X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/291d75daa3eacc574a9f1a8007fe2d00a3eeb880..fe137281c161529d5b3dcbb5f1df710fede6687e:/po/cs.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 834bf589..6d8805be 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,13 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Czech translations for Enigma2. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" @@ -171,6 +168,12 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -209,6 +212,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(Přepnout)" @@ -225,15 +232,6 @@ msgstr "" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr "" - -# -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" - # msgid "0" msgstr "0" @@ -374,6 +372,18 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -386,6 +396,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -403,12 +416,30 @@ msgstr "Dokončený časovač chce vypnout váš Dreambox. Vypnout teď?" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -456,6 +487,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -516,6 +550,12 @@ msgstr "O Dreamboxu" msgid "About..." msgstr "O ..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -644,6 +684,12 @@ msgstr "" "s výsledkem, stiskněte OK pro zavření průvodce nebo použijte numerické " "klávesy pro výběr jiné testovací scény." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -668,6 +714,11 @@ msgstr "Rozšířené nastavení videa" msgid "Advanced restore" msgstr "" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Po události" @@ -680,6 +731,9 @@ msgstr "" "Po skončení průvodce je potřeba ochránit jednotlivé programy. Podívejte se " "do manuálu jak to udělat." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -704,6 +758,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -809,6 +869,12 @@ msgstr "Zeptat se" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -820,6 +886,9 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Audio Options..." msgstr "Nastavení zvuku..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -828,6 +897,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -876,6 +950,20 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatické" @@ -884,6 +972,50 @@ msgstr "Automatické" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatické prohledávání" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s ok?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -904,6 +1036,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -920,6 +1058,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Zpět" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "" @@ -992,6 +1136,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -1008,6 +1158,17 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Světlost" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1024,10 +1185,24 @@ msgstr "" msgid "Burn to DVD" msgstr "Vypálit DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Sběrnice: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1046,6 +1221,11 @@ msgstr "C-Band" msgid "CDInfo" msgstr "InfoBar" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1066,6 +1246,12 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Uchovat náhledy" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "" @@ -1078,10 +1264,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -# -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "" - # msgid "Capacity: " msgstr "Kapacita:" @@ -1114,10 +1296,6 @@ msgstr "Změnit buklety při rychlém přepínání" msgid "Change default recording offset?" msgstr "" -# -msgid "Change dir." -msgstr "" - # msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1126,17 +1304,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Změnit PIN" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Změnit PIN programu" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Změnit PINy programu" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Změnit hlavní PIN" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1256,6 +1431,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1288,21 +1469,11 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" -# -msgid "Code rate high" -msgstr "Vysoká kódová rychlost" - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Nízká kódová rychlost" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Rychlost HP" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Rychlost LP" +msgid "Code rate LP" +msgstr "" # msgid "Collection name" @@ -1383,6 +1554,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Konfigurovat vaši LAN" @@ -1427,6 +1601,9 @@ msgstr "Sestava" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" +msgid "Continue" +msgstr "" + # msgid "Continue in background" msgstr "" @@ -1439,6 +1616,30 @@ msgstr "Pokračovat v přehrávání" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" @@ -1456,6 +1657,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1482,6 +1687,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1498,6 +1709,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Vytváření složky selhalo" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1562,10 +1782,32 @@ msgstr "Vlastní časový posun pro tlačítka 7/9" msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Stříh" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Editor střihu..." @@ -1598,6 +1840,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1614,6 +1859,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Dánsky" @@ -1668,10 +1922,25 @@ msgstr "Standardní seznam programů" msgid "Defaults" msgstr "Standardní nastavení" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Zpožděni" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Vymazat" @@ -1713,12 +1982,7 @@ msgstr "Popis" msgid "Deselect" msgstr "" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "" - -# -msgid "Details for extension: " +msgid "Details for plugin: " msgstr "" # @@ -1765,6 +2029,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -1786,10 +2053,6 @@ msgstr "Zakázat" msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Vypnout obraz v obraze" -# -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Zakázat skryté titulky" - # msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -1842,6 +2105,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1857,6 +2126,12 @@ msgstr "" "Opravdu chcete zkontrolovat souborový systém?\n" "Může to trvat dlouho!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2015,12 +2290,11 @@ msgstr "Stáhnout pluginy" msgid "Download Video" msgstr "" -# -msgid "Download location" +msgid "Download files from Rapidshare" msgstr "" # -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +msgid "Download location" msgstr "" # @@ -2051,6 +2325,12 @@ msgstr "" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "" @@ -2075,6 +2355,13 @@ msgstr "EPG Výběr" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2136,8 +2423,14 @@ msgstr "Upravit seznam programů" msgid "Edit settings" msgstr "Úprava nastavení" -# -msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + +# +msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Upravit konfiguraci DNS.\n" # @@ -2168,6 +2461,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "EPG" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Povolit" @@ -2176,10 +2472,25 @@ msgstr "Povolit" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2284,6 +2595,11 @@ msgstr "Konec" msgid "English" msgstr "Anglicky" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2294,18 +2610,10 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti" - # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" -# -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Vstoupit do menu..." @@ -2377,6 +2685,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Zobrazení události" @@ -2401,6 +2712,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Začátek programu:" @@ -2472,6 +2786,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Tovární nastavení" @@ -2567,9 +2886,12 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Finsky" -# msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" # @@ -2588,16 +2910,18 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." msgstr "" # -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení" +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified." +msgstr "" # msgid "Frame size in full view" @@ -2639,6 +2963,15 @@ msgstr "Pátek" msgid "Frisian" msgstr "" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2656,6 +2989,16 @@ msgstr "" "Pro aplikování skinu je potřeba restart GUI\n" "Chcete nyní restartovat GUI?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2680,6 +3023,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Žánr" @@ -2691,14 +3037,26 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Německy" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + msgid "Get latest experimental image" msgstr "" @@ -2721,6 +3079,14 @@ msgstr "Jít na 0 bod" msgid "Goto position" msgstr "Jdi na pozici" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafické Multi EPG" @@ -2737,18 +3103,25 @@ msgstr "Řecky" msgid "Green boost" msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "Hlídat interval" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." +msgstr "" -# -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Hlídat interval mód" +msgid "Guard interval" +msgstr "" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -2777,6 +3150,9 @@ msgstr "Uspat disk po" msgid "Help" msgstr "" +msgid "Hidden network" +msgstr "" + # msgid "Hidden network SSID" msgstr "" @@ -2785,13 +3161,8 @@ msgstr "" msgid "Hidden networkname" msgstr "" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Hierarchické informace" - -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Hiearchický mód" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" # msgid "High bitrate support" @@ -2813,6 +3184,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kolik minut chcete nahrát?" @@ -2833,6 +3207,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Maďarsky" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" @@ -2841,6 +3218,9 @@ msgstr "IP adresa" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" @@ -2853,11 +3233,10 @@ msgstr "" msgid "Icelandic" msgstr "Islandsky" -# #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" # @@ -2889,10 +3268,6 @@ msgstr "" "Nyní nemějte obavy o světlé stíny. Budou nastaveny v dalším kroku.