X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/2702c8f3dd44e91878013dc2ce552526e90046ba..31cb1655b2eff02aa52e2b3c524ff8ebc071ebb9:/po/nl.po diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3a0a75fd..8a7fe4cd 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 21:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 15:54+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" msgid "%d min" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB vrij)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 -msgid "(ZAP)" -msgstr "" - #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" @@ -96,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "18 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "" msgstr "onbekend" @@ -104,7 +99,7 @@ msgstr "onbekend" msgid "A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -112,7 +107,7 @@ msgstr "" "Bezig met opnemen.\n" "Wat wilt u doen?" -#: ../RecordTimer.py:141 +#: ../RecordTimer.py:137 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -176,8 +171,7 @@ msgstr "Arabisch" msgid "Auto" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisch zoeken" @@ -233,8 +227,7 @@ msgstr "" msgid "Cable provider" msgstr "Kabel provider" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -244,8 +237,7 @@ msgstr "Stoppen" msgid "Capacity: " msgstr "Groote van harddisk: " -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanaal" @@ -265,7 +257,7 @@ msgstr "klassiek" msgid "Cleanup" msgstr "Opruimen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299 msgid "Clear log" msgstr "Log Wissen" @@ -292,8 +284,7 @@ msgid "Complete" msgstr "Kompleet" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguratie" @@ -313,7 +304,7 @@ msgstr "Standaard" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296 msgid "Delete entry" msgstr "Verwijder Invoer" @@ -321,7 +312,7 @@ msgstr "Verwijder Invoer" msgid "Delete failed!" msgstr "Verwijderen mislukt." -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -354,8 +345,7 @@ msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 -#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -434,8 +424,7 @@ msgid "East" msgstr "Oost" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 -#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -446,11 +435,11 @@ msgstr "Oost" msgid "Enable" msgstr "Aan" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 msgid "End" msgstr "Einde" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 msgid "EndTime" msgstr "Eindtijd" @@ -472,7 +461,7 @@ msgstr "Uitvoeren extern Commando" msgid "Execution finished!!" msgstr "Uitvoering gestopt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidingen" @@ -492,7 +481,7 @@ msgstr "Favorieten" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 msgid "Frequency" msgstr "Frequency" @@ -501,8 +490,8 @@ msgstr "Frequency" msgid "Fri" msgstr "Vr" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" @@ -515,8 +504,7 @@ msgstr "Frontprocessor versie: %d" msgid "Function not yet implemented" msgstr "Nog niet ingebouwde funktie" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "" @@ -546,13 +534,12 @@ msgstr "Harddisk" msgid "Hierarchy mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1096 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adres" @@ -598,14 +585,12 @@ msgstr "" msgid "LOF/L" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Taal Keuze" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" @@ -622,8 +607,7 @@ msgid "Limits off" msgstr "Limieten uit" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" @@ -645,12 +629,12 @@ msgstr "Modulatie" msgid "Mon" msgstr "Ma" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "Mon-Fri" msgstr "Maandag tot Vrijdag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158 msgid "Monday" msgstr "Maandag" @@ -678,17 +662,15 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "Niet Aanwezig" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -712,13 +694,13 @@ msgstr "Volgende" msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1110 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Geen Harddisk gevonden of\n" "Hardisk is niet Geformateerd." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1067 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Geen EPG-DATA gevonden, Start onbegrensde opname." @@ -744,8 +726,7 @@ msgstr "Noord" msgid "Nothing connected" msgstr "Niks aangesloten" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" @@ -847,7 +828,7 @@ msgstr "Providers" msgid "Really delete done timers?" msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160 msgid "Record" msgstr "Opnemen" @@ -863,10 +844,6 @@ msgstr "Verwijder Plugins" msgid "Remove plugins" msgstr "Verwijder plugins" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 -msgid "Repeat Type" -msgstr "Herhaal Type" - #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -887,8 +864,7 @@ msgstr "Za" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" @@ -898,8 +874,8 @@ msgstr "Satellite" msgid "Satellites" msgstr "Satelliten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" @@ -912,7 +888,7 @@ msgstr "" msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Tweede kabel van Rotor" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218 msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen" @@ -937,7 +913,7 @@ msgid "Show the radio player..." msgstr "Toon de radiospeler..." #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102 -msgid "Similar broadcastings:" +msgid "Similar broadcasts:" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633 @@ -990,15 +966,15 @@ msgstr "Zuid" msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Start" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "Start recording?" msgstr "Start Opnemen?