X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/26b52ce2c34af4e3a20777a6ee0b1200c677032d..f488e1db5b364c4df7135008a3b073a1d0ba06ca:/po/fi.po diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 87c1c1ac..f78f845f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 20:23+0200\n" "Last-Translator: Timo Jarvenpaa \n" "Language-Team: none\n" @@ -370,6 +370,9 @@ msgstr "" "Uniajastimeen asetettu aika on kulunut umpeen.\n" "Sammutetaanko Dreambox virransäästötilaa?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -477,6 +480,9 @@ msgstr "Laajennetut" msgid "Advanced Options" msgstr "Laajennetut valinnat" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Laajennetut video-asetukset" @@ -540,6 +546,9 @@ msgstr "" "Oletko varma, että haluat poistaa seuraavan\n" "varmuuskopion:\n" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -591,6 +600,9 @@ msgstr "Automaattinen" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Kappalejako joka ? min välein (0=ei koskaan)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Autom. SCARTin kytkentä" @@ -642,11 +654,8 @@ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui." msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Varmuuskopiointi suoritettu. Paina OK nähdäksesi tulokset." -msgid "Backup running" -msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä" - -msgid "Backup running..." -msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä..." +msgid "Backup is running..." +msgstr "" msgid "Backup system settings" msgstr "Varmuuskopioi asetukset" @@ -675,6 +684,12 @@ msgstr "Toiminto kun toisto pysäytetään" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Toiminto kun tallenne loppuu" +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" @@ -755,6 +770,9 @@ msgstr "Vaihda kanavan tunnusluvut" msgid "Change setup pin" msgstr "Vaihda asetusten tunnusluku" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Kanava" @@ -821,6 +839,12 @@ msgstr "Poista vanhat" msgid "Cleanup Wizard" msgstr "" +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + # Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti # Tekstin pitää ilmeisesti olla melko lyhyt, koska käyttäjän # valittavaksi annetut vaihtoehdot lyhentävät tilaa toisesta @@ -834,6 +858,9 @@ msgstr "Tyhjennä loki" msgid "Close" msgstr "Sulje" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Koodinopeus (korkea)" @@ -964,7 +991,7 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" +"Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" @@ -989,6 +1016,9 @@ msgstr "Nykyinen lähetin" msgid "Current settings:" msgstr "Nykyiset asetukset" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Nykyinen versio:" @@ -1026,9 +1056,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "DVD-soitin" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD-levyn työkalut" @@ -1038,6 +1074,9 @@ msgstr "Tanska" msgid "Date" msgstr "Päiväys" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." msgstr "" @@ -1047,6 +1086,9 @@ msgstr "" msgid "Deep Standby" msgstr "Virransäästötila" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "Oletusasetukset" @@ -1112,6 +1154,9 @@ msgstr "DiSEqC-toistoja" msgid "Dialing:" msgstr "" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Linkitettyjen tallenteiden toisto ilman valikkoa" @@ -1335,6 +1380,9 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -1354,9 +1402,6 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Edit DNS" msgstr "Muuta DNS" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "Muokkaa IPKG-lähdeosoitetta..." - msgid "Edit Title" msgstr "Editoi" @@ -1382,6 +1427,9 @@ msgstr "" msgid "Edit title" msgstr "Editoi" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Ohjelmaopas" @@ -1391,6 +1439,9 @@ msgstr "Ota käyttöön" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Syötä 5 voltin käyttöjännite aktiiviantennille" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Salli useiden suosikkilistojen luonti ja käyttö" @@ -1424,6 +1475,15 @@ msgstr "Lopetusaika" msgid "English" msgstr "Englanti" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" @@ -1474,6 +1534,9 @@ msgstr "" "Virhe: %s\n" "Yritä uudelleen?" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Ohjelmatiedot" @@ -1574,8 +1637,8 @@ msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "Päivitys epäonnistui" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." -msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun valitset jatka." