X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/296fb4a470bd2ec2e4163fdda29401b6140a52ad..06578d6778bff8aa2bd6a2387651dd0ba55aa27c:/po/sv.po?ds=sidebyside diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2e775ac8..8ecc056c 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-30 10:27+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" -"Language-Team: none \n" +"Language-Team: WeeGull \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,35 +19,22 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 startas om efter återställningen" - -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "" -msgid "#003258" -msgstr "" - msgid "#0064c7" msgstr "" -msgid "#33294a6b" +msgid "#25062748" msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" -msgid "#77ffffff" +msgid "#80000000" msgstr "" -msgid "#80000000" +msgid "#80ffffff" msgstr "" msgid "#bab329" @@ -63,7 +50,7 @@ msgid "#ffffffff" msgstr "" msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #, python-format msgid "%d min" @@ -183,6 +170,14 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +#, python-format +msgid "" +"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" +"Do you want to keep your version?" +msgstr "" +"En konfigurationsfil (%s) har ändrats sedan installationen.\n" +"Vill du behålla din version?" + msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -197,6 +192,9 @@ msgstr "" "En utförd inspelningstimer vill stänga av\n" "din Dreambox. Stänga av nu?" +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald favoritlista" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -215,13 +213,16 @@ msgstr "" msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." -msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn." +msgstr "" +"En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du försöker konfigurerar " +"motorn." msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" -"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder." +"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta " +"satfinder." msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -256,6 +257,9 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 standard" +msgid "AGC" +msgstr "AGC" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -265,6 +269,9 @@ msgstr "Om" msgid "About..." msgstr "Om..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "Händelse vid långt tryck på powerknapp" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktivera Bild i Bild" @@ -281,7 +288,7 @@ msgid "Add timer" msgstr "Lägg till timer" msgid "Add to bouquet" -msgstr "Lägg till i bouquet" +msgstr "Lägg till i favoritlista" msgid "Add to favourites" msgstr "Lägg till i favoriter" @@ -289,6 +296,9 @@ msgstr "Lägg till i favoriter" msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" +msgid "Advanced Video Setup" +msgstr "Avancerad videoinställning" + msgid "After event" msgstr "Efter program" @@ -296,8 +306,8 @@ msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" -"Efter guiden avslutad, behöver du skydda enskild kanal. Läs i din manual för " -"Dreambox om hur du utför det." +"Efter startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i din " +"manual för Dreambox om hur du utför det." msgid "Album:" msgstr "Album:" @@ -314,6 +324,9 @@ msgstr "Alpha" msgid "Alternative radio mode" msgstr "Alternativt radioläge" +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "Alternativ tunerprioritering" + msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" @@ -323,6 +336,9 @@ msgstr "Artist:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Fråga före avstängning:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Bildformat" @@ -330,13 +346,13 @@ msgid "Audio" msgstr "Ljud" msgid "Audio Options..." -msgstr "Ljud Optioner..." +msgstr "Ljudval..." msgid "Auto" msgstr "Auto" msgid "Automatic Scan" -msgstr "Automatisk Sökning" +msgstr "Automatisk sökning" msgid "B" msgstr "B" @@ -347,6 +363,9 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "BER" + msgid "BER:" msgstr "BER:" @@ -354,10 +373,10 @@ msgid "Backup" msgstr "Backup" msgid "Backup Location" -msgstr "Backups Placering" +msgstr "Backups placering" msgid "Backup Mode" -msgstr "Backup Läge" +msgstr "Backupläge" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat." @@ -369,8 +388,23 @@ msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" msgid "Begin time" +msgstr "Starttid" + +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" msgstr "" +msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" +msgstr "Uppförande av 0 