X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/296fb4a470bd2ec2e4163fdda29401b6140a52ad..24ac423a92cf63ed6a8a09fa1ef48bef2c9382a6:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4f93f270..6560552b 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-30 12:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-22 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-22 21:19+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: Gaj1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "#ffffffff" msgstr "" msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%T:%M" #, python-format msgid "%d min" @@ -274,9 +274,15 @@ msgstr "Tilføj" msgid "Add a mark" msgstr "Tilføj et mærke" +msgid "Add a new title" +msgstr "Tilføje en ny titel" + msgid "Add timer" msgstr "Tilføj timer" +msgid "Add title..." +msgstr "Tilføj titel..." + msgid "Add to bouquet" msgstr "Tilføj til pakke..." @@ -366,11 +372,20 @@ msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" msgid "Begin time" -msgstr "" +msgstr "Start tid" msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" +msgid "Burn" +msgstr "Brænde" + +msgid "Burn DVD" +msgstr "Brænde DVD" + +msgid "Burn DVD..." +msgstr "Brænde DVD..." + msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -531,7 +546,7 @@ msgid "Current version:" msgstr "Aktuel Version:" msgid "Custom skip time for 1/3 keys" -msgstr "" +msgstr "Bruger skip tid for 1/3 taster" msgid "Customize" msgstr "Bruger Indstillinger" @@ -649,7 +664,7 @@ msgstr "" "dette plugin \"" msgid "Do you really want to exit?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte?" msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -687,6 +702,9 @@ msgstr "" "Vil du opdatere din Dreambox?\n" "Efter tryk på OK, vent venligst!" +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Vil du gerne se en cutlist oversigt?" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vil du se en oversigt?" @@ -732,9 +750,15 @@ msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!" msgid "East" msgstr "Øst" +msgid "Edit current title" +msgstr "Ændre nuværende titel" + msgid "Edit services list" msgstr "Editere kanallister" +msgid "Edit title..." +msgstr "Ændre title..." + msgid "Enable" msgstr "Starte" @@ -754,7 +778,7 @@ msgid "End" msgstr "Slut" msgid "End time" -msgstr "" +msgstr "Stop tid" msgid "EndTime" msgstr "SlutTid" @@ -817,13 +841,13 @@ msgid "FEC" msgstr "FEC" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Hurtig" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hurtig DiSEqC" msgid "Fast epoch" -msgstr "" +msgstr "Hurtig epoch" msgid "Favourites" msgstr "Favoritter" @@ -832,7 +856,7 @@ msgid "Finetune" msgstr "Fin tuning" msgid "Finnish" -msgstr "Finland" +msgstr "Finsk" msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -894,7 +918,7 @@ msgid "Goto position" msgstr "Drej til position" msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Græsk" msgid "Guard Interval" msgstr "Guard Interval" @@ -1043,7 +1067,7 @@ msgid "List of Storage Devices" msgstr "Liste med Memory Muligheder" msgid "Long Keypress" -msgstr "" +msgstr "Langt Tastetryk" msgid "Longitude" msgstr "Længdegrad" @@ -1190,6 +1214,9 @@ msgstr "Netværk..." msgid "New" msgstr "Ny" +msgid "New DVD" +msgstr "Ny DVD" + msgid "New pin" msgstr "Ny kode" @@ -1369,7 +1396,7 @@ msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Indtast venligst navn for ny marker" msgid "Please enter filename (empty = use current date)" -msgstr "" +msgstr "Skriv venligst filnavn (tom = brug nuværende dato)" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode" @@ -1381,10 +1408,10 @@ msgid "Please press OK!" msgstr "Tryk venligst OK!" msgid "Please select a playlist to delete..." -msgstr "" +msgstr "Vælg venligst en spilleliste for sletning..." msgid "Please select a playlist..." -msgstr "" +msgstr "Vælg venligst en spilleliste..." msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..." @@ -1438,7 +1465,7 @@ msgid "Port D" msgstr "Port D" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugisisk" msgid "Positioner" msgstr "Motor" @@ -1456,7 +1483,7 @@ msgid "Positioner storage" msgstr "Gem position" msgid "Power threshold in mA" -msgstr "" +msgstr "Strøm forbrug i mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefineret transponder" @@ -1566,9 +1593,15 @@ msgstr "Fjerne Plugins" msgid "Remove a mark" msgstr "Fjerne et mærke" +msgid "Remove currently selected title" +msgstr "Fjerne nuværende valgte titel" + msgid "Remove plugins" msgstr "Fjerne plugins" +msgid "Remove title" +msgstr "Fjerne titel" + msgid "Repeat" msgstr "Gentag" @@ -1602,13 +1635,13 @@ msgid "Rolloff" msgstr "Rulle af" msgid "Rotor turning speed" -msgstr "" +msgstr "Rotor dreje hastighed" msgid "Running" msgstr "Aktiveret" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russisk" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" @@ -1635,7 +1668,13 @@ msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" msgid "Save Playlist" -msgstr "" +msgstr "Gemme Spilleliste" + +msgid "Save current project to disk" +msgstr "Gemme nuværende projekt på disk" + +msgid "Save..." +msgstr "Gemme..." msgid "Scaling Mode" msgstr "Skalerings Type" @@ -1836,7 +1875,7 @@ msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Langsom" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n" @@ -1881,7 +1920,7 @@ msgid "StartTime" msgstr "StartTid" msgid "Starting on" -msgstr "" +msgstr "Starter på" msgid "Startwizard" msgstr "Start Guide" @@ -1970,9 +2009,6 @@ msgstr "DVB T udbyder" msgid "Test mode" msgstr "Test type" -msgid "Test-Messagebox?" -msgstr "Test-Beskedbox?" - msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -2188,7 +2224,7 @@ msgid "Use DHCP" msgstr "Brug (DHCP)" msgid "Use Power Measurement" -msgstr "" +msgstr "Brug Strøm Måling" msgid "Use a gateway" msgstr "Brug af router" @@ -2453,7 +2489,7 @@ msgid "add file to playlist" msgstr "Tilføj fil til spilleliste" msgid "add files to playlist" -msgstr "" +msgstr "Tilføj filer til spilleliste" msgid "add marker" msgstr "Tilføj mærke" @@ -2538,10 +2574,10 @@ msgid "delete cut" msgstr "Slet klip" msgid "delete playlist entry" -msgstr "" +msgstr "Slette spilleliste indhold" msgid "delete saved playlist" -msgstr "" +msgstr "Slette gemt spilleliste" msgid "delete..." msgstr "Slet..." @@ -2604,7 +2640,7 @@ msgid "equal to Socket A" msgstr "Som Tuner A" msgid "exit mediaplayer" -msgstr "" +msgstr "Afslut medieafspiller" msgid "free diskspace" msgstr "Fri HDD plads" @@ -2651,16 +2687,16 @@ msgid "insert mark here" msgstr "Indsæt mærke her" msgid "jump to listbegin" -msgstr "" +msgstr "Sring til liste start" msgid "jump to listend" -msgstr "" +msgstr "Spring til liste stop" msgid "jump to next marked position" -msgstr "" +msgstr "Spring til næste markerede position" msgid "jump to previous marked position" -msgstr "" +msgstr "Spring til forrige markerede position" msgid "leave movie player..." msgstr "Forlad film afspiller..." @@ -2669,7 +2705,7 @@ msgid "left" msgstr "Venstre" msgid "load playlist" -msgstr "" +msgstr "Hent spilleliste" msgid "locked" msgstr "Låst " @@ -2681,7 +2717,7 @@ msgid "manual" msgstr "Manuelt" msgid "menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" msgid "mins" msgstr "min" @@ -2696,7 +2732,7 @@ msgid "minutes and" msgstr "minutter og" msgid "movie list" -msgstr "" +msgstr "Film liste" msgid "multinorm" msgstr "Multinorm" @@ -2765,13 +2801,13 @@ msgid "pause" msgstr "Pause" msgid "play entry" -msgstr "" +msgstr "Afspil denne" msgid "play next playlist entry" -msgstr "" +msgstr "Afspil næste i spilleliste" msgid "play previous playlist entry" -msgstr "" +msgstr "Afspil forrige i spilleliste" msgid "please press OK when ready" msgstr "Tryk venligst OK når du er klar" @@ -2822,7 +2858,7 @@ msgid "right" msgstr "Højre" msgid "save playlist" -msgstr "" +msgstr "Gem spilleliste" #, python-format msgid "" @@ -2884,11 +2920,14 @@ msgstr "Vis alternativer" msgid "show event details" msgstr "Vis program detaljer" +msgid "show single service EPG..." +msgstr "Vis enkelt kanal EPG..." + msgid "show transponder info" msgstr "Vis transmitter info" msgid "shuffle playlist" -msgstr "" +msgstr "Tilfældig spilleliste" msgid "shutdown" msgstr "Slukke" @@ -2900,19 +2939,19 @@ msgid "skip backward" msgstr "Drop tilbage" msgid "skip backward (enter time)" -msgstr "" +msgstr "skip bagud (skriv tiden)" msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" +msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)" msgid "skip forward" msgstr "Drop fremad" msgid "skip forward (enter time)" -msgstr "" +msgstr "skip fremaf (skriv tiden)" msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" +msgstr "Skip frem (bruger defineret)" msgid "standby" msgstr "Standby" @@ -2927,7 +2966,7 @@ msgid "stereo" msgstr "Stereo" msgid "stop entry" -msgstr "" +msgstr "Stoppe tilføjelser" msgid "stop recording" msgstr "Stop optagelse" @@ -2951,7 +2990,7 @@ msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol " msgid "toggle a cut mark at the current position" -msgstr "" +msgstr "Fytte et cut mærke til nuværende position" msgid "unknown service" msgstr "Ukendt kanal" @@ -3005,9 +3044,6 @@ msgstr "zappet" #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Tilføj filer til spilleliste" -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Vil du gerne se en cutlist oversigt?" - #~ msgid "LCD Setup" #~ msgstr "Display Indstillinger" @@ -3056,6 +3092,9 @@ msgstr "zappet" #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Sokkel " +#~ msgid "Test-Messagebox?" +#~ msgstr "Test-Beskedbox?" + #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "Transpondertype"