\n" "Pokud jste spokojeni s výsledkem, stiskněte OK." -# -msgid "Image flash utility" -msgstr "" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -2964,6 +3339,12 @@ msgstr "Informace" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3050,14 +3431,6 @@ msgstr "Okamžité nahrávání..." msgid "Instant record location" msgstr "" -# -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Integrovaný ethernet" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "" - # msgid "Interface: " msgstr "" @@ -3073,6 +3446,12 @@ msgstr "Interní flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Neplatné umístění" @@ -3135,6 +3514,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italsky" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3152,6 +3537,51 @@ msgstr "" msgid "Just Scale" msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3178,6 +3608,9 @@ msgstr "Nastavení klávesnice" msgid "Keymap" msgstr "Rozložení kláves" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Síťová karta" @@ -3213,6 +3646,11 @@ msgstr "Výběr jazyka" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Poslední rychlost" @@ -3270,10 +3708,19 @@ msgstr "Odkaz:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Seznam záznamových zařízeních" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litevsky" @@ -3371,10 +3818,23 @@ msgstr "Udat z toho jen značku" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3387,6 +3847,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Scan" msgstr "Manuální prohledávání" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Ruční transponder" @@ -3439,6 +3902,17 @@ msgstr "Přehrávač médií" msgid "MediaPlayer" msgstr "Přehrávač médií" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -3451,6 +3925,9 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Vzkaz" @@ -3633,10 +4110,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Posun západně" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Filmové menu" @@ -3645,6 +4137,9 @@ msgstr "Filmové menu" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -3653,6 +4148,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Podpora vícenásobného programu" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Multisat" @@ -3701,6 +4199,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "Není k dispozici" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "DALŠÍ" @@ -3717,6 +4220,9 @@ msgstr "" msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "NYNÍ" @@ -3746,6 +4252,105 @@ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nastavení DNS (nameserver)" +msgid "Namespace" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Síťová maska" @@ -3805,6 +4410,9 @@ msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "Průvodce nastavením sítě" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "" @@ -3813,13 +4421,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Nové programy" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Nový PIN" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -3946,10 +4553,6 @@ msgstr "" "Není povolen žádný tuner!\n" "Prosím nastavte váš tuner před tím než začnete prohledávat kanály." -# -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "" - # msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -3978,6 +4581,9 @@ msgstr "" msgid "No wireless networks found! Please refresh." msgstr "" +msgid "No wireless networks found! Searching..." +msgstr "" + # msgid "" "No working local network adapter found.\n" @@ -4063,6 +4669,12 @@ msgstr "Severní" msgid "Norwegian" msgstr "Norsky" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4074,6 +4686,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4116,6 +4731,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "Nastavení OSD" @@ -4185,14 +4803,16 @@ msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Orbitální pozice" +msgid "Orbital position" +msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" @@ -4207,10 +4827,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDy" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Aktualizován seznam balíčků" @@ -4231,10 +4857,6 @@ msgstr "Správa paketů" msgid "Packet manager" msgstr "" -# -msgid "Page" -msgstr "Strana" - # #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" @@ -4260,6 +4882,11 @@ msgstr "Nastavení rodičovského zámku" msgid "Parental control type" msgstr "Typ rodičovského zámku" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4272,6 +4899,12 @@ msgstr "Zastavit film na konci" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4321,6 +4954,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4333,6 +4972,21 @@ msgstr "Přehrát nahrané pořady..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Prosím restartujte" @@ -4345,6 +4999,11 @@ msgstr "Prosím vyberte médium pro prozkoumání" msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." +msgstr "" + # msgid "Please change recording endtime" msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu" @@ -4353,10 +5012,6 @@ msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu" msgid "Please check your network settings!" msgstr "" -# -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "" - # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností" @@ -4383,12 +5038,6 @@ msgid "" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -# -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" - # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Prosíme neměňte hodnoty pokud nevíte co děláte!" @@ -4417,9 +5066,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Prosím zadejte správný PIN" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Prosím zadejte starý PIN" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -4455,10 +5103,6 @@ msgstr "Prosím stiskněte OK!" msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" -# -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "" - # msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Prosím, vybeberte