"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, " +"to not disturb the current TV program." msgstr "" # @@ -2356,6 +2508,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "Змінити DNS" # +#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser msgid "Edit Timers and scan for new Events" msgstr "" @@ -2413,6 +2566,9 @@ msgstr "" msgid "Editing" msgstr "" +msgid "Editor for fstab" +msgstr "" + # msgid "Editor for new AutoTimers" msgstr "" @@ -2436,10 +2592,25 @@ msgstr "Ввімкнути" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Подати 5V для активної антени" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2516,10 +2687,6 @@ msgstr "WLAN ключ шифрування" msgid "Encryption Keytype" msgstr "Тип шифрування ключа " -# -msgid "Encryption Type" -msgstr "Тип шифрування" - # msgid "Encryption:" msgstr "" @@ -2559,18 +2726,10 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Початкова швидкість перемотування вперед" - # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" -# -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Початкова швидкість перемотування назад" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "вхід до Головного Меню..." @@ -2646,6 +2805,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Перегдяд завдань" @@ -2845,6 +3007,11 @@ msgstr "Перезавантаження вашої мережі заверше msgid "Finnish" msgstr "Фінська" +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" @@ -2864,17 +3031,13 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Форматування" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars " +"added." msgstr "" -# -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Кількість повторів кадру під час неплавного переходу" - # msgid "Frame size in full view" msgstr "Повний розмір кадра" @@ -2903,6 +3066,9 @@ msgstr "Розмір кроку пошуку (khz)" msgid "Frequency steps" msgstr "Кроки частоти" +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" + # msgid "Fri" msgstr "П'ятн" @@ -2918,6 +3084,9 @@ msgstr "Фрізійська" msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -2973,6 +3142,9 @@ msgstr "Загальна PCM затримка" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -3051,23 +3223,24 @@ msgid "Green boost" msgstr "" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "Захисний Інтервал" - -# -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Режим Захисного Інтервалу" +msgid "Guard interval" +msgstr "" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3096,21 +3269,14 @@ msgstr "Режим очікування HDD після" msgid "Help" msgstr "" -# -msgid "Hidden network SSID" -msgstr "Прихована мережа SSID" - -# -msgid "Hidden networkname" +msgid "Hidden network" msgstr "" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Ієрархічна Інформація" +msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu." +msgstr "" -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Ієрархічний режим" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" # msgid "High bitrate support" @@ -3181,11 +3347,21 @@ msgstr "ISO шлях" msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -# +msgid "" +"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a " +"similar event and add it." +msgstr "" + +msgid "" +"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the " +"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, " +"launchable from the regular plugin overview." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" # @@ -3290,6 +3466,12 @@ msgstr "Інформація" msgid "Init" msgstr "Ініціалізувати" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3388,7 +3570,7 @@ msgstr "Посередній" msgid "Internal Flash" msgstr "Внутрішня Флеш" -msgid "Internal LAN adapter." +msgid "Internal USB Slot" msgstr "" msgid "Internal firmware updater" @@ -3588,6 +3770,11 @@ msgstr "Вибір мови" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "остання швидкість" @@ -3645,14 +3832,14 @@ msgstr "З'єднання:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Зв'язані заголовки DVD-Меню" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Список пристроїв" -msgid "Listen and record internet radio" -msgstr "" - -msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox." msgstr "" # @@ -3781,6 +3968,9 @@ msgstr "Управління ПЗ ресівера" msgid "Manual Scan" msgstr "Ручний пошук" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Вибірковий транспондер" @@ -3819,9 +4009,8 @@ msgstr "" msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" -# msgid "" -"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " +"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" @@ -4041,12 +4230,6 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Перемістити на захід" -msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." -msgstr "" - -msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" -msgstr "" - # msgid "Movie location" msgstr "" @@ -4068,6 +4251,9 @@ msgstr "Меню списку фільмів" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi-EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедія" @@ -4076,6 +4262,9 @@ msgstr "Мультимедія" msgid "Multiple service support" msgstr "Підтримка мультисервісів" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Декілька супутників" @@ -4145,6 +4334,9 @@ msgstr "Запис NFI іміджу завершено. Натисніть Жо msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "ЗАРАЗ" @@ -4174,6 +4366,9 @@ msgstr "Налаштування DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Параметри DNS" +msgid "Namespace" +msgstr "" + msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "" @@ -4286,10 +4481,6 @@ msgstr "Конфігурація мережі..." msgid "Network Mount" msgstr "Network Mount" -# -msgid "Network SSID" -msgstr "Мережевий SSID" - # msgid "Network Setup" msgstr "Налаштування мережі" @@ -4329,6 +4520,9 @@ msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "Майстер налаштувань мережі" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "" @@ -4374,10 +4568,6 @@ msgstr "" "HDD не знайдено або\n" "HDD не ініціалізований!" -# -msgid "No Networks found" -msgstr "Мереж не знайдено" - # msgid "No backup needed" msgstr "Резервна копія не потрібна" @@ -4497,8 +4687,7 @@ msgstr "" msgid "No videos to display" msgstr "" -# -msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # @@ -4595,6 +4784,12 @@ msgstr "Північ" msgid "Norwegian" msgstr "Норвежська" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4608,6 +4803,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4651,6 +4849,9 @@ msgstr "ОК, видалити інші компоненти" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "ОК, видалити деякі компоненти" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "Налаштування OSD" @@ -4695,6 +4896,9 @@ msgstr "" msgid "Only Free scan" msgstr "Тільки відкриті" +msgid "Only add timer for next x days" +msgstr "" + # msgid "Only extensions." msgstr "" @@ -4720,9 +4924,8 @@ msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "При необхідності введіть Ваше ім'я, якщо хочете." -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Орбітальна позиція" +msgid "Orbital position" +msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" @@ -4745,10 +4948,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "Піди" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Оновлення списку пакетів" @@ -4814,6 +5023,9 @@ msgstr "" msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "" +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4855,6 +5067,12 @@ msgstr "Відтворити Audio-CD..." msgid "Play DVD" msgstr "Відтворити DVD" +msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM" +msgstr "" + +msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast" +msgstr "" + # msgid "Play Music..." msgstr "Відтворити аудіо" @@ -4863,12 +5081,6 @@ msgstr "Відтворити аудіо" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" -msgid "Play music from Last.fm" -msgstr "" - -msgid "Play music from Last.fm." -msgstr "" - # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -5187,10 +5399,6 @@ msgstr "" msgid "Poland" msgstr "" -# -msgid "Polarity" -msgstr "Полярність" - # msgid "Polarization" msgstr "Поляризація" @@ -5227,6 +5435,9 @@ msgstr "Порт D" msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Позиціонер" @@ -5412,6 +5623,17 @@ msgstr "Провайдери" msgid "Published" msgstr "" +msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV." +msgstr "" + +msgid "" +"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will " +"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" " +"again.\n" +"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, " +"select \"Move clock\" and relocate." +msgstr "" + # msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python інтерфейс для /tmp/mmi.socket" @@ -5442,13 +5664,13 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" msgstr "" +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Радіо" -msgid "Ralink" -msgstr "" - # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram диск" @@ -5552,6 +5774,9 @@ msgstr "Записи" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Запис завжди має перевагу" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + msgid "Reenter new PIN" msgstr "" @@ -5775,6 +6000,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Продовжити з останньої позиції" @@ -5807,6 +6035,9 @@ msgstr "Повернутись до списку фільмів" msgid "Return to previous service" msgstr "Повернутись до попереднього каналу" +msgid "Reusable Help-component for other plugins." +msgstr "" + # msgid "Rewind speeds" msgstr "Швидкість перемотування назад" @@ -5815,9 +6046,8 @@ msgstr "Швидкість перемотування назад" msgid "Right" msgstr "Вправо" -# -msgid "Rolloff" -msgstr "Rolloff" +msgid "Roll-off" +msgstr "" # msgid "Rotor turning speed" @@ -5827,6 +6057,9 @@ msgstr "Швидкість обертання ротора" msgid "Running" msgstr "В дії" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5839,6 +6072,21 @@ msgstr "Російська" msgid "S-Video" msgstr "S-Відео" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5855,6 +6103,19 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Суб" @@ -6247,6 +6508,9 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" +msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)." +msgstr "" + # msgid "Send DiSEqC" msgstr "Надіслати DiSEqC" @@ -6315,6 +6579,9 @@ msgstr "" "Канал не знайдено!