X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/2be443f053be82c378a454f9bfdf1bf11553ffbe..1ff71d24c512a57686d8cdbef41bc0112ca9be72:/po/sr.po diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 6bfa39a4..9959fc43 100755 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n" "Last-Translator: maja \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" -"X-Poedit-Country: SERBIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Country: SERBIA\n" msgid "" "\n" @@ -41,6 +42,11 @@ msgstr "" "\n" "Uredi poboljšanu izvornu adresu" +msgid "" +"\n" +"Manage extensions or plugins for your Dreambox" +msgstr "" + msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -78,10 +84,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"Scan for local packages and install them." +"Scan for local extensions and install them." msgstr "" -"\n" -"Traži lokalne pakete i instaliraj ih " msgid "" "\n" @@ -99,13 +103,6 @@ msgstr "" "\n" "Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Pogledaj,instaliraj i ukloni pristupačne ili instalirane pakete" - msgid " " msgstr " " @@ -119,7 +116,7 @@ msgid " updates available." msgstr "ažuriranja dostupna." msgid " wireless networks found!" -msgstr "" +msgstr "Bežične mreža pronađene!" msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -217,7 +214,7 @@ msgid "1" msgstr "1" msgid "1 wireless network found!" -msgstr "" +msgstr "Jedna bežična mreža nađena!" msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -300,6 +297,15 @@ msgstr "8" msgid "9" msgstr "9" +msgid "" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -367,6 +373,15 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Potrebni alat (%s) nije pronađen." +msgid "A search for available updates is currently in progress." +msgstr "" + +msgid "" +"A second configured interface has been found.\n" +"\n" +"Do you want to disable the second network interface?" +msgstr "" + msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -416,7 +431,7 @@ msgid "About..." msgstr "O programu..." msgid "Accesspoint:" -msgstr "" +msgstr "Pristupna tačka:" msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Dejstvo za dugo pritisnutu tipku paljenja" @@ -493,6 +508,12 @@ msgstr "Napredno" msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne opcije" +msgid "Advanced Software" +msgstr "" + +msgid "Advanced Software Plugin" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Enhancement Setup" msgstr "Napredne postavke video poboljšavanja " @@ -699,7 +720,7 @@ msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Način rada kad je film stigao do kraja" msgid "Bitrate:" -msgstr "" +msgstr "Bit rata:" msgid "Block noise reduction" msgstr "Blokiraj smanjenje šuma" @@ -825,7 +846,7 @@ msgid "Choose Tuner" msgstr "Odaberi tjuner" msgid "Choose a wireless network" -msgstr "" +msgstr "Izaberi bežičnu mrežu" msgid "Choose backup files" msgstr "Izaberite snimljene datoteke " @@ -939,19 +960,19 @@ msgid "Configuration Mode" msgstr "Mod konfiguracije" msgid "Configure interface" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši interfejs" msgid "Configure nameservers" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši nejmservere" msgid "Configure your internal LAN" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši svoj interni LAN" msgid "Configure your network again" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši svoju mrežu ponovo" msgid "Configure your wireless LAN again" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši svoj bežični LAN ponovo" msgid "Configuring" msgstr "Konfigurišem" @@ -963,7 +984,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Spojiti" msgid "Connect to a Wireless Network" -msgstr "" +msgstr "Spoji se na bežičnu mrežu" msgid "Connected to" msgstr "Povezan sa" @@ -993,9 +1014,6 @@ msgstr "Konstelacija" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Sadržaj ne staje na DVD!" -msgid "Continue" -msgstr "Nastaviti" - msgid "Continue in background" msgstr "Nastaviti u pozadini " @@ -1011,6 +1029,9 @@ msgstr "Ne može se povezati na drimbox.NFI Imidž Feed Server" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "Ne