playlist ke smazání..." @@ -4498,10 +5142,6 @@ msgstr "" msgid "Please select tag to filter..." msgstr "" -# -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "" - # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vyberte cestu k filmům..." @@ -4627,13 +5267,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" -# -msgid "Poland" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." msgstr "" # -msgid "Polarity" -msgstr "Polarita" +msgid "Poland" +msgstr "" # msgid "Polarization" @@ -4671,6 +5310,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsky" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Positioner" @@ -4691,6 +5333,9 @@ msgstr "Nastavení positioneru" msgid "Positioner storage" msgstr "Paměť pozitioneru" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4787,10 +5432,6 @@ msgstr "Stiskněte OK pro spuštění prohledávání" msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -# -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - # msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -4811,6 +5452,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primární DNS" @@ -4855,6 +5502,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "" @@ -4875,6 +5525,12 @@ msgstr "RF výstup" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Rádio" @@ -4938,6 +5594,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Nastavení příjmu" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Náhrát" @@ -4979,9 +5641,11 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Nahrávání má vždy prioritu" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Zadejte znova PIN" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + +msgid "Reenter new PIN" +msgstr "" # msgid "Refresh Rate" @@ -5007,12 +5671,13 @@ msgstr "" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" +msgstr "" + +msgid "Remote timer and remote TV player" msgstr "" # @@ -5051,14 +5716,6 @@ msgstr "Odebrat plugin" msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" -# -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "" - # msgid "Remove timer" msgstr "" @@ -5088,6 +5745,9 @@ msgstr "Přejmenovat" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Opakování" @@ -5104,6 +5764,12 @@ msgstr "Právě se nahrává opakovaná událost... Co chcete udělat?" msgid "Repeats" msgstr "Opakovat" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5192,10 +5858,16 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Pokračovat z poslední pozice" @@ -5236,8 +5908,7 @@ msgstr "Rychlosti přetáčení zpět" msgid "Right" msgstr "Vpravo" -# -msgid "Rolloff" +msgid "Roll-off" msgstr "" # @@ -5248,6 +5919,9 @@ msgstr "Rychlost otáčení rotoru" msgid "Running" msgstr "Zobrazuji" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5260,6 +5934,21 @@ msgstr "Rusky" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5276,6 +5965,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "So" @@ -5296,6 +5998,9 @@ msgstr "Nastavení vybavení satelitu" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satelity" @@ -5304,6 +6009,9 @@ msgstr "Satelity" msgid "Satfinder" msgstr "Vyhledávání satelitu" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "" @@ -5444,14 +6152,11 @@ msgstr "Prohledat pásmo US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Prohledat pásmo US SUPER" -# -msgid "Scan range" +msgid "Scan devices for playable media files" msgstr "" # -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan range" msgstr "" msgid "" @@ -5459,6 +6164,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5501,6 +6209,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5530,6 +6241,9 @@ msgstr "Sekundární DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Posunout (min)" @@ -5564,10 +6278,6 @@ msgstr "Výběr filmu" msgid "Select a timer to import" msgstr "" -# -msgid "Select audio mode" -msgstr "Výběr zvukového módu" - # msgid "Select audio track" msgstr "Vybrat zvukovou stopu" @@ -5590,18 +6300,10 @@ msgstr "" msgid "Select files for backup." msgstr "" -# -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "" - # msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" -msgstr "" - msgid "Select input device" msgstr "" @@ -5669,10 +6371,6 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" -# -msgid "Selected source image" -msgstr "" - # msgid "Send DiSEqC" msgstr "" @@ -5741,6 +6439,9 @@ msgstr "" "Služba nebyla nalezena!\n" "(SID nebyl nalezen v PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Vyhledávání služeb" @@ -5761,6 +6462,9 @@ msgstr "Informace o programu" msgid "Services" msgstr "Programy" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5794,6 +6498,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5869,6 +6576,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zobrazit infobar při přepnutí programu" @@ -5881,6 +6591,9 @@ msgstr "Zobrazit infobar při změně programu v EPG" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Zobrazit infobar při přeskočení dopředu / zpět" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Vizualizovat otáčení satelitu." @@ -5897,6 +6610,26 @@ msgstr "Zobrazit přehrávač rádií" msgid "Show the tv player..." msgstr "Zobrazit TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n" @@ -5929,10 +6662,16 @@ msgstr "Podobné vysílání:" msgid "Simple" msgstr "jednoduché" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Jediný" @@ -5957,6 +6696,9 @@ msgstr "" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -6013,6 +6755,9 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + msgid "Softwaremanager information" msgstr "" @@ -6117,6 +6862,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Spustit od začátku" @@ -6145,6 +6893,9 @@ msgstr "Začíná" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Krok východně" @@ -6167,10 +6918,6 @@ msgstr "" msgid "Step west" msgstr "Krok západně" -# -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - # msgid "Stop" msgstr "Zastavit" @@ -6211,6 +6958,12 @@ msgstr "Ulož pozici" msgid "Stored position" msgstr "Uložená pozice" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Seznam podprogramů..." @@ -6235,6 +6988,9 @@ msgstr "Ne" msgid "Sunday" msgstr "Neděle" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Prohodit služby" @@ -6259,13 +7015,8 @@ msgstr "Přepnout na předchozí podprogram" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Symbolová rychlost" - -# -msgid "Symbolrate" -msgstr "Symbolová rychlost" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" # msgid "System" @@ -6286,10 +7037,19 @@ msgstr "" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV systém" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "" @@ -6322,6 +7082,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Pozemní" @@ -6351,6 +7114,9 @@ msgstr "Testovací mód" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Otestovat síťovou konfiguraci vašeho Dreamboxu.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Vzkaz" @@ -6376,6 +7142,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6383,12 +7155,52 @@ msgid "" "players) instead?" msgstr "" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6408,15 +7220,25 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." msgstr "" msgid "" -"The USB stick was prepared to be bootable.\n" -"Now you can download an NFI image file!" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." msgstr "" # @@ -6484,19 +7306,6 @@ msgstr "" msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" - msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "" @@ -6507,19 +7316,16 @@ msgstr "" msgid "The path %s already exists." msgstr "" -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "" - msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "" - #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "" +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "" @@ -6604,23 +7410,6 @@ msgid "" "apply this update now?" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" - -# -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" - # msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " @@ -6697,6 +7486,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6879,20 +7673,13 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" -msgid "" -"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " -"USB stick is plugged in.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" -"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." msgstr "" -# msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " "for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." @@ -6930,6 +7717,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Překlad" @@ -6938,10 +7728,6 @@ msgstr "Překlad" msgid "Translation:" msgstr "Překlad:" -# -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Přenosový mód" - # msgid "Transmission mode" msgstr "Přenosový mód" @@ -6950,10 +7736,6 @@ msgstr "Přenosový mód" msgid "Transponder" msgstr "Transpondér" -# -msgid "Transponder Type" -msgstr "Typ transpodéru" - # msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -7052,12 +7834,6 @@ msgstr "USB disk" msgid "USB stick wizard" msgstr "" -# -msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " -"image!" -msgstr "" - # msgid "Ukrainian" msgstr "" @@ -7090,6 +7866,9 @@ msgstr "" msgid "Undo uninstall" msgstr "" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "" @@ -7118,6 +7897,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Univerzální LNB" +msgid "Unknown" +msgstr "" + msgid "Unknown network adapter." msgstr "" @@ -7136,6 +7918,9 @@ msgstr "Unmount selhalo" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "" @@ -7225,9 +8010,8 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Použít bránu (gateway)" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" # msgid "Use power measurement" @@ -7300,18 +8084,33 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -# -msgid "VCR scart" -msgstr "VCR scart" +# +msgid "VCR scart" +msgstr "VCR scart" + +# +msgid "VMGM (intro trailer)" +msgstr "" + +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" -# -msgid "VMGM (intro trailer)" +msgid "Vali.HD.warp skin" msgstr "" msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7328,6 +8127,9 @@ msgstr "Průvodce doladěním obrazu" msgid "Video Output" msgstr "Video výstup" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Nastavení videa" @@ -7368,6 +8170,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Výběr video módu" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7376,6 +8187,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7384,6 +8198,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7488,6 +8308,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Mód napětí" @@ -7538,6 +8366,18 @@ msgstr "Čekání" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7675,6 +8515,11 @@ msgstr "Co chcete prohledat?