i BiB-läge" + msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" @@ -395,10 +429,10 @@ msgid "Cable" msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" -msgstr "Cache Thumbnails" +msgstr "Buffra miniatyrer" msgid "Call monitoring" -msgstr "Samtals monitorering" +msgstr "Samtalsmonitorering" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -413,16 +447,16 @@ msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Byt bouquet med quickzap" +msgstr "Byt favoritlista med quickzap" msgid "Change pin code" msgstr "Ändra PIN kod" msgid "Change service pin" -msgstr "Ändra service PIN" +msgstr "Ändra program PIN" msgid "Change service pins" -msgstr "Ändra serive PIN" +msgstr "Ändra program PIN" msgid "Change setup pin" msgstr "Ändra installations PIN" @@ -439,15 +473,24 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanallista meny" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" -msgstr "Välj Tuner" +msgstr "Välj tuner" msgid "Choose bouquet" -msgstr "Välj bouquet" +msgstr "Välj favoritlista" msgid "Choose source" msgstr "Välj källa" +msgid "Choose your Skin" +msgstr "Välj utseende" + msgid "Cleanup" msgstr "Rensa" @@ -473,7 +516,7 @@ msgid "Color Format" msgstr "Färgformat" msgid "Command order" -msgstr "Kommando ordning" +msgstr "Kommandoordning" msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Committed DiSEqC kommando" @@ -491,7 +534,7 @@ msgid "Complete" msgstr "Komplett" msgid "Configuration Mode" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Konfigurationsläge" msgid "Configuring" msgstr "Konfigurering" @@ -522,7 +565,7 @@ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" msgid "Create movie folder failed" -msgstr "Skapa movie katalog misslyckades" +msgstr "Skapa moviekatalog misslyckades" msgid "Creating partition failed" msgstr "Skapandet av partition misslyckades" @@ -530,14 +573,26 @@ msgstr "Skapandet av partition misslyckades" msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" +msgid "Current Transponder" +msgstr "Nuvarande transponder" + +msgid "Current settings:" +msgstr "Nuvarande inställningar:" + msgid "Current version:" -msgstr "Aktuell Version:" +msgstr "Nuvarande version:" -msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" +msgstr "Valfri hopptid för '1'/'3 tangenterna" + +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" msgstr "" msgid "Customize" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Anpassningar" msgid "Cut" msgstr "Klipp" @@ -579,13 +634,13 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivning" msgid "Detected HDD:" -msgstr "Hittad Hårddisk:" +msgstr "Hittad hårddisk:" msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Hittad NIMs:" +msgstr "Hittade tuners:" msgid "Device Setup..." -msgstr "Utrustning Installation..." +msgstr "Nätverk installation..." msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -612,7 +667,7 @@ msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Avaktivera Bild i Bild" msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Avaktivera Textning" +msgstr "Avaktivera textning" msgid "Disabled" msgstr "Avaktivera" @@ -627,11 +682,17 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "återförsöker..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Parabol" msgid "Display Setup" -msgstr "Display Installation" +msgstr "Display installation" msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -640,6 +701,11 @@ msgstr "" "Vill du verkligen TA BORT\n" "pluginen \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?" @@ -652,7 +718,7 @@ msgstr "" "pluginen \"" msgid "Do you really want to exit?" -msgstr "" +msgstr "Vill du verkligen avsluta?" msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -726,7 +792,7 @@ msgid "E" msgstr "Ö" msgid "EPG Selection" -msgstr "EPG Val" +msgstr "EPG val" #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -738,6 +804,9 @@ msgstr "Öst" msgid "Edit services list" msgstr "Ändra kanallista" +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "Elektronisk Program Guide" + msgid "Enable" msgstr "Aktivera" @@ -745,7 +814,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn" msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "Aktivera flera bouquets" +msgstr "Aktivera flera favoritlistor" msgid "Enable parental control" msgstr "Aktivera föräldrarkontroll" @@ -757,10 +826,10 @@ msgid "End" msgstr "Slut" msgid "End time" -msgstr "" +msgstr "Sluttid" msgid "EndTime" -msgstr "SlutTid" +msgstr "Sluttid" msgid "English" msgstr "Engelska" @@ -780,11 +849,17 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Gå