X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/296fb4a470bd2ec2e4163fdda29401b6140a52ad..d3e7dc9492972411a93591b6cd8271b25d8eae13:/po/el.po diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 8f557dc3..b37075b1 100755 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-28 13:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n" "Last-Translator: stefanos <...>\n" "Language-Team: \n" @@ -10,37 +10,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore" - -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "#000000" -msgid "#003258" -msgstr "" - msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" -msgid "#33294a6b" -msgstr "#33294a6b" +msgid "#25062748" +msgstr "" msgid "#389416" msgstr "#389416" -msgid "#77ffffff" -msgstr "" - msgid "#80000000" msgstr "#80000000" +msgid "#80ffffff" +msgstr "" + msgid "#bab329" msgstr "#bab329" @@ -108,6 +95,9 @@ msgstr "12V output" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16:10" +msgstr "" + msgid "16:10 Letterbox" msgstr "16:10 Letterbox" @@ -138,6 +128,9 @@ msgstr "30 λεπτά" msgid "4" msgstr "" +msgid "4:3" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" @@ -174,6 +167,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +#, python-format +msgid "" +"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" +"Do you want to keep your version?" +msgstr "" + msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -184,6 +183,9 @@ msgid "" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -241,6 +243,12 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 default" +msgid "AC3 downmix" +msgstr "" + +msgid "AGC" +msgstr "" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -250,6 +258,9 @@ msgstr "Περί" msgid "About..." msgstr "Περί..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Να ενεργοποιηθεί το PnP;" @@ -271,9 +282,19 @@ msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο" msgid "Add to favourites" msgstr "Πρόσθεσε στα favourites" +msgid "" +"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " +"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " +"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " +"test screens." +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "προχωρημένο" +msgid "Advanced Video Setup" +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Μετά" @@ -299,6 +320,12 @@ msgstr "Alpha" msgid "Alternative radio mode" msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο" +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "" + +msgid "An empty filename is illegal." +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabic" @@ -308,6 +335,9 @@ msgstr "Ηθοποιός:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Ρώτα πριν το κλείσιμο" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" @@ -320,6 +350,12 @@ msgstr "Παράμετροι ήχου" msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" +msgid "Auto scart switching" +msgstr "" + +msgid "Automatic" +msgstr "" + msgid "Automatic Scan" msgstr "Αυτόματη ανεύρεση" @@ -332,6 +368,9 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "" + msgid "BER:" msgstr "BER:" @@ -356,6 +395,21 @@ msgstr "Bandwidth" msgid "Begin time" msgstr "" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Brightness" @@ -424,6 +478,15 @@ msgstr "Ακύρωση:" msgid "Channellist menu" msgstr "Λίστα καναλιών" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + +msgid "Choose Location" +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "" @@ -433,6 +496,12 @@ msgstr "Διάλεξε μπουκέτο" msgid "Choose source" msgstr "Επιλογή source" +msgid "Choose target folder" +msgstr "" + +msgid "Choose your Skin" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Καθαρισμός" @@ -481,6 +550,9 @@ msgstr "Mode παραμετροποίησης" msgid "Configuring" msgstr "Παραμετροποίηση" +msgid "Confirm" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Παραμετροποίηση timer" @@ -514,10 +586,22 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας partition" msgid "Croatian" msgstr "Croatian" +msgid "Current Transponder" +msgstr "" + +msgid "Current settings:" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Tρέχων έκδοση:" -msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" msgstr "" msgid "Customize" @@ -614,6 +698,12 @@ msgstr "" msgid "Dish" msgstr "Dish" +msgid "Display 16:9 content as" +msgstr "" + +msgid "Display 4:3 content as" +msgstr "" + msgid "Display Setup" msgstr "" @@ -624,6 +714,11 @@ msgstr "" "Θέλεις πραγματικά να\n" "διαγράψεις το plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" @@ -728,6 +823,9 @@ msgstr "East" msgid "Edit services list" msgstr "Επεξεργασία services list" +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" @@ -770,6 +868,17 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* +#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is +#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at +#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or +#. "fast forward". +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..." @@ -800,6 +909,9 @@ msgstr "Έξοδος από τον wizard" msgid "Exit wizard" msgstr "Έξοδος από τον wizard" +msgid "Expert" +msgstr "" + msgid "Extended Setup..." msgstr "" @@ -809,24 +921,39 @@ msgstr "Extensions" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Factoryreset" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "" msgid "Favourites" msgstr "Favourites" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Finetune" msgid "Finnish" msgstr "Finnish" +msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +msgstr "" + msgid "French" msgstr "French" @@ -855,6 +982,9 @@ msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "H Λειτουργία δεν έχει τεθεί σε εφαρμογή" @@ -865,9 +995,6 @@ msgstr "" "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n" "το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;" -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Games / Plugins" - msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -888,6 +1015,9 @@ msgstr "Πήγαινε στην θέση 0" msgid "Goto position" msgstr "Πήγαινε στην θέση" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "" + msgid "Greek" msgstr "" @@ -931,6 +1061,18 @@ msgstr "" "Αν διαβάζεις αυτό το μήνυμα τότε υπάρχει\n" "κάποιο πρόβλημα με το scart. Πατά το ΟΚ" +msgid "" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " +"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " +"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " +"possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " +"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " +"step.\n" +"If you are happy with the result, press OK." +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση του image" @@ -977,9 +1119,18 @@ msgstr "Το software εγκαθίσταστε…" msgid "Instant Record..." msgstr "Άμεση εγράφη..." +msgid "Integrated Ethernet" +msgstr "" + +msgid "Intermediate" +msgstr "" + msgid "Internal Flash" msgstr "Εσωτερική Flash" +msgid "Invalid Location" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "αναστροφή" @@ -989,6 +1140,10 @@ msgstr "Invert display" msgid "Italian" msgstr "Italian" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +msgid "Just Scale" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Keyboard Map" @@ -1016,12 +1171,19 @@ msgstr "Επιλογή γλώσσας" msgid "Language..." msgstr "Γλώσσα " +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitude" msgid "Left" msgstr "Left" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +msgid "Letterbox" +msgstr "" + msgid "Limit east" msgstr "Limit east" @@ -1037,6 +1199,15 @@ msgstr "Limits on" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης" +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Lock:" +msgstr "" + msgid "Long Keypress" msgstr "" @@ -1091,6 +1262,9 @@ msgstr "Μήνυμα" msgid "Mkfs failed" msgstr "Αποτυχία mkfs" +msgid "Mode" +msgstr "" + msgid "Model: " msgstr "Μοντέλο:" @@ -1121,8 +1295,8 @@ msgstr "Move east" msgid "Move west" msgstr "Move west" -msgid "Movie Menu" -msgstr "Μενού ταινιών" +msgid "Movielist menu" +msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" @@ -1250,6 +1424,9 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" +msgid "No, but restart from begin" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα." @@ -1262,6 +1439,10 @@ msgstr "Όχι, θα γίνει scan αργότερα" msgid "None" msgstr "Κανένα" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) +msgid "Nonlinear" +msgstr "" + msgid "North" msgstr "North" @@ -1278,6 +1459,12 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Τώρα παίζει" +msgid "" +"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " +"much as possible, but make sure that you can still see the difference " +"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1320,6 +1507,10 @@ msgstr "Packet management" msgid "Page" msgstr "Σελίδα" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term +msgid "Pan&Scan" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "Γονικός έλεγχος" @@ -1332,15 +1523,31 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου" msgid "Parental control type" msgstr "Είδος γονικού ελέγχου" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiPSetup" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +msgid "Pillarbox" +msgstr "" + msgid "Pin code needed" msgstr "Χιάζεται το Pin code" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + +msgid "Please Select Medium to be Scanned" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "" @@ -1356,6 +1563,9 @@ msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο μπουκέτο" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο σημαιάκι" +msgid "Please enter a new filename" +msgstr "" + msgid "Please enter filename (empty = use current date)" msgstr "" @@ -1383,6 +1593,9 @@ msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία" msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Βαλε μια λέξη για φίλτρο..." +msgid "Please select the movie path..