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -7699,10 +8544,6 @@ msgstr "Kam chcete zazálohovat vaše nastavení?" msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "" -# -msgid "Wireless" -msgstr "Bezdrátové" - # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -7715,6 +8556,102 @@ msgstr "Bezdrátová síť" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" +msgstr "" + +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7739,10 +8676,6 @@ msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n" msgid "Write failed!" msgstr "" -# -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "" - # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -7853,6 +8786,12 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Nemůžete toto smazat!" @@ -7929,15 +8868,11 @@ msgstr "" "Váš dreambox nyní bude zastaven. Po té co provedete aktualizaci pomocí " "instrukcí na té stránce se vás váš dreambox zeptá na obnovu nastavení." -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Potřebujete nastavit PIN a ukrýt ho před vašimi dětmi.\n" -"\n" -"Chcete nyní nastavit PIN?" # msgid "" @@ -8037,6 +8972,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8057,6 +8995,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8073,6 +9014,18 @@ msgstr "Přepnout zpět na program před vyhledáváním satelitu?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8092,6 +9045,9 @@ msgstr "[editovat oblíbené]" msgid "[move mode]" msgstr "přesun]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8200,6 +9156,9 @@ msgstr "Přidat kanál do oblíbených" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "Přidat rodičovský zámek" @@ -8212,6 +9171,19 @@ msgstr "rozšířené" msgid "alphabetic sort" msgstr "srovnat podle abecedy" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8220,6 +9192,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -8238,6 +9216,9 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -8270,6 +9251,9 @@ msgstr "černá listina" msgid "blue" msgstr "" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -8295,10 +9279,6 @@ msgstr "Změnit nahrávání (dobu)" msgid "chapters" msgstr "" -# -msgid "choose destination directory" -msgstr "" - # msgid "circular left" msgstr "levá kruhová (polarizace)" @@ -8315,6 +9295,9 @@ msgstr "vymazat playlist" msgid "complex" msgstr "komplexní" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "Konfigurační menu" @@ -8331,6 +9314,9 @@ msgstr "připojeno" msgid "continue" msgstr "Pokračovat" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "zkopírovat do bukletu" @@ -8343,6 +9329,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -8355,6 +9347,9 @@ msgstr "denně" msgid "day" msgstr "" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "smazat" @@ -8379,6 +9374,9 @@ msgstr "smazat uložený playlist" msgid "delete..." msgstr "Smazat...." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "zakázat" @@ -8411,6 +9409,9 @@ msgstr "Nenahrávat" msgid "done!" msgstr "Hotovo!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "upravit alternativy" @@ -8503,10 +9504,6 @@ msgstr "" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "" -# -msgid "failed" -msgstr "" - # msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "" @@ -8695,6 +9692,9 @@ msgstr "minuta" msgid "minutes" msgstr "minuty" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "" @@ -8783,6 +9783,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "nezamčeno" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "" @@ -8887,6 +9890,9 @@ msgstr "nahrávání.." msgid "red" msgstr "" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -8988,12 +9994,11 @@ msgstr "druhý kabel z motorizovaného LNB" msgid "seconds" msgstr "sekund(y)" -# -msgid "select" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" msgstr "" # -msgid "select .NFI flash file" +msgid "select" msgstr "" # @@ -9004,10 +10009,6 @@ msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" -# -msgid "select image from server" -msgstr "" - # msgid "select interface" msgstr "" @@ -9024,17 +10025,18 @@ msgstr "Výběr filmu" msgid "select the movie path" msgstr "Vyberte cestu k filmům" -# -msgid "service pin" -msgstr "PIN programu" +msgid "service PIN" +msgstr "" + +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "nastavit PIN" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -9224,6 +10226,13 @@ msgstr "prohodit střihovou značku na této pozici" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "" @@ -9248,6 +10257,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "uživatelské" @@ -9288,6 +10303,9 @@ msgstr "týdně" msgid "whitelist" msgstr "bílá listina" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "" @@ -9426,6 +10444,18 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Call monitoring" #~ msgstr "Monitorovat volání" +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Změnit PIN programu" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Změnit PINy programu" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Změnit hlavní PIN" + # #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Vyberte umístění" @@ -9434,6 +10464,22 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Choose source" #~ msgstr "Vyber zdroj" +# +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Vysoká kódová rychlost" + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Nízká kódová rychlost" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Rychlost HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Rychlost