till huvudmeny..." msgid "Enter the service pin" -msgstr "Ange service PIN" +msgstr "Ange kanal PIN" msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -796,7 +871,7 @@ msgid "Everything is fine" msgstr "Allting är bra" msgid "Execution Progress:" -msgstr "Exekverings Framsteg:" +msgstr "Exekverings pågår:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Exekvering färdig!" @@ -808,10 +883,13 @@ msgid "Exit the wizard" msgstr "Avsluta guiden" msgid "Exit wizard" -msgstr "Avsluta guiden" +msgstr "Avsluta guide" + +msgid "Expert" +msgstr "Expert" msgid "Extended Setup..." -msgstr "Utökad Installation..." +msgstr "Utökad installation..." msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" @@ -820,17 +898,26 @@ msgid "FEC" msgstr "FEC" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Snabb" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" -msgid "Fast epoch" +msgid "Fast Forward speeds" msgstr "" +msgid "Fast epoch" +msgstr "Snabb epoch" + msgid "Favourites" msgstr "Favoriter" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Fininställning" @@ -865,6 +952,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP adress" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor version: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funktionen är inte implementerad" @@ -875,9 +965,6 @@ msgstr "" "GUI måste startas om för nytt utseende\n" "Vill du starta om GUI nu?" -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Spel / Plugins" - msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -896,14 +983,17 @@ msgstr "Gå till 0" msgid "Goto position" msgstr "Gå till position" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "Grafisk Multi EPG" + msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Grekiska" msgid "Guard Interval" -msgstr "Guard Intervall" +msgstr "Guard intervall" msgid "Guard interval mode" -msgstr "Guard interval läge" +msgstr "Guard intervalläge" msgid "Harddisk" msgstr "Hårddisk" @@ -915,7 +1005,7 @@ msgid "Harddisk standby after" msgstr "Viloläge för hårddisk efter" msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Hierarkisk Information " +msgstr "Hierarkisk information " msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkiskt läge" @@ -927,7 +1017,7 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" msgid "IP Address" -msgstr "IP Adress" +msgstr "IP adress" msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" @@ -940,7 +1030,7 @@ msgstr "" "din scart kontakt. Tryck OK för återgå." msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Image Uppgradering" +msgstr "Image uppgradering" msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" @@ -953,7 +1043,7 @@ msgid "Index" msgstr "Index" msgid "InfoBar" -msgstr "InfoBalk" +msgstr "Infobalk" msgid "Infobar timeout" msgstr "Infobalk timeout" @@ -971,7 +1061,7 @@ msgid "Initialize" msgstr "Initiera" msgid "Initializing Harddisk..." -msgstr "Initierar Hårddisk..." +msgstr "Initierar hårddisk..." msgid "Input" msgstr "Ingång" @@ -980,11 +1070,17 @@ msgid "Installing" msgstr "Installera" msgid "Installing Software..." -msgstr "Installera Mjukvara..." +msgstr "Installera mjukvara..." msgid "Instant Record..." msgstr "Direkt inspelning..." +msgid "Integrated Ethernet" +msgstr "Integrerat nätverk" + +msgid "Intermediate" +msgstr "Mellan" + msgid "Internal Flash" msgstr "Intern Flash" @@ -1024,6 +1120,9 @@ msgstr "Välj språk" msgid "Language..." msgstr "Språk..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitud" @@ -1043,16 +1142,22 @@ msgid "Limits on" msgstr "Gränser på" msgid "List of Storage Devices" -msgstr "Lista på Lagringsenheter" +msgstr "Lista på lagringsenheter" + +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauiska" + +msgid "Lock:" +msgstr "Lås:" msgid "Long Keypress" -msgstr "" +msgstr "Lång knapptryckning" msgid "Longitude" msgstr "Longitud" msgid "MMC Card" -msgstr "MMC Kort" +msgstr "MMC kort" msgid "MORE" msgstr "MER" @@ -1073,22 +1178,22 @@ msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Gör denna markör till en markör" msgid "Manual Scan" -msgstr "Manuell Sökning" +msgstr "Manuell sökning" msgid "Manual transponder" msgstr "Manuell transponder" msgid "Margin after record" -msgstr "Marginal efter inspelning" +msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)" msgid "Media player" -msgstr "Media spelare" +msgstr "Mediaspelare" msgid "MediaPlayer" -msgstr "MediaSpelare" +msgstr "Mediaspelare" msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -1099,6 +1204,9 @@ msgstr "Meddelande" msgid "Mkfs