X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/296fb4a470bd2ec2e4163fdda29401b6140a52ad..89870a5ac0fab0fc1ca5e9609dcd2760859eccad:/po/is.po diff --git a/po/is.po b/po/is.po index cd50aff6..c293033b 100755 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-08 12:41-0000\n" "Last-Translator: Baldur Sveinsson \n" "Language-Team: Polar Team \n" @@ -277,9 +277,15 @@ msgstr "Viðbót" msgid "Add a mark" msgstr "Bæta við merki" +msgid "Add a new title" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Bæta við tíma" +msgid "Add title..." +msgstr "" + msgid "Add to bouquet" msgstr "Bæta við rásavönd" @@ -374,6 +380,15 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Birta" +msgid "Burn" +msgstr "" + +msgid "Burn DVD" +msgstr "" + +msgid "Burn DVD..." +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "Rás:" @@ -692,6 +707,9 @@ msgstr "" "Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n" "Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!" +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Viltu horfa á leiðbeinungar um klippingar?" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Viltu horfa á kennslu?" @@ -737,9 +755,15 @@ msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!" msgid "East" msgstr "Austur" +msgid "Edit current title" +msgstr "" + msgid "Edit services list" msgstr "Breyta rása lista" +msgid "Edit title..." +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Virkja" @@ -1048,6 +1072,9 @@ msgstr "Mörk á" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Listi minnis hluta" +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + msgid "Long Keypress" msgstr "" @@ -1196,6 +1223,9 @@ msgstr "Netkerfi..." msgid "New" msgstr "Nýtt" +msgid "New DVD" +msgstr "" + msgid "New pin" msgstr "Nýr kóði" @@ -1562,9 +1592,15 @@ msgstr "Taka út Innskot" msgid "Remove a mark" msgstr "Eyða merkingu" +msgid "Remove currently selected title" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Taka út innskot" +msgid "Remove title" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Endurtaka" @@ -1634,6 +1670,12 @@ msgstr "Laugardagur" msgid "Save Playlist" msgstr "" +msgid "Save current project to disk" +msgstr "" + +msgid "Save..." +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Kvörðunar aðferð" @@ -1967,9 +2009,6 @@ msgstr "Sendandi á landi" msgid "Test mode" msgstr "Prufu hamur" -msgid "Test-Messagebox?" -msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?" - msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -2876,6 +2915,9 @@ msgstr "súna valkosti" msgid "show event details" msgstr "sýna atriði nánar" +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" + msgid "show transponder info" msgstr "sýna upplýsingar um sendi" @@ -3093,9 +3135,6 @@ msgstr "stokkið" #~ "Viltu hætta þessari þessari\n" #~ "(skyndi) upptöku?" -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Viltu horfa á leiðbeinungar um klippingar?" - #~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" #~ msgstr "Fara í biðstöðu. Gera það núna?" @@ -3237,6 +3276,9 @@ msgstr "stokkið" #~ msgid "Swap services" #~ msgstr "Skipta á milli rása" +#~ msgid "Test-Messagebox?" +#~ msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?" + #~ msgid "The sleep timer has been acitvated." #~ msgstr "Tímastilling fyrir biðstöðu er virkur."