može se ubaciti medij.Disk nije ubačen?" +msgid "Could not open Picture in Picture" +msgstr "" + #, python-format msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Snimanje nije moguće zbog konflikta tajmera %s" @@ -1138,6 +1159,9 @@ msgstr "Tvorni?ko" msgid "Default Settings" msgstr "Standardne postavke" +msgid "Default movie location" +msgstr "" + msgid "Default services lists" msgstr "Standardna lista kanala" @@ -1176,6 +1200,9 @@ msgstr "Deselektuj" msgid "Destination directory" msgstr "Ciljni direktorijum" +msgid "Details for extension: " +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Primećeni hard disk:" @@ -1198,7 +1225,7 @@ msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC ponavljanja" msgid "DiSEqC-Tester settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke DISEqC testera" msgid "Dialing:" msgstr "Zovem:" @@ -1214,7 +1241,7 @@ msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Direktorijum %s ne postoji" msgid "Directory browser" -msgstr "" +msgstr "Pretraživač direktorijuma" msgid "Disable" msgstr "Onemogući" @@ -1494,8 +1521,7 @@ msgstr "Omogući tajmer" msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" -#, python-format -msgid "Encrypted: %s" +msgid "Encrypted: " msgstr "" msgid "Encryption" @@ -1511,7 +1537,7 @@ msgid "Encryption Type" msgstr "Tip šifrovanja" msgid "Encryption:" -msgstr "" +msgstr "Kodiranje:" msgid "End time" msgstr "Završno vreme" @@ -1613,7 +1639,7 @@ msgid "Exit editor" msgstr "Izađi iz editora" msgid "Exit network wizard" -msgstr "" +msgstr "Izađi iz mrež. čarob." msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Izađite iz čarobnjaka za čišćenje" @@ -1633,9 +1659,18 @@ msgstr "Prošireni dodatak za postavke mreže..." msgid "Extended Setup..." msgstr "Proširene postavke..." +msgid "Extended Software" +msgstr "" + +msgid "Extended Software Plugin" +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Proširenja" +msgid "Extensions management" +msgstr "" + msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -1645,6 +1680,18 @@ msgstr "Fabrički reset" msgid "Failed" msgstr "Neuspeh" +#, python-format +msgid "Fan %d" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Fan %d PWM" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Fan %d Voltage" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "Brzo" @@ -1691,8 +1738,8 @@ msgstr "Fleš" msgid "Flashing failed" msgstr "Fleš nije uspeo" -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -msgstr "Sledeći zadaci će biti urađeni kad pritisnete nastavit!" +msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formatiranje" @@ -1753,14 +1800,14 @@ msgstr "Mrežni čvor" msgid "General AC3 Delay" msgstr "Opšte AC3 kašnjenje" -msgid "General AC3 delay" -msgstr "Opšte AC3 kašnjenje" +msgid "General AC3 delay (ms)" +msgstr "" msgid "General PCM Delay" msgstr "Opšte PCM kašnjenje" -msgid "General PCM delay" -msgstr "Opšte PCM kašnjenje" +msgid "General PCM delay (ms)" +msgstr "" msgid "Genre" msgstr "Žanrovi" @@ -1805,7 +1852,7 @@ msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skriveni mrežni SSID" msgid "Hidden networkname" -msgstr "" +msgstr "Skriveno mrežno ime" msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informacije hijerarhije" @@ -1911,6 +1958,9 @@ msgstr "Informacije" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Initial location in new timers" +msgstr "" + msgid "Initialization..." msgstr "Inicijalizacija..." @@ -1965,14 +2015,16 @@ msgstr "Instalacija sadržaja paketa...Molim pričekajte..." msgid "Instant Record..." msgstr "Trenutno snimanje..." +msgid "Instant record location" +msgstr "" + msgid "Integrated Ethernet" msgstr "Integrisana mreža" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integrisana bežična veza" -#, python-format -msgid "Interface: %s" +msgid "Interface: " msgstr "" msgid "Intermediate" @@ -2081,7 +2133,7 @@ msgid "Limits on" msgstr "Limite na" msgid "Link Quality:" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet linka:" msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2107,6 +2159,9 @@ msgstr "Lokalna mreža" msgid "Location" msgstr "Lokacija" +msgid "Location for instant recordings" +msgstr "" + msgid "Lock:" msgstr "Zaključaj:" @@ -2140,6 +2195,9 @@ msgstr "Napravi ovu oznaku kao 'izlaznu' tačku" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Napravi ovu oznaku samo kao oznaku" +msgid "Manage extensions" +msgstr "" + msgid "Manage your receiver's software" msgstr "Upravljanje softverom vašeg prijemnika" @@ -2158,8 +2216,7 @@ msgstr "Margina nakon snimanja" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margina pre snimanja (minuti)" -#, python-format -msgid "Max. Bitrate: %s" +msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" msgid "Media player" @@ -2222,6 +2279,9 @@ msgstr "Pokreći na istok" msgid "Move west" msgstr "Pokreći na zapad" +msgid "Movie location" +msgstr "" + msgid "Movielist menu" msgstr "Meni liste filmova" @@ -2246,6 +2306,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "SLEDEĆE" +msgid "NFI Image Flashing" +msgstr "" + msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "Flešovanje NFI imidža završeno.Pritisni žuto za novo podizanje" @@ -2290,7 +2353,7 @@ msgid "Network Setup" msgstr "Postavke Mreže" msgid "Network Wizard" -msgstr "" +msgstr "Mrežni čarobnjak" msgid "Network scan" msgstr "Pretraga mreže" @@ -2335,7 +2398,7 @@ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :(" msgid "No Connection" -msgstr "" +msgstr "Nema konekcije" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Disk nije pronađen ili nije inicijaliziran!" @@ -2365,12 +2428,20 @@ msgstr "Nisu pronađene vidljive datoteke na ovom mediju!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje beskrajno." +msgid "" +"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " +"forward/backward!" +msgstr "" + msgid "No free tuner!" msgstr "Nema slobodnog tjunera!" -msgid "No networks found" +msgid "No network connection available." msgstr "" +msgid "No networks found" +msgstr "Nijedna mreža nije pronađena" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2389,6 +2460,9 @@ msgstr "Nije pronađen čeoni satelit!!" msgid "No tags are set on these movies." msgstr "Nema postavljenih oznaka na ovim filmovima." +msgid "No to all" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Niedan tjuner nije konfigurisan za rad s DiSEqC pozicionerom!" @@ -2421,7 +2495,7 @@ msgstr "" "Ukoliko kažete 'Ne' ovde, postavke uređaja ostaju nezaštićene!" msgid "No wireless networks found! Please refresh." -msgstr "" +msgstr "Nijedna bežična mreža nije nađena! Molim osveži." msgid "" "No working local network adapter found.\n" @@ -2541,6 +2615,9 @@ msgstr "Online-nadogradnja" msgid "Only Free scan" msgstr "Samo slobodno traženje" +msgid "Only extensions." +msgstr "" + msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "Opciono unesite vaše ime ako želite." @@ -2553,9 +2630,6 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" -msgid "Package details for: " -msgstr "Detalji programskog paketa za:" - msgid "Package list update" msgstr "Nadogradnja liste paketa" @@ -2663,12 +2737,17 @@ msgid "" "values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" +"Molim konfiguriši ili potvrdi svoje nejmservere popunjavajući tražene " +"vrednosti.\n" +"Kada si spreman pritisni OK da nastaviš. " msgid "" "Please configure your internet connection by filling out the required " "values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" +"Molim konfiguriši svoju internet vezu popunjavajući tražene vrednosti.\n" +"Kada si spreman pritisni OK da nastaviš. " msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " @@ -2762,12 +2841,19 @@ msgid "" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" +"Molim izaberi mrežni interfejs koji želiš da koristiš za svoju internet " +"vezu.\n" +"\n" +"Molim pritisni OK da nastaviš." msgid "" "Please select the wireless network that you want to connect to.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" +"Molim izaberi bežičnu mrežu na koju želiš da se spojiš.\n" +"\n" +"Molim pritisni OK da nastaviš." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Molim podesite tuner B" @@ -2810,10 +2896,10 @@ msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Molim sačekajte dok konfigurišemo vašu mrežu..." msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." -msgstr "" +msgstr "Molim sačekajte dok pripremim vaše mrežne interfejse..." msgid "Please wait while we test your network..." -msgstr "" +msgstr "Molim sačekajte doktestiram vašu mrežu..." msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Molim sačekajte dok se vaša mreža ponovo startuje" @@ -2827,9 +2913,6 @@ msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..." msgid "Plugin browser" msgstr "Pretraživač dodataka" -msgid "Plugin manager" -msgstr "Menadžer dodataka" - msgid "Plugin manager activity information" msgstr "Info o aktivnosti menadžera dodataka" @@ -3024,6 +3107,9 @@ msgstr "Snimljene datoteke..." msgid "Recording" msgstr "Snimanje" +msgid "Recording paths..." +msgstr "" + msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Snimanje u toku ili počinje za nekoliko sekundi!" @@ -3036,9 +3122,6 @@ msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ponovite novi pin" -msgid "Refresh" -msgstr "" - msgid "Refresh Rate" msgstr "Brzina osvježavanja" @@ -3217,7 +3300,7 @@ msgid "SNR:" msgstr "SNR:" msgid "SSID:" -msgstr "" +msgstr "SSID:" msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3356,6 +3439,9 @@ msgstr "Pretraži istok" msgid "Search west" msgstr "Pretraži zapad" +msgid "Searching for available updates. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "Traženje novih instaliranih ili uklonjenih paketa.Molim sačekajte..." @@ -3399,7 +3485,7 @@ msgid "Select image" msgstr "Izaberi imidž" msgid "Select interface" -msgstr "" +msgstr "Izaberi interfejs" msgid "Select package" msgstr "Izaberi paket" @@ -3426,7 +3512,7 @@ msgid "Select video mode" msgstr "Izaberi video mod" msgid "Select wireless network" -msgstr "" +msgstr "Izaberite bežičnu mrežu" msgid "Selected source image" msgstr "Izaberi izvorni imidž" @@ -3554,14 +3640,17 @@ msgstr "Prikaži tv plejer..." msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Prikaži stanje vaše bežične LAN veze.\n" +msgid "Shutdown" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Isključi drimbox posle" msgid "Signal Strength:" -msgstr "" +msgstr "Jačina signala:" msgid "Signal: " -msgstr "" +msgstr "Signal:" msgid "Similar" msgstr "Slično" @@ -3627,8 +3716,8 @@ msgstr "Brzine usporene reprodukcije" msgid "Software" msgstr "Softver" -msgid "Software manager" -msgstr "Upravljač softvera" +msgid "Software management" +msgstr "" msgid "Software restore" msgstr "Vraćanje softvera" @@ -3820,6 +3909,9 @@ msgstr "Oznaka 2" msgid "Tags" msgstr "Oznake" +msgid "Temperature and Fan control" +msgstr "" + msgid "Terrestrial" msgstr "Zemaljski" @@ -3845,6 +3937,8 @@ msgid "" "Thank you for using the wizard.\n" "Please press OK to continue." msgstr "" +"Hvala na korišćenju čarobnjaka.\n" +"Molim pritisni OK da nastaviš." msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" @@ -3873,6 +3967,12 @@ msgstr "" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Neuspešna sigurnosna kopija. Molim odaberite drugu lokaciju." +#, python-format +msgid "" +"The directory %s is not writable.\n" +"Make sure you select a writable directory instead." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "The following device was found:\n" @@ -3961,6 +4061,8 @@ msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." msgstr "" +"Bežični LAN dodatak nije instaliran!\n" +"Molim instaliraj ga i izaberi šta želiš sledeće učiniti." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -3981,18 +4083,21 @@ msgstr "Čarobnjak je sada gotov." msgid "There are at least " msgstr "Postoji najmanje" +msgid "There are currently no outstanding actions." +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Nema osnovne liste kanala u vašem imidžu." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Nema osnovnih postavki u vašem imidžu." +msgid "There are no updates available." +msgstr "" + msgid "There are now " msgstr "Postoji sada" -msgid "There is nothing to be done." -msgstr "Ništa se ne može učiniti." - msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -4160,6 +4265,9 @@ msgstr "" "Otkriveno preklapanje tajmera u timers.xml!