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Παρακαλώ να ρυθμίσετε το tuner B" @@ -1407,12 +1620,18 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίσ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin browser" +msgid "Plugins" +msgstr "" + msgid "Polarity" msgstr "Polarity" msgid "Polarization" msgstr "Polarization" +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "Πόρτα A" @@ -1494,6 +1713,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" +msgid "Radio" +msgstr "" + msgid "Ram Disk" msgstr "Δίσκος RAM" @@ -1542,6 +1764,9 @@ msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN" +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Απεγκατάσταση των Plugins" @@ -1551,6 +1776,9 @@ msgstr "Διέγραψε μια σημαία" msgid "Remove plugins" msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin" +msgid "Rename" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" @@ -1560,12 +1788,18 @@ msgstr "Τύπος επανάληψης" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" +msgid "Repeats" +msgstr "" + msgid "Reset" msgstr "Reset" msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" +msgid "Restart GUI" +msgstr "" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;" @@ -1577,6 +1811,28 @@ msgid "" "settings now." msgstr "Το restore τελείωσε. Πάτα ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings" +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment +#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected +#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. +#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts +#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning. +#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a +#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Right" @@ -1595,6 +1851,12 @@ msgstr "" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SNR" +msgstr "" + +msgid "SNR:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -1697,6 +1959,9 @@ msgstr "Seek" msgid "Select HDD" msgstr "Διάλεξε HDD" +msgid "Select Location" +msgstr "" + msgid "Select Network Adapter" msgstr "" @@ -1747,6 +2012,11 @@ msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "Service scan" +msgid "" +"Service unavailable!\n" +"Check tuner configuration!" +msgstr "" + msgid "Serviceinfo" msgstr "Serviceinfo" @@ -1762,6 +2032,16 @@ msgstr "Settings" msgid "Setup" msgstr "Παραμετροποίηση" +msgid "Setup Mode" +msgstr "" + +msgid "Show blinking clock in display during recording" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Show files from %s" +msgstr "" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Εμφάνισε την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού" @@ -1792,6 +2072,9 @@ msgstr "Παρόμοιο" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Παρόμοια μετάδοση" +msgid "Simple" +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Απλό" @@ -1804,6 +2087,9 @@ msgstr "Ένας δορυφόρος" msgid "Single transponder" msgstr "Ένας transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Sleep Timer" @@ -1820,6 +2106,9 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n" @@ -1835,6 +2124,14 @@ msgstr "" "\n" "Όρισε άλλη θέση." +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Ήχος" @@ -1856,6 +2153,9 @@ msgstr "Αναμονή / Επανεκκίνηση" msgid "Start" msgstr "Έναρξη" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Έναρξη εγράφης ;" @@ -1865,9 +2165,6 @@ msgstr "Χρόνος έναρξης" msgid "Starting on" msgstr "" -msgid "Startwizard" -msgstr "Startwizard" - msgid "Step " msgstr "Step " @@ -1940,6 +2237,10 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Σύστημα" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "Σύστημα TV" @@ -1980,6 +2281,9 @@ msgstr "Ο “ sleep timer“ ενεργοποιήθηκε" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλεις να γίνει το backup" @@ -1987,6 +2291,11 @@ msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλει msgid "The wizard is finished now." msgstr "Ο wizard τελείωσε." +msgid "" +"There might not be enough Space on the selected Partition.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" + msgid "This is step number 2." msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2" @@ -2062,6 +2371,12 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Translation" +msgstr "" + +msgid "Translation:" +msgstr "" + msgid "Transmission Mode" msgstr "" @@ -2128,14 +2443,15 @@ msgstr "USB" msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" +msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n" -"Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n" -"Λάθος:" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC command" @@ -2173,6 +2489,21 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "" +#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather +#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast +#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This +#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from +#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame +#. a couple of times. The settings control both at which speed this +#. winding mode sets in, and how many times each frame should be +#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" +#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better +#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms +#. better suited for translation to other languages may be "stepwise +#. winding/playback", or "winding/playback using stills". +msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "Use power measurement" @@ -2203,12 +2534,24 @@ msgstr "" msgid "User defined" msgstr "Ορισμός από το χρήστη" -msgid "VCR Switch" -msgstr "VCR Switch" - msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" +msgid "Video Fine-Tuning" +msgstr "" + +msgid "Video Fine-Tuning Wizard" +msgstr "" + +msgid "Video Output" +msgstr "" + +msgid "Video Setup" +msgstr "" + +msgid "Video Wizard" +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "" @@ -2265,6 +2608,9 @@ msgstr "Τι θέλεις να σκανάρεις;" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;" +msgid "Wireless" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -2295,6 +2641,9 @@ msgstr "Ναι, ξεκίνα το κλείσιμο του dreambox, τώρα" msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ναι, κάνε restore τα settings τώρα" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ναι, δες το μάθημα" @@ -2462,6 +2811,9 @@ msgstr "Προσθήκη γονικού έλεγχου" msgid "advanced" msgstr "Προχωρημένο" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2586,6 +2938,12 @@ msgstr "Ίδιο με το Socket A" msgid "exit mediaplayer" msgstr "" +msgid "exit movielist" +msgstr "" + +msgid "fine-tune your display" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου" @@ -2604,6 +2962,9 @@ msgstr "άκουσε ραδιόφωνο..." msgid "help..." msgstr "βοήθεια..." +msgid "hide extended description" +msgstr "" + msgid "hide player" msgstr "Κρύψε τον player" @@ -2616,6 +2977,9 @@ msgstr "Ώρα" msgid "hours" msgstr "Ώρες" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2648,6 +3012,18 @@ msgstr "leave movie player..." msgid "left" msgstr "left" +msgid "list style compact" +msgstr "" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "" + +msgid "list style default" +msgstr "" + +msgid "list style single line" +msgstr "" + msgid "load playlist" msgstr "" @@ -2675,6 +3051,9 @@ msgstr "λεπτά" msgid "minutes and" msgstr "λεπτά και" +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "" + msgid "movie list" msgstr "" @@ -2747,10 +3126,10 @@ msgstr "Παύση" msgid "play entry" msgstr "" -msgid "play next playlist entry" +msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" +msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" msgid "please press OK when ready" @@ -2805,34 +3184,18 @@ msgid "save playlist" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan done! %d services found!" msgstr "" -"Το scan τελείωσε!\n" -" %d services βρέθηκαν!" -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" +msgid "scan done! No service found!" msgstr "" -"Το scan τελείωσε.\n" -"Δεν βρέθηκαν services" -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" +msgid "scan done! One service found!" msgstr "" -"Το scan τελείωσε.\n" -"Ένα services βρέθηκε" #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" msgstr "" -"Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n" -"%d services βρέθηκαν " msgid "scan state" msgstr "scan state" @@ -2849,6 +3212,12 @@ msgstr "δευτερόλεπτα" msgid "seconds." msgstr "δευτερόλεπτα." +msgid "select movie" +msgstr "" + +msgid "select the movie path" +msgstr "" + msgid "service pin" msgstr "service pin" @@ -2858,12 +3227,33 @@ msgstr "setup pin" msgid "show EPG..." msgstr "Εμφάνισε το EGP..." +msgid "show all" +msgstr "" + msgid "show alternatives" msgstr "Εμφάνισε τα εναλλακτικά" msgid "show event details" msgstr "Εμφάνισε πληροφορίες για το event" +msgid "show extended description" +msgstr "" + +msgid "show first tag" +msgstr "" + +msgid "show second tag" +msgstr "" + +msgid "show shutdown menu" +msgstr "" + +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" + +msgid "show tag menu" +msgstr "" + msgid "show transponder info" msgstr "" @@ -2882,16 +3272,16 @@ msgstr "skip backward" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" - msgid "skip forward" msgstr "skip forward" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip forward (self defined)" +msgid "sort by date" +msgstr "" + +msgid "standard" msgstr "" msgid "standby" @@ -2906,6 +3296,9 @@ msgstr "Ξεκίνα το timeshift" msgid "stereo" msgstr "stereo" +msgid "stop PiP" +msgstr "" + msgid "stop entry" msgstr "" @@ -2915,6 +3308,9 @@ msgstr "Σταμάτα την εγράφη" msgid "stop timeshift" msgstr "Σταμάτα το timeshift" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "" + msgid "switch to filelist" msgstr "Πήγαινε στο filelist" @@ -2954,6 +3350,9 @@ msgstr "Δες τις εγγραφές" msgid "wait for ci..." msgstr "wait for ci..." +msgid "wait for mmi..." +msgstr "" + msgid "waiting" msgstr "waiting" @@ -2982,11 +3381,73 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + +#~ msgid "#33294a6b" +#~ msgstr "#33294a6b" + #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist" +#~ msgid "Games / Plugins" +#~ msgstr "Games / Plugins" + +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Μενού ταινιών" + #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist" +#~ msgid "Startwizard" +#~ msgstr "Startwizard" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n" +#~ "Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n" +#~ "Λάθος:" + +#~ msgid "VCR Switch" +#~ msgstr "VCR Switch" + #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Το scan τελείωσε!\n" +#~ " %d services βρέθηκαν!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Το scan τελείωσε.\n" +#~ "Δεν βρέθηκαν services" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Το scan τελείωσε.\n" +#~ "Ένα services βρέθηκε" + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n" +#~ "%d services βρέθηκαν "