failed" msgstr "Mkfs misslyckades" +msgid "Mode" +msgstr "Läge" + msgid "Model: " msgstr "Modell: " @@ -1129,8 +1237,8 @@ msgstr "Flytta öst" msgid "Move west" msgstr "Flytta väst" -msgid "Movie Menu" -msgstr "Film Meny" +msgid "Movielist menu" +msgstr "Filmlista meny" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" @@ -1145,7 +1253,7 @@ msgid "Mute" msgstr "Ljud av" msgid "N/A" -msgstr "Inte Tillgänglig" +msgstr "Inte tillgänglig" msgid "NEXT" msgstr "NÄSTA" @@ -1167,25 +1275,25 @@ msgid "Nameserver %d" msgstr "Namnserver %d" msgid "Nameserver Setup" -msgstr "Namnserver Installation" +msgstr "Namnserver installation" msgid "Nameserver Setup..." -msgstr "Namnserver Installation..." +msgstr "Namnserver installation..." msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" msgid "Network Mount" -msgstr "Nätverksmontering" +msgstr "Nätverksmonteringar" msgid "Network Setup" -msgstr "Nätverksinställningar" +msgstr "Nätverk inställningar" msgid "Network scan" -msgstr "Sök Nätverk" +msgstr "Sök nätverk" msgid "Network setup" -msgstr "Nätverks inställningar" +msgstr "Nätverk inställningar" msgid "Network..." msgstr "Nätverk..." @@ -1197,7 +1305,7 @@ msgid "New pin" msgstr "Ny PIN" msgid "New version:" -msgstr "Ny Version:" +msgstr "Ny version:" msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -1206,7 +1314,7 @@ msgid "No" msgstr "Nej" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!" +msgstr "Ingen hårddisk hittad eller initialiserad!" msgid "No backup needed" msgstr "Ingen backup behövs" @@ -1262,6 +1370,9 @@ msgstr "" "Vill du ändra installations PIN nu?\n" "Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!" +msgid "No, but restart from begin" +msgstr "Nej, men starta om från början" + msgid "No, do nothing." msgstr "Nej, gör inget." @@ -1297,7 +1408,7 @@ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen" msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD Inställning" +msgstr "OSD inställning" msgid "Off" msgstr "Av" @@ -1309,10 +1420,10 @@ msgid "One" msgstr "En" msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Online Uppgradering" +msgstr "Online uppgradering" msgid "Orbital Position" -msgstr "Orbital Position" +msgstr "Orbital position" msgid "Other..." msgstr "Annat..." @@ -1342,7 +1453,10 @@ msgid "Parental control setup" msgstr "Föräldrarkontroll installation" msgid "Parental control type" -msgstr "Föräldrarkontroll" +msgstr "Föräldrarkontroll typ" + +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" msgid "PiPSetup" msgstr "BiB konfiguration" @@ -1350,9 +1464,15 @@ msgstr "BiB konfiguration" msgid "Pin code needed" msgstr "PIN kod behövs" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spela inspelade filmer..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid" @@ -1363,13 +1483,13 @@ msgid "Please do not change values when you not know what you do!" msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!" msgid "Please enter a name for the new bouquet" -msgstr "Ange namn för den nya bouquet" +msgstr "Ange namn för den nya favoritlistan" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Vänligen ange namn för ny markör" msgid "Please enter filename (empty = use current date)" -msgstr "" +msgstr "Vänligen ange filnamn (tomt = använd dagens datum)" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod" @@ -1381,10 +1501,10 @@ msgid "Please press OK!" msgstr "Vänligen tryck OK!" msgid "Please select a playlist to delete..." -msgstr "" +msgstr "Vänligen välj en spellista för borttagning..." msgid "Please select a playlist..." -msgstr "" +msgstr "Vänligen välj en spellista..." msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..." @@ -1396,7 +1516,7 @@ msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..." msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Installera Tuner B." +msgstr "Vänligen installera tuner B" msgid "Please set up tuner C" msgstr "Vänligen installera tuner C" @@ -1411,14 +1531,17 @@ msgid "" msgstr "" "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n" "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n" -"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta " +"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta " "flyttning." msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..." msgid "Plugin browser" -msgstr "Plugin browser" +msgstr "Plugin bläddrare" + +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" @@ -1426,6 +1549,9 @@ msgstr "Polaritet" msgid "Polarization" msgstr "Polarisation" +msgid "Polish" +msgstr "Polska" + msgid "Port A" msgstr "Port A" @@ -1439,7 +1565,7 @@ msgid "Port D" msgstr "Port D" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugisiska" msgid "Positioner" msgstr "Motor" @@ -1451,13 +1577,13 @@ msgid "Positioner movement" msgstr "Motor rörelse" msgid "Positioner setup" -msgstr "Positioner installation" +msgstr "Motor installation" msgid "Positioner storage" msgstr "Motor lagring" msgid "Power threshold in mA" -msgstr "" +msgstr "Ström gränsvärde i mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Fördefinerad transponder" @@ -1478,7 +1604,7 @@ msgid "Prev" msgstr "Föregående" msgid "Protect services" -msgstr "Skyddade kanaler" +msgstr "Skydda kanaler" msgid "Protect setup" msgstr "Skydda inställningar" @@ -1496,7 +1622,7 @@ msgid "Quickzap" msgstr "Quickzap" msgid "RC Menu" -msgstr "Fjärrkontroll Meny" +msgstr "Fjärrkontroll meny" msgid "RF output" msgstr "RF ut" @@ -1507,6 +1633,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -1558,6 +1687,9 @@ msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ange ny PIN igen" +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Ta bort Plugins" @@ -1571,7 +1703,7 @@ msgid "Repeat" msgstr "Repetera" msgid "Repeat Type" -msgstr "Repeat Typ" +msgstr "Repeat typ" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?" @@ -1582,6 +1714,9 @@ msgstr "Nollställ" msgid "Restart" msgstr "Omstart" +msgid "Restart GUI" +msgstr "Omstart GUI" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "Omstart av GUI nu?" @@ -1595,6 +1730,21 @@ msgstr "" "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade " "inställningarna" +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -1602,7 +1752,7 @@ msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" msgid "Rotor turning speed" -msgstr "" +msgstr "Rotor rotationsfart" msgid "Running" msgstr "Körandes" @@ -1613,17 +1763,23 @@ msgstr "Ryska" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SNR" +msgstr "SNR" + +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + msgid "Sat" msgstr "Lör" msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat / Parabol Installation" +msgstr "Sat / Parabol installation" msgid "Satellite" msgstr "Satellit" msgid "Satellite Equipment Setup" -msgstr "Satellit Utrustning Installation" +msgstr "Satellit utrustning installation" msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" @@ -1635,10 +1791,10 @@ msgid "Saturday" msgstr "Lördag" msgid "Save Playlist" -msgstr "" +msgstr "Spara spellista" msgid "Scaling Mode" -msgstr "Scaling Läge" +msgstr "Scalingläge" msgid "Scan " msgstr "Söka" @@ -1716,7 +1872,7 @@ msgid "Select HDD" msgstr "Välj hårddisk" msgid "Select Network Adapter" -msgstr "Välj Nätverk Adapter" +msgstr "Välj nätverksadapter" msgid "Select a movie" msgstr "Välj en film" @@ -1746,7 +1902,7 @@ msgid "Service has been added to the favourites." msgstr "Kanal har lagts till i favoriter." msgid "Service has been added to the selected bouquet." -msgstr "Kanal har lagts till i vald bouqet." +msgstr "Kanal har lagts till i vald favoritlista." msgid "" "Service invalid!\n" @@ -1765,8 +1921,13 @@ msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "Kanalsökning" +msgid "" +"Service unavailable!\n" +"Check tuner configuration!" +msgstr "" + msgid "Serviceinfo" -msgstr "Serviceinfo" +msgstr "Kanalinfo" msgid "Services" msgstr "Kanaler" @@ -1780,6 +1941,12 @@ msgstr "Inställningar" msgid "Setup" msgstr "Installation" +msgid "Setup Mode" +msgstr "Installationsläge" + +msgid "Show blinking clock in display during recording" +msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte" @@ -1799,7 +1966,7 @@ msgid "Show the radio player..." msgstr "Visa radiospelaren..." msgid "Show the tv player..." -msgstr "Visa tv spelare..." +msgstr "Visa tvspelare..." msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Stäng av Dreambox efter" @@ -1810,6 +1977,9 @@ msgstr "Liknande" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Liknande sändningar:" +msgid "Simple" +msgstr "Enkelt" + msgid "Single" msgstr "Singel" @@ -1822,6 +1992,9 @@ msgstr "Singel satellit" msgid "Single transponder" msgstr "Singel transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Sov Timer" @@ -1829,13 +2002,16 @@ msgid "Sleep timer action:" msgstr "Sovtimer händelse:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" -msgstr "Slideshow Intervall (sec.)" +msgstr "Slideshow intervall (sec.)" #, python-format msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" msgid "Slow" +msgstr "Sakta" + +msgid "Slow Motion speeds" msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" @@ -1853,11 +2029,19 @@ msgstr "" "\n" "Vänligen ange annan." +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "Sortera A-Z" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "Sortera tid" + msgid "Sound" msgstr "Ljud" msgid "Soundcarrier" -msgstr "Ljudläge" +msgstr "Ljudbärare" msgid "South" msgstr "Syd" @@ -1874,17 +2058,20 @@ msgstr "Viloläge / Omstart" msgid "Start" msgstr "Start" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Starta inspelning?" msgid "StartTime" -msgstr "StartTid" +msgstr "Starttid" msgid "Starting on" -msgstr "" +msgstr "Startar på" msgid "Startwizard" -msgstr "Start guide" +msgstr "Startguide" msgid "Step " msgstr "Steg " @@ -1899,10 +2086,10 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stereo" msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +msgstr "Avsluta" msgid "Stop Timeshift?" -msgstr "Stoppa Timeshift?" +msgstr "Avsluta timeshift?" msgid "Stop current event and disable coming events" msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande" @@ -1911,7 +2098,7 @@ msgid "Stop current event but not coming events" msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande" msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "Stoppa uppspelningen?" +msgstr "Avsluta uppspelningen?" msgid "Store position" msgstr "Lagra position" @@ -1923,7 +2110,7 @@ msgid "Subservice list..." msgstr "Underkanalslista..." msgid "Subservices" -msgstr "Underkanal" +msgstr "Underkanaler" msgid "Subtitle selection" msgstr "Textningsval" @@ -1958,6 +2145,13 @@ msgstr "Symbolrate" msgid "System" msgstr "System" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" +"Översättning utfört av: WeeGull\n" +"Förslag på förändringar skicka ett epost:\n" +"weegull@hotmail.com" + msgid "TV System" msgstr "TV System" @@ -1998,6 +2192,9 @@ msgstr "Sovtimer har aktiverats." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Sovtimer är deaktiverad." +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2028,7 +2225,7 @@ msgid "Time" msgstr "Tid" msgid "Time/Date Input" -msgstr "Tid/Datum Inmatning" +msgstr "Tid/Datum inmatning" msgid "Timer" msgstr "Timer" @@ -2081,6 +2278,12 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Translation" +msgstr "Översättning" + +msgid "Translation:" +msgstr "Översättning:" + msgid "Transmission Mode" msgstr "Transmissions Läge" @@ -2147,14 +2350,15 @@ msgstr "USB" msgid "USB Stick" msgstr "USB Minne" +msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Kan inte initialisera hårddisken.\n" -"Var vänlig läs i manualen.\n" -"Fel: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando" @@ -2187,7 +2391,7 @@ msgid "Use DHCP" msgstr "Använd DHCP" msgid "Use Power Measurement" -msgstr "" +msgstr "Använd Strömmätning" msgid "Use a gateway" msgstr "Använd en gateway" @@ -2228,6 +2432,15 @@ msgstr "Video switch" msgid "VCR scart" msgstr "Video scart" +msgid "Video Output" +msgstr "" + +msgid "Video Setup" +msgstr "Video Inställning" + +msgid "Video Wizard" +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "Visa Rass interaktivitet..." @@ -2285,6 +2498,9 @@ msgstr "Vad vill du söka efter?" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Var vill du spara dina inställningar?" +msgid "Wireless" +msgstr "Trådlöst" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n" @@ -2315,6 +2531,9 @@ msgstr "Ja, utför avstängning nu." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, återställ inställningarna nu" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, visa guiden" @@ -2449,13 +2668,13 @@ msgid "add bouquet" msgstr "lägg till bouquet" msgid "add directory to playlist" -msgstr "lägg till bibliotek till playlist" +msgstr "lägg till bibliotek till spellista" msgid "add file to playlist" -msgstr "lägg till fil i playlist" +msgstr "lägg till fil i spellista" msgid "add files to playlist" -msgstr "" +msgstr "lägg till fil till spellista" msgid "add marker" msgstr "lägg till markör" @@ -2484,6 +2703,9 @@ msgstr "lägg till föräldrarskydd" msgid "advanced" msgstr "avancerat" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "sortera alfabetiskt" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2516,7 +2738,7 @@ msgid "circular right" msgstr "circulär höger" msgid "clear playlist" -msgstr "rensa playlist" +msgstr "rensa spellist" msgid "complex" msgstr "komplex" @@ -2540,10 +2762,10 @@ msgid "delete cut" msgstr "ta bort klipp" msgid "delete playlist entry" -msgstr "" +msgstr "ta bort post i spellista" msgid "delete saved playlist" -msgstr "" +msgstr "ta bort sparad spellista" msgid "delete..." msgstr "ta bort..." @@ -2603,10 +2825,13 @@ msgid "end favourites edit" msgstr "avsluta favoriter editor" msgid "equal to Socket A" -msgstr "samma som Ingång A" +msgstr "likadant som Ingång A" msgid "exit mediaplayer" -msgstr "" +msgstr "avsluta mediaspelare" + +msgid "exit movielist" +msgstr "avsluta filmlista" msgid "free diskspace" msgstr "ledigt diskutrymme" @@ -2615,7 +2840,7 @@ msgid "full /etc directory" msgstr "fullt /etc bibliotek" msgid "go to deep standby" -msgstr "Stäng av mottagaren" +msgstr "stäng av mottagaren" msgid "go to standby" msgstr "inta standby" @@ -2626,6 +2851,9 @@ msgstr "lyssna på radio..." msgid "help..." msgstr "hjälp..." +msgid "hide extended description" +msgstr "göm utökad beskrivning" + msgid "hide player" msgstr "göm spelare" @@ -2638,6 +2866,9 @@ msgstr "timme" msgid "hours" msgstr "timmar" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "omeddelbar avstängning" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2653,16 +2884,16 @@ msgid "insert mark here" msgstr "infoga markör här" msgid "jump to listbegin" -msgstr "" +msgstr "hoppa till liststart" msgid "jump to listend" -msgstr "" +msgstr "hoppa till listslut" msgid "jump to next marked position" -msgstr "" +msgstr "hoppa till nästa markerad position" msgid "jump to previous marked position" -msgstr "" +msgstr "hoppa till föregående markerad position" msgid "leave movie player..." msgstr "lämna videospelare..." @@ -2670,8 +2901,20 @@ msgstr "lämna videospelare..." msgid "left" msgstr "vänster" +msgid "list style compact" +msgstr "liststil kompakt" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "liststil kompakt med beskrivning" + +msgid "list style default" +msgstr "liststil grundläge" + +msgid "list style single line" +msgstr "liststil enkel linje" + msgid "load playlist" -msgstr "" +msgstr "ladda spellista" msgid "locked" msgstr "låst" @@ -2683,7 +2926,7 @@ msgid "manual" msgstr "manuell" msgid "menu" -msgstr "" +msgstr "meny" msgid "mins" msgstr "min" @@ -2697,8 +2940,11 @@ msgstr "minuter" msgid "minutes and" msgstr "minuter och" +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "flytta BiB till huvudbild" + msgid "movie list" -msgstr "" +msgstr "film lista" msgid "multinorm" msgstr "multinorm" @@ -2767,12 +3013,12 @@ msgid "pause" msgstr "paus" msgid "play entry" -msgstr "" +msgstr "spela angivet" -msgid "play next playlist entry" +msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" +msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" msgid "please press OK when ready" @@ -2824,37 +3070,21 @@ msgid "right" msgstr "höger" msgid "save playlist" -msgstr "" +msgstr "spara spellista" #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"sökning klar!\n" -"%d kanaler hittades!" +msgid "scan done! %d services found!" +msgstr "sökning klar! %d kanaler hittades!" -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" -msgstr "" -"sökning klar!\n" -"Inga kanaler hittades!" +msgid "scan done! No service found!" +msgstr "sökning klar! Inga kanaler hittades!" -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" -msgstr "" -"sökning klar!\n" -"En kanal hittades!" +msgid "scan done! One service found!" +msgstr "sökning klar! En kanal hittad!" #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"sökning pågår - %d %% klart!\n" -"%d kanaler hittade!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" +msgstr "sökning pågår - %d %% klart! %d kanaler hittade!" msgid "scan state" msgstr "söknings status" @@ -2871,6 +3101,9 @@ msgstr "sekunder" msgid "seconds." msgstr "sekunder." +msgid "select movie" +msgstr "välj film" + msgid "service pin" msgstr "kanal PIN" @@ -2880,17 +3113,38 @@ msgstr "installation PIN" msgid "show EPG..." msgstr "visa EPG..." +msgid "show all" +msgstr "visa alla" + msgid "show alternatives" msgstr "visa alternativ" msgid "show event details" msgstr "visa program detaljer" +msgid "show extended description" +msgstr "visa utökad beskrivning" + +msgid "show first tag" +msgstr "visa första märkning" + +msgid "show second tag" +msgstr "visa andra märkning" + +msgid "show shutdown menu" +msgstr "visa avstängning meny" + +msgid "show single service EPG..." +msgstr "visa singel kanal EPG" + +msgid "show tag menu" +msgstr "visa märkningsmeny" + msgid "show transponder info" msgstr "visa transponder info" msgid "shuffle playlist" -msgstr "" +msgstr "blanda spellista" msgid "shutdown" msgstr "stäng av" @@ -2902,19 +3156,19 @@ msgid "skip backward" msgstr "hoppa bakåt" msgid "skip backward (enter time)" -msgstr "" - -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" +msgstr "hoppa bakåt (ange tid)" msgid "skip forward" msgstr "hoppa framåt" msgid "skip forward (enter time)" -msgstr "" +msgstr "hoppa framåt (ange tid)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" +msgid "sort by date" +msgstr "sortera på datum" + +msgid "standard" +msgstr "standard" msgid "standby" msgstr "viloläge" @@ -2928,8 +3182,11 @@ msgstr "starta timeshift" msgid "stereo" msgstr "stereo" +msgid "stop PiP" +msgstr "avsluta BiB" + msgid "stop entry" -msgstr "" +msgstr "slutpost" msgid "stop recording" msgstr "stoppa inspelning" @@ -2937,11 +3194,14 @@ msgstr "stoppa inspelning" msgid "stop timeshift" msgstr "stoppa timeshift" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "byt BiB och huvudbild" + msgid "switch to filelist" msgstr "byt till fillista" msgid "switch to playlist" -msgstr "byt till playlist" +msgstr "byt till spellista" msgid "text" msgstr "text" @@ -2953,7 +3213,7 @@ msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "denna kanal är skyddad av föräldrarskydds PIN kod" msgid "toggle a cut mark at the current position" -msgstr "" +msgstr "toggle ett cut markör på nuvarande position" msgid "unknown service" msgstr "okänd kanal" @@ -2976,6 +3236,9 @@ msgstr "visa inspelningar..." msgid "wait for ci..." msgstr "vänta på ci..." +msgid "wait for mmi..." +msgstr "vänta på mmi..." + msgid "waiting" msgstr "väntar" @@ -3004,21 +3267,73 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 startas om efter återställningen" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + +#~ msgid "Add a new title" +#~ msgstr "Lägg till ny titel" + #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Lägg till i spellista" +#~ msgid "Add title..." +#~ msgstr "Lägg till titel..." + +#~ msgid "Burn" +#~ msgstr "Skapa" + +#~ msgid "Burn DVD" +#~ msgstr "Skapa DVD" + +#~ msgid "Burn DVD..." +#~ msgstr "Skapa DVD..." + +#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +#~ msgstr "Inställbar hopptid för 1/3 tangent" + #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" +#~ msgstr "Vill du visa klipplist guiden?" + +#~ msgid "Edit current title" +#~ msgstr "Ändra nuvarande titel" + +#~ msgid "Edit title..." +#~ msgstr "Ändra titel..." + +#~ msgid "Games / Plugins" +#~ msgstr "Spel / Plugins" + +#~ msgid "Hello!" +#~ msgstr "God dag!" #~ msgid "LCD Setup" #~ msgstr "LCD Inställning" +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Film Meny" + #~ msgid "NIM " #~ msgstr "NIM " +#~ msgid "New DVD" +#~ msgstr "Ny DVD" + +#~ msgid "Output Type" +#~ msgstr "Utgångstyp" + #~ msgid "Quick" #~ msgstr "Snabb" +#~ msgid "Rate" +#~ msgstr "Hastighet" + #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " #~ "reboot now?" @@ -3037,11 +3352,20 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "" #~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?" +#~ msgid "Remove currently selected title" +#~ msgstr "Ta bort vald titel" + +#~ msgid "Remove title" +#~ msgstr "Ta bort titel" + #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Byt ut nuvarande spellista" -#~ msgid "SNR:" -#~ msgstr "SNR:" +#~ msgid "Save current project to disk" +#~ msgstr "Spara nuvarande projekt till disk" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Spara..." #~ msgid "Scan NIM" #~ msgstr "Scanna NIM" @@ -3058,6 +3382,18 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "Transponertyp" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte initialisera hårddisken.\n" +#~ "Var vänlig läs i manualen.\n" +#~ "Fel: " + +#~ msgid "Video-Setup" +#~ msgstr "Video-Inställning" + #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Du valde en spellista" @@ -3067,5 +3403,45 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "list" #~ msgstr "list" +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "spela nästa spellistpost" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "spela föregående spellistpost" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "sökning klar!\n" +#~ "%d kanaler hittades!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "sökning klar!\n" +#~ "Inga kanaler hittades!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "sökning klar!\n" +#~ "En kanal hittades!" + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "sökning pågår - %d %% klart!\n" +#~ "%d kanaler hittade!" + #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "välj Slot" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "hoppa bakåt (självangivet)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "hoppa framåt (självangivet)"