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 msgid "StartTime" msgstr "Startijd" @@ -1014,7 +990,7 @@ msgstr "Stap naar oost" msgid "Step west" msgstr "Stap naar west" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:950 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift Stoppen?" @@ -1030,8 +1006,7 @@ msgstr "Sla positie op" msgid "Stored position" msgstr "Opgeslagen positie" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subservices" @@ -1040,8 +1015,8 @@ msgstr "Subservices" msgid "Sun" msgstr "Zo" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" @@ -1067,20 +1042,20 @@ msgstr "Drempel" msgid "Thu" msgstr "Do" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Type" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:922 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917 msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Timeshift is niet mogelijk!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169 msgid "Timeshifting" msgstr "" @@ -1110,8 +1085,8 @@ msgstr "Overdragings type" msgid "Tue" msgstr "Di" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" @@ -1124,8 +1099,7 @@ msgstr "Tuner" msgid "Two" msgstr "Twee" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102 msgid "Type of scan" msgstr "Type voor zoeken" @@ -1164,8 +1138,7 @@ msgstr "Klaar met Updating. Dit is het Resultaat:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren." -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)" @@ -1190,12 +1163,12 @@ msgstr "" msgid "Wed" msgstr "Wo" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Weekday" msgstr "Weekdag" @@ -1244,7 +1217,7 @@ msgstr "Boeket edit stoppen" msgid "abort favourites edit" msgstr "Favoriet edit stoppen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "about to start" msgstr "Start direkt" @@ -1285,7 +1258,7 @@ msgstr "circular rechts" msgid "copy to favourites" msgstr "Naar favorieten copieeren" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "daily" msgstr "Dagelijks" @@ -1297,15 +1270,15 @@ msgstr "Verwijderen..." msgid "disable move mode" msgstr "Verplaats modus uitzetten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 msgid "do nothing" msgstr "doe niks" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "don't record" msgstr "niet opnemen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "done!" msgstr "Klaar!" @@ -1333,8 +1306,8 @@ msgstr "Boeket edit stoppen" msgid "end favourites edit" msgstr "Favorieten edit stoppen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "enter recording duration" msgstr "Voer opname tijd in" @@ -1379,7 +1352,7 @@ msgstr "zet volgend kanaal in historie" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "no" @@ -1409,7 +1382,7 @@ msgstr "uit" msgid "on" msgstr "aan" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 msgid "once" msgstr "Eenmalig" @@ -1433,15 +1406,11 @@ msgstr "Vorig Kanaal" msgid "previous channel in history" msgstr "zet vorig kanaal in historie" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95 -msgid "record" -msgstr "opnemen" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "record indefinitely" msgstr "onbegrensde opname" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55 msgid "recording..." msgstr "opnemen..." @@ -1453,7 +1422,7 @@ msgstr "Boeket verwijderen" msgid "remove service" msgstr "Kanaal verwijderen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 msgid "repeated" msgstr "Herhalen" @@ -1503,16 +1472,15 @@ msgstr "laat EPG zien..." msgid "show event details" msgstr "laat EPG details zien" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "stop after current event" msgstr "stop na huidige EPG data" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 msgid "stop recording" msgstr "stop opname" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 msgid "text" msgstr "" @@ -1520,7 +1488,7 @@ msgstr "" msgid "unknown service" msgstr "onbekende Service" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "user defined" msgstr "gebruikers mode" @@ -1528,11 +1496,11 @@ msgstr "gebruikers mode" msgid "vertical" msgstr "vertikaal" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "waiting" msgstr "wachten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "weekly" msgstr "wekelijks" @@ -1540,20 +1508,12 @@ msgstr "wekelijks" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95 -msgid "zap" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 -msgid "zapped" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanaal lijst" @@ -1587,8 +1547,12 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, backup mijn settings!" #: ../data/ -msgid "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" +"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette " +"settings te activeren." #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1596,11 +1560,17 @@ msgstr "Sat instelling" #: ../data/ msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." msgstr "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" @@ -1627,8 +1597,12 @@ msgid "NEXT" msgstr "" #: ../data/ -msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." -msgstr "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk is niet mogelijk voor u." +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk " +"is niet mogelijk voor u." #: ../data/ msgid "Deep Standby" @@ -1647,8 +1621,16 @@ msgid "Sound" msgstr "Geluid" #: ../data/ -msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." -msgstr "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En daarna op OK druken." +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " +"daarna op OK druken." + +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten" #: ../data/ msgid "Show Satposition" @@ -1659,8 +1641,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nee, doe niks." +msgid "Setup" +msgstr "Instellingen" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1687,7 +1669,8 @@ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk backuppen!