\n" "(SID не знайдено в PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Пошук каналів" @@ -6371,9 +6638,6 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" -msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" -msgstr "" - # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -6449,6 +6713,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Показувати інфопанель при зміні каналу" @@ -6461,6 +6728,12 @@ msgstr "Показувати інфопанель під час зміни пе msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Показувати інфопанель під час перемотки" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + +msgid "Show notification on similars" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Показувати рух позиціонера" @@ -6497,6 +6770,9 @@ msgstr "" msgid "Shows the clock permanently on the screen" msgstr "" +msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping." +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Показати стан безпровідного LAN з'єднання.\n" @@ -6509,6 +6785,9 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Вимкнути Dreambox після" +msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)" +msgstr "" + # msgid "Signal Strength:" msgstr "" @@ -6675,6 +6954,9 @@ msgstr "Сорт. A-Z" msgid "Sort AutoTimer" msgstr "" +msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser." +msgstr "" + # #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" @@ -6734,6 +7016,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Почати з початку" @@ -6857,6 +7142,9 @@ msgstr "Нед" msgid "Sunday" msgstr "Неділя" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Заміна каналів" @@ -6881,13 +7169,8 @@ msgstr "перемкнути на попередній підсервіс" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Символьна швидкість" - -# -msgid "Symbolrate" -msgstr "Символ. швидкість" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" # msgid "System" @@ -6902,10 +7185,19 @@ msgstr "" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS файл занадто великий для ISO9660 level 1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV Система" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Вміст колекції" @@ -6938,6 +7230,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Наземний" @@ -7012,12 +7307,12 @@ msgstr "" "програвачах)?" msgid "" -"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " -"Standby) at certain times.\n" +"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at specified times.\n" "This only happens if the box is in standby and no recording is running or " -"sheduled in the next 20 minutes.\n" -"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " -"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +"scheduled during the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified " +"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up." msgstr "" msgid "" @@ -7081,6 +7376,11 @@ msgid "" "Now you can download an NFI image file!" msgstr "" +msgid "" +"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts " +"longer." +msgstr "" + msgid "" "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." msgstr "" @@ -7301,6 +7601,11 @@ msgstr "Dreambox не в змозі декодувати %s потік!" msgid "This Month" msgstr "" +msgid "" +"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins " +"around." +msgstr "" + # msgid "This Week" msgstr "" @@ -7526,6 +7831,16 @@ msgstr "Статус таймера:" msgid "Timer type" msgstr "" +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch " +"bereinigen." +msgstr "" + +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach " +"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen." +msgstr "" + # msgid "Timeshift" msgstr "Timeshift" @@ -7598,7 +7913,7 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Трек" -msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgid "TrafficInfo shows German traffic jams." msgstr "" # @@ -7609,10 +7924,6 @@ msgstr "Переклад" msgid "Translation:" msgstr "Переклад:" -# -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Режим передавання" - # msgid "Transmission mode" msgstr "Режим передавання" @@ -7621,10 +7932,6 @@ msgstr "Режим передавання" msgid "Transponder" msgstr "Транспондер" -# -msgid "Transponder Type" -msgstr "Тип Транспондера" - # msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -7757,6 +8064,9 @@ msgstr "" msgid "Undo uninstall" msgstr "" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "" @@ -7785,7 +8095,7 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Універсальна LNB" -msgid "Unknown network adapter." +msgid "Unknown" msgstr "" # @@ -7803,7 +8113,7 @@ msgstr "Розмонтування невдале" msgid "Unsupported" msgstr "" -msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgid "UnwetterInfo shows German storm