\n" "Molimo ponovo proverite!" +msgid "Timer record location" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Greška nerazumnog tajmera" @@ -4172,6 +4280,9 @@ msgstr "Status tajmera:" msgid "Timeshift" msgstr "Vrem. pomak" +msgid "Timeshift location" +msgstr "" + msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Vrem.i pomak nije moguć!" @@ -4207,6 +4318,9 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "Danas" +msgid "Tone Amplitude" +msgstr "" + msgid "Tone mode" msgstr "Ton mod" @@ -4324,19 +4438,14 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Nedodeljena DiSEqC komanda" -msgid "" -"Undo\n" -"Install" +msgid "Undo install" msgstr "" -"Nazad\n" -"Instaliraj" -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" +msgid "Undo uninstall" msgstr "" -"Nazad\n" -"Ukloni" + +msgid "Unicable" +msgstr "Unikabl" msgid "Unicable LNB" msgstr "Unikabl LNB" @@ -4344,6 +4453,9 @@ msgstr "Unikabl LNB" msgid "Unicable Martix" msgstr "Unikabl Matrix" +msgid "Uninstall" +msgstr "" + msgid "Universal LNB" msgstr "Univerzalni LNB" @@ -4351,7 +4463,7 @@ msgid "Unmount failed" msgstr "Demauntiranje nije uspelo" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Nije podržano" msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" @@ -4362,6 +4474,9 @@ msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Ažuriranje završeno. Evo rezultata:" +msgid "Updating software catalog" +msgstr "" + msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Ažuriram... Molim čekajte... To može potrajati nekoliko minuta..." @@ -4421,7 +4536,7 @@ msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Koristi postavke ovog video poboljšavanja?" msgid "Use time of currently running service" -msgstr "" +msgstr "Koristi vreme trenutnog kanala u radu" msgid "Use usals for this sat" msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit" @@ -4642,6 +4757,12 @@ msgid "" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" +"Dobro došli.\n" +"\n" +"Ako želite da spojite svoj drimboks na Internet,ovaj čarobnjak će vas voditi " +"kroz osnovna mrežna podešavanja vašeg drimboksa.\n" +"\n" +"Pritisnite OK da počnete konfigurisanje vaše mreže" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4692,13 +4813,13 @@ msgid "Wireless" msgstr "Bežično" msgid "Wireless LAN" -msgstr "" +msgstr "Bežični LAN" msgid "Wireless Network" msgstr "Bežična mreža" msgid "Wireless Network State" -msgstr "" +msgstr "Stanje bežične mreže" msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Greška tokom snimanja. Disk Pun?\n" @@ -4718,6 +4839,9 @@ msgstr "Godina" msgid "Yes" msgstr "Da" +msgid "Yes to all" +msgstr "" + msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Da i izbrišite ovaj film" @@ -4767,6 +4891,9 @@ msgstr "Možete izabrati šta želite da instalirate..." msgid "You can install this plugin." msgstr "Možete instalirati ovaj dodatak." +msgid "You can only burn Dreambox recordings!" +msgstr "" + msgid "You can remove this plugin." msgstr "Možete ukloniti ovaj dodatak." @@ -4869,6 +4996,13 @@ msgstr "" "\n" "Želite li postaviti pin kod sada?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "" "Your Dreambox is now ready to use.\n" "\n" @@ -4876,6 +5010,11 @@ msgid "" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" +"Vaš drimboks je sad spreman za upotrebu.\n" +"\n" +"Vaša internet veza sada radi.\n" +"\n" +"Molim pritisni OK da nastaviš." msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -4923,6 +5062,8 @@ msgid "" "Your internet connection is not working!\n" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +"Vaša internet veza ne radi!