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgstr "" msgid "Format" msgstr "Alusta" @@ -1668,6 +1731,9 @@ msgstr "Graafinen Kanavaopas" msgid "Greek" msgstr "Kreikka" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Suojaväli" @@ -1683,9 +1749,6 @@ msgstr "Kiintolevyn asetukset" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Kiintolevyn automaattinen sammutus" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "" - msgid "Hidden network SSID" msgstr "Piilotettu verkko-SSID" @@ -1707,6 +1770,9 @@ msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?" msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "" +msgid "Hue" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" @@ -1779,6 +1845,9 @@ msgstr "Korotettu LNB-jännite" msgid "Index" msgstr "Indeksi" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Tietopalkki" @@ -1813,8 +1882,11 @@ msgstr "Päivitä uusi ohjelmisto USB-tikulta" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Päivitä uusi ohjelmisto WWW-selaimella" -msgid "Install local IPKG" -msgstr "Asenna IPKG-paketteja" +msgid "Install extensions." +msgstr "" + +msgid "Install local extension" +msgstr "" msgid "Install or remove finished." msgstr "Asenna tai poista valmiit." @@ -1822,9 +1894,6 @@ msgstr "Asenna tai poista valmiit." msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "Asenna asetuksia, teemoja, ohjelmistoja..." -msgid "Install software updates..." -msgstr "Asenna ohjelmistopäivityksiä..." - msgid "Installation finished." msgstr "Asennus suoritettu." @@ -1920,6 +1989,9 @@ msgstr "Kielivalinta" msgid "Language..." msgstr "Kielivalinta..." +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Aikaisempi nopeus" @@ -2074,6 +2146,9 @@ msgstr "ma-pe" msgid "Monday" msgstr "Maanantai" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Liittäminen epäonnistui" @@ -2660,10 +2735,10 @@ msgstr "Asennetut Plugin-lisäosat" msgid "Plugin manager" msgstr "Lisäosien hallinta" -msgid "Plugin manager help..." +msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." +msgid "Plugin manager help" msgstr "" msgid "Plugins" @@ -2720,6 +2795,9 @@ msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Jatka painamalla OK-näppäintä." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Ota käyttöön painamalla OK." @@ -2733,12 +2811,24 @@ msgstr "Katso %s lisätietoja OK-näppäimellä" msgid "Press OK to scan" msgstr "Aloita haku painamalla OK" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Aloita haku painamalla OK" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + msgid "Press OK to view full changelog" msgstr "" +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Edellinen" @@ -2899,6 +2989,9 @@ msgstr "Poista" msgid "Removed successfully." msgstr "" +msgid "Removeing" +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "Poistetaan" @@ -2930,6 +3023,12 @@ msgstr "Käynnistä CA-moduuli uudelleen" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Nollaa ja uudelleenjärjestä otsikot" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Tarkkuus" @@ -2956,13 +3055,13 @@ msgstr "" msgid "Restore" msgstr "Palauta" -msgid "Restore backups..." -msgstr "Palauta varmuuskopio" +msgid "Restore backups" +msgstr "" -msgid "Restore running" +msgid "Restore is running..." msgstr "" -msgid "Restore running..." +msgid "Restore running" msgstr "" msgid "Restore system settings" @@ -3048,6 +3147,9 @@ msgstr "" msgid "Satteliteequipment" msgstr "Satelliittilaite" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" @@ -3057,6 +3159,9 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Save Playlist" msgstr "Tallenna soittolista" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Skaalaustila" @@ -3134,6 +3239,11 @@ msgid "" "WLAN USB Stick\n" msgstr "Hae WLAN-tukiasemia ja kytkeydy niihin USB WLAN-tikun avulla\n" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" @@ -3161,9 +3271,6 @@ msgstr "Valitse" msgid "Select HDD" msgstr "Valitse kiintolevy" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "Valitse muokattava IPKG-lähde..." - msgid "Select Location" msgstr "Hakemiston valinta" @@ -3185,8 +3292,8 @@ msgstr "Valitse tallennettava kanava" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot. Nykyinen valinta:\n" -msgid "Select files/folders to backup..." -msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot/kansiot..." +msgid "Select files/folders to backup" +msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Valitse