information." msgstr "" # @@ -7898,10 +8208,6 @@ msgstr "Використовувати шлюз" msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Неплавне перемотування на швидкостях вище" - # msgid "Use power measurement" msgstr "Використовувати вимірювання потужності" @@ -7982,16 +8288,28 @@ msgstr "VCR скарт" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (вступний трейлер)" +msgid "VPS-Plugin" +msgstr "" + msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + msgid "Vali.HD.nano skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" @@ -8008,6 +8326,9 @@ msgstr "Майстер налаштування зображення" msgid "Video Output" msgstr "Відео вихід" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Налаштування відео" @@ -8210,9 +8531,6 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "" -msgid "WLAN adapter." -msgstr "" - msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -8253,6 +8571,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8403,6 +8724,11 @@ msgstr "Що хочете сканувати?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "Що робити з надісланими крешлогами?" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8440,8 +8766,13 @@ msgstr "" msgid "Wireless Network" msgstr "Безпровідна мережа" -# -msgid "Wireless Network State" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" msgstr "" msgid "" @@ -8464,7 +8795,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." msgstr "" msgid "" -"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " "cast, synopsis etc.) about the selected event." msgstr "" @@ -8475,6 +8806,11 @@ msgid "" "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." msgstr "" +msgid "" +"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." msgstr "" @@ -8537,9 +8873,8 @@ msgid "" "alternative service it is restricted to." msgstr "" -# msgid "" -"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " +"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" @@ -8646,6 +8981,11 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Ви можете вибрати, що хочете встановити..." +msgid "" +"You can control for how many days in the future timers are added. Set this " +"to 0 to disable this feature." +msgstr "" + # msgid "You can install this plugin." msgstr "Ви можете встановити цей додаток" @@ -8665,6 +9005,19 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + +msgid "" +"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the " +"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the " +"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins" +"\" under Setup / System." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Ви не можете це видалити!" @@ -8852,6 +9205,9 @@ msgstr "Ваше ім'я (необов'язково):" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Конфігурація вашої мережі активована." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8905,9 +9261,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." msgstr "" -msgid "Zydas" -msgstr "" - # msgid "[alternative edit]" msgstr "[редагування вибраного]" @@ -8959,7 +9312,12 @@ msgstr "Активувати поточну конфігурацію" msgid "activate network adapter configuration" msgstr "" +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction) +msgid "add AutoTimer" +msgstr "" + # +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on) msgid "add AutoTimer..." msgstr "" @@ -9035,9 +9393,6 @@ msgstr "додати канал до фаворитів" msgid "add services" msgstr "" -msgid "add tags to recorded movies" -msgstr "" - # msgid "add to parental protection" msgstr "додати в батьківський контроль" @@ -9071,6 +9426,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -9089,6 +9450,9 @@ msgstr "звукова доріжка" msgid "auto" msgstr "авто" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "доступно" @@ -9121,6 +9485,9 @@ msgstr "чорний список" msgid "blue" msgstr "синій" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9162,6 +9529,9 @@ msgstr "очистити плейлист" msgid "complex" msgstr "комплексний" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "меню конфігурації" @@ -9193,6 +9563,12 @@ msgstr "не може бути видалено" msgid "create directory" msgstr "створити директорію" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -9205,6 +9581,9 @@ msgstr "щодня" msgid "day" msgstr "день" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "видалити" @@ -9264,6 +9643,9 @@ msgstr "не записувати" msgid "done!" msgstr "виконано!