\n" +"Molim izaberi šta želiš sledeće učiniti." msgid "Your name (optional):" msgstr "Vaše ime (opciono):" @@ -4987,6 +5128,9 @@ msgstr "spremni za početak" msgid "activate current configuration" msgstr "Aktivirajte aktuelnu konfiguraciju" +msgid "activate network adapter configuration" +msgstr "" + msgid "add Provider" msgstr "Dodaj provajdera" @@ -5235,7 +5379,7 @@ msgid "enigma2 and network" msgstr "Enigma2 i mreža" msgid "enter hidden network SSID" -msgstr "" +msgstr "Unesi skriveni mrežni SSID" msgid "equal to" msgstr "jednako" @@ -5309,9 +5453,6 @@ msgstr "pomoć..." msgid "hidden network" msgstr "skrivena mreža" -msgid "hidden..." -msgstr "" - msgid "hide extended description" msgstr "sakrij prošireni opis" @@ -5702,6 +5843,9 @@ msgstr "prikaži info transpondera" msgid "shuffle playlist" msgstr "sam biraj iz plejliste" +msgid "shut down" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "isključi" @@ -5796,7 +5940,7 @@ msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Prebacuj vreme,poglavlje,audio,subtitl informacije" msgid "unavailable" -msgstr "" +msgstr "nedostupno" msgid "unconfirmed" msgstr "Nepotvrđeno" @@ -5865,6 +6009,20 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "prebačen" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local packages and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Traži lokalne pakete i instaliraj ih " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pogledaj,instaliraj i ukloni pristupačne ili instalirane pakete" + #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5948,6 +6106,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Konfiguracija za Autodostavljača krah zapisa " +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Nastaviti" + #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Konfiguracija Autodostavljača krah zapisa" @@ -5989,6 +6150,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Edit title..." #~ msgstr "Uredi titl..." +#~ msgid "Encrypted: %s" +#~ msgstr "Kodirano: %s" + #~ msgid "End" #~ msgstr "Kraj" @@ -6001,9 +6165,18 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "Brzo prebacivanje" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +#~ msgstr "Sledeći zadaci će biti urađeni kad pritisnete nastavit!" + #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Igre / Dodaci" +#~ msgid "General AC3 delay" +#~ msgstr "Opšte AC3 kašnjenje" + +#~ msgid "General PCM delay" +#~ msgstr "Opšte PCM kašnjenje" + #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke" @@ -6017,6 +6190,9 @@ msgstr "prebačen" #~ "Instalisati/\n" #~ "Ukloniti" +#~ msgid "Interface: %s" +#~ msgstr "Interfejs: %s" + #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Invertni" @@ -6035,6 +6211,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "PoveA3i s Utorom A" +#~ msgid "Max. Bitrate: %s" +#~ msgstr "Maks. Bit rata: %s" + #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Izbornik filma" @@ -6056,6 +6235,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Ostalo..." +#~ msgid "Package details for: " +#~ msgstr "Detalji programskog paketa za:" + #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita " @@ -6065,6 +6247,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..." +#~ msgid "Plugin manager" +#~ msgstr "Menadžer dodataka" + #~ msgid "Predefined satellite" #~ msgstr "Predefinirani sateliti" @@ -6116,6 +6301,9 @@ msgstr "prebačen" #~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " #~ "isključiti sada?" +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Osveži" + #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Izbriši uslugu" @@ -6164,6 +6352,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Utori" +#~ msgid "Software manager" +#~ msgstr "Upravljač softvera" + #~ msgid "Software manager..." #~ msgstr "Upravljač softvera..." @@ -6176,6 +6367,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Step " #~ msgstr "Korak" +#~ msgid "There is nothing to be done." +#~ msgstr "Ništa se ne može učiniti." + #~ msgid "Timeshifting" #~ msgstr "Vremeski pomak" @@ -6194,8 +6388,19 @@ msgstr "prebačen" #~ "Molim pogledajte u korisničke upute.\n" #~ "Greška:" -#~ msgid "Unicable" -#~ msgstr "Unikabl" +#~ msgid "" +#~ "Undo\n" +#~ "Install" +#~ msgstr "" +#~ "Nazad\n" +#~ "Instaliraj" + +#~ msgid "" +#~ "Undo\n" +#~ "Remove" +#~ msgstr "" +#~ "Nazad\n" +#~ "Ukloni" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Nadogradi" @@ -6248,6 +6453,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "puni /etc direktorij" +#~ msgid "hidden..." +#~ msgstr "skriven..." + #~ msgid "list" #~ msgstr "lista"