X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/2f3385fbeb841a9d9ca8287fd4fb1b69b5782441..a367a550862868926f84e845940ce2391be415fd:/po/lt.po diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 75b3739d..78f18e34 100755 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-14 20:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-15 14:53+0200\n" "Last-Translator: Audronis, Grincevicius \n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Turinys netinka dėl DVD!" msgid "Continue in background" -msgstr "" +msgstr "Tęsti fone" msgid "Continue playing" msgstr "Tęsti žiūrėjimą" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "Fix USB stick" msgstr "Taisyti USB" msgid "Flash" -msgstr "Fliašas" +msgstr "Vidinė atmintis" msgid "Flashing failed" msgstr "Diegimas klaidingas" @@ -1844,12 +1844,9 @@ msgstr "" msgid "" "No working wireless interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you " -"local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +"your local network interface." msgstr "" -"Joks dirbantis belaidis įrenginys nesurastas \n" -" Prašome patikrinti, ar jūs pridėjote suderinamą WLAN įrenginį ir ar " -"įjungėte vietinio tinklo sąsają." msgid "" "No working wireless networkadapter found.\n" @@ -4639,12 +4636,21 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " -#~ "enable you local network interface." +#~ "enable your local network interface." #~ msgstr "" #~ "Jokių dirbančių belaidžių įrenginių nerasta.\n" #~ " Prašome patikrinti, ar jūs prijungėte suderinamą USB belaidžio tinklo " #~ "įrenginį arba įjunkite savo vietinio tinklo įrenginius." +#~ msgid "" +#~ "No working wireless interface found.\n" +#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +#~ "you local network interface." +#~ msgstr "" +#~ "Joks dirbantis belaidis įrenginys nesurastas \n" +#~ " Prašome patikrinti, ar jūs pridėjote suderinamą WLAN įrenginį ir ar " +#~ "įjungėte vietinio tinklo sąsają." + #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "Ne, leiskite man pasirinkti numatytuosius sąrašus"