LP" + # #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Compact flash karta" @@ -9508,6 +10554,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Nastavení zařízení..." +# +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Zakázat skryté titulky" + # #~ msgid "" #~ "Disconnected from\n" @@ -9592,6 +10642,14 @@ msgstr "přepnutý" #~ "\n" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +# +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti" + # #~ msgid "Exit wizard and configure later manually" #~ msgstr "Ukončit průvodce a nastavit později ručně" @@ -9600,6 +10658,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Filesystem Check..." #~ msgstr "Prověření souborového systému..." +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení" + # #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP adresu" @@ -9612,10 +10674,26 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Hry / Pluginy" +# +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "Hlídat interval" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Hlídat interval mód" + # #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Ahoj!" +# +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Hierarchické informace" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Hiearchický mód" + # #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Pokud vidíte tu stránku, stiskněte OK." @@ -9628,6 +10706,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Initialization..." #~ msgstr "Inicializace..." +# +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Integrovaný ethernet" + # #~ msgid "Invert display" #~ msgstr "Invertovat display" @@ -9656,6 +10738,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Nové DVD" +# +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Nový PIN" + # #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Nelze nastavit 50 Hz" @@ -9698,10 +10784,18 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Online-Upgrade" #~ msgstr "Online-Upgrade" +# +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Orbitální pozice" + # #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Ostatní..." +# +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Strana" + # #~ msgid "" #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " @@ -9732,6 +10826,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ "vyplněním potřebných hodnot.\n" #~ "Poté stiskněte OK pro pokračování." +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Prosím zadejte starý PIN" + # #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." #~ msgstr "Vyberte bezdrátovou síť, ke které se chcete připojit." @@ -9740,6 +10838,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..." +# +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Polarita" + # #~ msgid "" #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" @@ -9787,6 +10889,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete " #~ "nyní vypnout?" +# +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Zadejte znova PIN" + # #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Restartovat bezdrátové rozhraní." @@ -9814,6 +10920,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Proskenovat vaši síť pro bezdrátové přístupové body a připojit je za " #~ "použití vašeho WLAN USB modulu\n" +# +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Výběr zvukového módu" + # #~ msgid "Select video input" #~ msgstr "Vyberte video vstup" @@ -9848,6 +10958,18 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Step " #~ msgstr "Krok" +# +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +# +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Symbolová rychlost" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Symbolová rychlost" + # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -9897,6 +11019,14 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "This is unsupported at the moment." #~ msgstr "Toto není momentálně nepodporováno." +# +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Přenosový mód" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Typ transpodéru" + # #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -9919,6 +11049,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" #~ msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?" +# +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR přepínač" @@ -9950,6 +11084,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ "\n" #~ "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro přesun na další krok." +# +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Bezdrátové" + # #~ msgid "" #~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " @@ -10000,6 +11138,16 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Stiskněte klávesu MENU pro nastavení.\n" #~ "Chcete nyní nastavit klíčová slova?" +# +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Potřebujete nastavit PIN a ukrýt ho před vašimi dětmi.\n" +#~ "\n" +#~ "Chcete nyní nastavit PIN?" + # #~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" #~ msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. " @@ -10150,6 +11298,14 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "seconds." #~ msgstr "sekundy." +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "PIN programu" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "nastavit PIN" + # #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "zobrazit prvni tag"