\n" +"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk " +"backuppen!\n" "Druk op OK om de backup te starten." #: ../data/ @@ -1695,8 +1678,8 @@ msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / Video" #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mute" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "De wizard is is nu klaar." #: ../data/ msgid "Service Searching" @@ -1707,8 +1690,18 @@ msgid "#20294a6b" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het " +"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u " +"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" @@ -1759,16 +1752,25 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Handmatig Zoeken" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-instellingen" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Welkom.\n" +"\n" +"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" +"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " +"gaan." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Afstands Bediening" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1799,8 +1801,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Fast zapping" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Gebruikers instellingen" +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-instellingen" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1810,10 +1812,6 @@ msgstr "Helderheid" msgid "Standby" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, nu handmatig zoeken" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" @@ -1846,14 +1844,14 @@ msgstr "Plugin selector" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Downloadbare plugins" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "LCD" msgstr "" @@ -1883,24 +1881,32 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Voor omschakelen eerst vragen" #: ../data/ -msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." -msgstr "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette settings te activeren." +msgid "#c0c000" +msgstr "" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-instellingen" #: ../data/ -msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." -msgstr "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar zichtbaar" +msgid "Usage Settings" +msgstr "Gebruikers instellingen" + +#: ../data/ +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" +"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar " +"zichtbaar" #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "De wizard is is nu klaar." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, nu handmatig zoeken" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -1931,8 +1937,12 @@ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: ../data/ -msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." -msgstr "U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen te starten." +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen " +"te starten." #: ../data/ msgid "Repeat" @@ -1940,10 +1950,14 @@ msgstr "Herhaling" #: ../data/ msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is het beter te backuppen naar u harddisk!\n" +"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in " +"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is " +"het beter te backuppen naar u harddisk!\n" "Druk op OK aub backuppen te starten." #: ../data/ @@ -1955,8 +1969,12 @@ msgid "Somewhere else" msgstr "Ergens anders" #: ../data/ -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -msgstr "U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het upgrade process werkt." +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het upgrade " +"process werkt." #: ../data/ msgid "Menu" @@ -2003,17 +2021,14 @@ msgid "InfoBar" msgstr "" #: ../data/ -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu backuppen?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Wizard stoppen" -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "" @@ -2161,8 +2176,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "Timer gestuurde opname" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Instellingen" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nee, doe niks." #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2224,58 +2239,57 @@ msgstr "JA, Nu afsluiten." msgid "Seek" msgstr "Zoeken" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Welkom.\n" -"\n" -"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" -"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te gaan." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Satelliet instellingen" -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" +#~ msgid "Repeat Type" +#~ msgstr "Herhaal Type" + +#~ msgid "record" +#~ msgstr "opnemen" + #~ msgid "" #~ "Do you want to stop the current\n" #~ "(instant) recording?" #~ msgstr "" #~ "Wilt u de (actuele) direktopname\n" #~ "stoppen?" + #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "Ja, nu scannen." + #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB vrij)" + #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotor mode" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" + #~ msgid "Please press OK!" #~ msgstr "Druk OK Aub!" + #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Bediening" + #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken." + #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" #~ msgstr "Verander EPG-Type door Drukken op INFO toets" + #~ msgid "Nederlands" #~ msgstr "Dutch" + #~ msgid "" #~ "scanning in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" #~ "Scannen loopt - %d %% klaar!\n" #~ "%d Kanalen gevonden!" -