X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/2f8db5677b5ed8885394aa531168c67cc72cb374..d1afa9841db0310c380b78a6ac0c0875241ef200:/po/hu.po?ds=sidebyside diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8ae25687..369609cf 100755 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-13 23:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-20 08:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-27 02:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-14 07:08+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "13 V" msgstr "13 V" msgid "16:10" -msgstr "" +msgstr "16:10" msgid "16:10 Letterbox" msgstr "16:10 Letterbox" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "4" msgstr "4" msgid "4:3" -msgstr "" +msgstr "4:3" msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "AC3 default" msgstr "AC3 elsődlegesen" msgid "AC3 downmix" -msgstr "" +msgstr "AC3 lekeverés" msgid "AGC" msgstr "AGC" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások " msgid "An empty filename is illegal." -msgstr "" +msgstr "Egy üres fájl érvénytelen." msgid "Arabic" msgstr "Arab" @@ -363,10 +363,10 @@ msgid "Auto" msgstr "Automata" msgid "Auto scart switching" -msgstr "" +msgstr "Automatikus SCART átkapcsolás" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatikus" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatikus keresés" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Checking Filesystem..." msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése..." msgid "Choose Location" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy pozíciót" msgid "Choose Tuner" msgstr "Válasszon tunert" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Choose source" msgstr "Forrás kiválasztása" msgid "Choose target folder" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a célkönyvtárat" msgid "Choose your Skin" msgstr "Válasszon skin-t" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Configuring" msgstr "Beállítás" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Megerősítés" msgid "Conflicting timer" msgstr "Konfliktus időzítő" @@ -712,10 +712,10 @@ msgid "Dish" msgstr "Antenna" msgid "Display 16:9 content as" -msgstr "" +msgstr "A 16:9-es tartalmat mutassa mint" msgid "Display 4:3 content as" -msgstr "" +msgstr "A 4:3-as tartalmat mutassa mint" msgid "Display Setup" msgstr "Kijelző beállítása" @@ -930,6 +930,9 @@ msgstr "Bővítmények" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Factoryreset" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "Gyors" @@ -958,7 +961,7 @@ msgid "Finnish" msgstr "Finn" msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "" +msgstr "Képkocka ismétlések száma non-smooth csévélésnél" msgid "French" msgstr "Francia" @@ -1121,7 +1124,7 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "Belső Flash" msgid "Invalid Location" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen helymeghatározás" msgid "Inversion" msgstr "Invertálás" @@ -1134,7 +1137,7 @@ msgstr "Olasz" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" -msgstr "" +msgstr "Skálázás" msgid "Keyboard Map" msgstr "Billentyűzet térkép" @@ -1174,7 +1177,7 @@ msgstr "Bal" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" -msgstr "" +msgstr "Letterbox" msgid "Limit east" msgstr "Keleti limit" @@ -1195,7 +1198,7 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Pozíció" msgid "Lock:" msgstr "Zárol:" @@ -1439,7 +1442,7 @@ msgstr "Nincs" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) msgid "Nonlinear" -msgstr "" +msgstr "Nem lineáris" msgid "North" msgstr "Észak" @@ -1501,7 +1504,7 @@ msgstr "Oldal" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" -msgstr "" +msgstr "Pan&Scan" msgid "Parental control" msgstr "Gyermekzár" @@ -1523,7 +1526,7 @@ msgstr "PIP beállítások" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Pillarbox" -msgstr "" +msgstr "Pillarbox" msgid "Pin code needed" msgstr "PIN-kód szükséges" @@ -1538,7 +1541,7 @@ msgid "Please Reboot" msgstr "Kérem indítsa újra a rendszert" msgid "Please Select Medium to be Scanned" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a keresendő médiumot" msgid "Please change recording endtime" msgstr "Kérem változtassa meg a felvétel vége idejét" @@ -1557,7 +1560,7 @@ msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Adja meg az új marker nevét" msgid "Please enter a new filename" -msgstr "" +msgstr "Adja meg az új fájlnevet" msgid "Please enter filename (empty = use current date)" msgstr "Adja meg a fájlnevet (üres = jelenlegi adatok használata)" @@ -1587,7 +1590,7 @@ msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Válasszon egy keresési kulcsszót..." msgid "Please select the movie path..." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a film útvonalát..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Állítsa be a B tunert" @@ -1771,7 +1774,7 @@ msgid "Remove plugins" msgstr "Pluginek eltávolítása" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" msgid "Repeat" msgstr "Ismétlés" @@ -1783,7 +1786,7 @@ msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Ismétlődő felvétel megy... Mit csináljak?" msgid "Repeats" -msgstr "" +msgstr "Ismétlések" msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" @@ -1956,7 +1959,7 @@ msgid "Select HDD" msgstr "HDD kiválasztása" msgid "Select Location" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a pozíciót" msgid "Select Network Adapter" msgstr "Válasszon hálózati adaptert" @@ -2038,7 +2041,7 @@ msgstr "Felvétel közben a kijelző órája villogjon" #, python-format msgid "Show files from %s" -msgstr "" +msgstr "Mutassa a %s fájljait" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort" @@ -2163,9 +2166,6 @@ msgstr "Kezdési időpont" msgid "Starting on" msgstr "Mely dátumtól?" -msgid "Startwizard" -msgstr "Indítási varázsló" - msgid "Step " msgstr "Lépés" @@ -2304,6 +2304,8 @@ msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Nincs elég hely a kiválasztott partíción.\n" +"Biztos folytatni akarja?" msgid "This is step number 2." msgstr "Ez a 2. lépés." @@ -2517,7 +2519,7 @@ msgstr "Átjáró használata" #. better suited for translation to other languages may be "stepwise #. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "" +msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett" msgid "Use power measurement" msgstr "Forgatási paraméterek megadása" @@ -3227,7 +3229,7 @@ msgid "select movie" msgstr "film kiválasztása" msgid "select the movie path" -msgstr "" +msgstr "válassza ki a film útvonalát" msgid "service pin" msgstr "csatornavédelem PIN" @@ -3500,6 +3502,9 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Foglalat" +#~ msgid "Startwizard" +#~ msgstr "Indítási varázsló" + #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" #~ "Please refer to the user manual.\n"