päivitys" @@ -3203,6 +3310,9 @@ msgstr "Valitse virkistystaajuus" msgid "Select service to add..." msgstr "Valitse lisättävä kanava..." +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Valitse video-sisäänmeno" @@ -3283,6 +3393,9 @@ msgstr "Aseta jännite ja 22KHz" msgid "Set as default Interface" msgstr "Aseta oletukseksi" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Määritä sovitin oletussovittimeksi" @@ -3298,6 +3411,9 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Setup Mode" msgstr "Mukautusvalintojen laajuus" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Näytä tiedot" @@ -3364,6 +3480,9 @@ msgstr "Yksi lähetin" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Kuva-kuvalta (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Teema..." @@ -3401,9 +3520,6 @@ msgstr "Ohjelmisto" msgid "Software manager" msgstr "Ohjelmistojen hallinta" -msgid "Software manager..." -msgstr "Ohjelmistojen hallinta" - msgid "Software restore" msgstr "Ohjelmiston palautus" @@ -3470,6 +3586,9 @@ msgstr "Etelä" msgid "Spanish" msgstr "Espanja" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Valmiustila" @@ -3759,6 +3878,9 @@ msgstr "Oletusarvoja ei löydy. Paina OK." msgid "There are now " msgstr "" +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -4125,15 +4247,15 @@ msgstr "Päivitys suoritettu. Tulos:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Päivitetään... Odota... Tämä voi kestää muutaman minuutin..." -msgid "Upgrade" -msgstr "Päivitä" - msgid "Upgrade finished." msgstr "Päivitys suoritettu." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Päivitys suoritettu. Haluatko käynnistää Dreamboxin uudelleen?" +msgid "Upgradeing" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "Päivitetään" @@ -4205,6 +4327,9 @@ msgstr "" "Hyväksy valinta sen jälkeen\n" "OK-näppäimellä." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Käytä USALS:ia tälle satelliitille" @@ -4249,6 +4374,15 @@ msgstr "Video-asetukset" msgid "Video Wizard" msgstr "Video-velho" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4267,6 +4401,12 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video-tilan valinta." +msgid "VideoSetup" +msgstr "" + +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "Näytä tallenteita..." @@ -4354,6 +4494,9 @@ msgstr "WSS-kuvasuhdesignaali" msgid "Waiting" msgstr "Odottaa" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4794,9 +4937,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "Määritetyt CAId:t" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "Määritetyt kanavat/palveluntarjoajat" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "Ääniraidan (%s) formaatti" @@ -5189,6 +5338,9 @@ msgstr "CI-portteja ei löytynyt" msgid "no HDD found" msgstr "kiintolevyä ei löydy" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "(ei CA-moduulia)" @@ -5279,9 +5431,6 @@ msgstr "tallennetaan..." msgid "red" msgstr "punainen" -msgid "reindex..." -msgstr "" - msgid "remove a nameserver entry" msgstr "poista nimipalvelin" @@ -5594,14 +5743,47 @@ msgstr "kanavanvaihto" msgid "zapped" msgstr "vaihdettu" +#~ msgid "Backup running" +#~ msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä" + +#~ msgid "Backup running..." +#~ msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä..." + #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Lokitiedostojen automaattilähetyksen määritys" +#~ msgid "Edit IPKG source URL..." +#~ msgstr "Muokkaa IPKG-lähdeosoitetta..." + +#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue." +#~ msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun valitset jatka." + #~ msgid "How to handle found crashlogs:" #~ msgstr "Mitä lokitiedostoille tehdään:" +#~ msgid "Install local IPKG" +#~ msgstr "Asenna IPKG-paketteja" + +#~ msgid "Install software updates..." +#~ msgstr "Asenna ohjelmistopäivityksiä..." + #~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" #~ msgstr "Katsele/muokkaa Dreamboxin tiedostoja" #~ msgid "No, send them never." #~ msgstr "Älä lähetä koskaan." + +#~ msgid "Restore backups..." +#~ msgstr "Palauta varmuuskopio" + +#~ msgid "Select IPKG source to edit..." +#~ msgstr "Valitse muokattava IPKG-lähde..." + +#~ msgid "Select files/folders to backup..." +#~ msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot/kansiot..." + +#~ msgid "Software manager..." +#~ msgstr "Ohjelmistojen hallinta" + +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Päivitä"