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "редагувати вибрані канали" @@ -9316,10 +9698,6 @@ msgstr "кінець вирізання тут" msgid "end favourites edit" msgstr "кінець редагування фаворитів" -# -msgid "enter hidden network SSID" -msgstr "" - # msgid "equal to" msgstr "так само як" @@ -9544,6 +9922,9 @@ msgstr "хвилина" msgid "minutes" msgstr "хвилин" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "місяць" @@ -9742,9 +10123,6 @@ msgstr "червоний" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "" -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" - # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "видалити DNS запис" @@ -10081,8 +10459,8 @@ msgstr "основна інформація" msgid "tuner is not supported" msgstr "" -# -msgid "unavailable" +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" msgstr "" # @@ -10143,6 +10521,9 @@ msgstr "очікування" msgid "was removed successfully" msgstr "було успішно видалено" +msgid "watch trailer from epglist/eventview" +msgstr "" + # msgid "weekly" msgstr "щотижня" @@ -10151,6 +10532,9 @@ msgstr "щотижня" msgid "whitelist" msgstr "білий список" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "працює" @@ -10310,6 +10694,22 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "Choose source" #~ msgstr "Виберіть джерело" +# +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Швидкість кодування висока" + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Швидкість кодування низька" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Швидкість кодування HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Швидкість кодування LP" + # #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Compact Flash карта" @@ -10446,6 +10846,10 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "Enable WLAN Support" #~ msgstr "Активувати підтримку WLAN" +# +#~ msgid "Encryption Type" +#~ msgstr "Тип шифрування" + # #~ msgid "End" #~ msgstr "Кінець" @@ -10466,6 +10870,14 @@ msgstr "Переключений" #~ "\n" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +# +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Початкова швидкість перемотування вперед" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Початкова швидкість перемотування назад" + # #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" #~ msgstr "Введіть ім'я мережі WLAN / SSID:" @@ -10491,6 +10903,10 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Розмір шрифта" +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Кількість повторів кадру під час неплавного переходу" + # #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP адрес" @@ -10511,10 +10927,30 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "General PCM delay" #~ msgstr "Загальна PCM затримка" +# +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "Захисний Інтервал" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Режим Захисного Інтервалу" + # #~ msgid "Here is a small overview of the available icon states." #~ msgstr "Невеликий огляд доступних іконок статусу." +# +#~ msgid "Hidden network SSID" +#~ msgstr "Прихована мережа SSID" + +# +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Ієрархічна Інформація" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Ієрархічний режим" + # #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Якщо ви бачите цю сторінку, натисніть OK." @@ -10571,6 +11007,10 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Налаштування Nameserver'а..." +# +#~ msgid "Network SSID" +#~ msgstr "Мережевий SSID" + # #~ msgid "Network..." #~ msgstr "Мережа..." @@ -10583,6 +11023,10 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Нема 50 Hz, вибачайте. :(" +# +#~ msgid "No Networks found" +#~ msgstr "Мереж не знайдено" + # #~ msgid "No useable USB stick found" #~ msgstr "Не знайдено придатної USB-флешки" @@ -10624,6 +11068,10 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "Online-Upgrade" #~ msgstr "Онлайн-Оновлення" +# +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Орбітальна позиція" + # #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Інше..." @@ -10676,6 +11124,10 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "Plugin manager process information..." #~ msgstr "Інформація процесів менеджера додатків..." +# +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Полярність" + # #~ msgid "Press OK to view full changelog" #~ msgstr "Натисніть OK для перегляду всіх змін" @@ -10763,6 +11215,10 @@ msgstr "Переключений" #~ "Відновлення параметрів виконано. Натисніть OK щоб зберегти відновлені " #~ "параметри." +# +#~ msgid "Rolloff" +#~ msgstr "Rolloff" + # #~ msgid "" #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " @@ -10853,6 +11309,14 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Стерео" +# +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Символьна швидкість" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Символ. швидкість" + # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" @@ -10953,6 +11417,14 @@ msgstr "Переключений" #~ "панелі протягом 10 секунд.\n" #~ "3) Дочекайтесь завантаження і дотримуйтесь інструкцій помічника." +# +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Режим передавання" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Тип Транспондера" + # #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -10988,6 +11460,10 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" #~ msgstr "Оновлення завершено. Бажаєте перезавантажити Dreambox?" +# +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Неплавне перемотування на швидкостях вище" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "Переключення VCR"