X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/2f922d5cdd9f4ebe5bb74c6283f63ecdedfb6b17..70fedf309a84cfe5916c765f1cb617be29d11745:/po/hu.po?ds=sidebyside diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index cb0cc5a0..6d5d406e 100755 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-02 16:37+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-98 (Laszlo Balogh) (www.mediavox.hu) " "\n" @@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "\"?" msgid "#000000" msgstr "#000000" +msgid "#003258" +msgstr "" + msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" @@ -39,6 +42,9 @@ msgstr "#33294a6b" msgid "#389416" msgstr "#389416" +msgid "#77ffffff" +msgstr "" + msgid "#80000000" msgstr "#80000000" @@ -82,6 +88,12 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 könyvtár" msgid "/var directory" msgstr "/var könyvtár" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -112,21 +124,45 @@ msgstr "mindíg 16:9" msgid "18 V" msgstr "18 V" +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "30 perc" +msgid "4" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "5 perc" +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "60 perc" +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -136,6 +172,16 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -158,18 +204,14 @@ msgstr "" "állítsa meg a felvételt." msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -"Az elalvás kapcsoló ki akarja\n" -"kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" -"Az elalvás kapcsoló le akarja\n" -"kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -395,6 +437,12 @@ msgstr "Felsö kódarány" msgid "Code rate low" msgstr "Alsó kódarány" +msgid "Coderate HP" +msgstr "" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Színformátum" @@ -441,6 +489,9 @@ msgstr "" "sikertelen! (%s)\n" "újra próbálkozom..." +msgid "Constellation" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" @@ -504,6 +555,9 @@ msgstr "Felismert HDD:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Felismert tunerek:" +msgid "Device Setup..." +msgstr "" + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -601,9 +655,15 @@ msgstr "" "Szeretné frissíteni a DreamBox-ot?\n" "Az OK gomb megnyomásával indul, kérem várjon!" +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Meg szeretne nézni egy ismertetöt?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "" @@ -715,6 +775,9 @@ msgstr "Kilépés a varázslóból" msgid "Exit wizard" msgstr "Kilépés a varázslóból" +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Bövítmények" @@ -783,6 +846,9 @@ msgstr "Menj a 0 pozícióra" msgid "Goto position" msgstr "Pozícióra ugrás" +msgid "Guard Interval" +msgstr "" + msgid "Guard interval mode" msgstr "Védelmi intervallum mód" @@ -795,6 +861,9 @@ msgstr "HDD beállítások" msgid "Harddisk standby after" msgstr "HDD leállítás a megadott idö után" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarchikus mód" @@ -827,6 +896,9 @@ msgstr "A timer aktiválása miatt átkapcsoltam a beprogramozott csatornára!\n msgid "Increased voltage" msgstr "Emelt feszültség" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "InfoSor" @@ -1040,6 +1112,16 @@ msgstr "Név" msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -1103,6 +1185,18 @@ msgstr "Nem találtam müholdas tunert!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Az egyik tuner sincs beállítva DiSEqC pozícionerhez!" +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Nem, ne csináljon semmit." @@ -1152,6 +1246,9 @@ msgstr "Egy" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Frissítés" +msgid "Orbital Position" +msgstr "" + msgid "Other..." msgstr "Egyéb..." @@ -1194,6 +1291,9 @@ msgstr "Felvett filmek lejátszása..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Kérem válasszon egy kiterjesztést..." +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Adja meg az új bouquet nevét" @@ -1345,6 +1445,21 @@ msgstr "Felvett fájlok..." msgid "Recording" msgstr "Felvétel" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "A felvételnek mindíg elsöbbsége van" @@ -1366,6 +1481,9 @@ msgstr "Ismétlés" msgid "Repeat Type" msgstr "Ismétlés típusa" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Jelenlegi playlista lecserélése" @@ -1391,6 +1509,9 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "Jobb" +msgid "Rolloff" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Futó" @@ -1409,6 +1530,9 @@ msgstr "Mühold / Antenna beállítás" msgid "Satellite" msgstr "Satellite" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Müholdak" @@ -1436,6 +1560,9 @@ msgstr "Keres" msgid "Select HDD" msgstr "HDD kiválasztása" +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "" + msgid "Select a movie" msgstr "Film kiválasztása" @@ -1500,6 +1627,9 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Elöre/Hátra lépésnél mutassa az infosort" @@ -1614,6 +1744,12 @@ msgstr "Állj" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Leállítsam a Timshift funkciót?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Megállítsam ezt a filmet?" @@ -1656,6 +1792,9 @@ msgstr "Ugrás az elözö alcsatornára" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbol Rate" +msgid "Symbolrate" +msgstr "Symbolrate" + msgid "System" msgstr "Rendszer" @@ -1696,6 +1835,9 @@ msgstr "A megadott PIN kódok eltérnek egymástól." msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Az elalvás idözítö aktiválva lett." +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1780,12 +1922,21 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Transmission Mode" +msgstr "" + msgid "Transmission mode" msgstr "Adási mód" msgid "Transponder" msgstr "Transzponder" +msgid "Transponder Type" +msgstr "" + +msgid "Transpondertype" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Hátralevö próbálkozások száma:" @@ -1870,6 +2021,9 @@ msgstr "" msgid "Use DHCP" msgstr "DHCP használata" +msgid "Use a gateway" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "Teljesítménymérés használata" @@ -1903,6 +2057,9 @@ msgstr "VCR kapcsoló" msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Teletext megtekintése..." @@ -2266,6 +2423,9 @@ msgstr "az /etc könyvtár tele van" msgid "go to deep standby" msgstr "teljes kikapcsoláshoz ugrás" +msgid "go to standby" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "rádió hallgatása..." @@ -2505,6 +2665,9 @@ msgstr "" msgid "show event details" msgstr "részletes adatok mutatása" +msgid "show transponder info" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "kikapcsolás" @@ -2606,15 +2769,26 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "12V Output" #~ msgstr "12V kimenet" +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to set your\n" +#~ "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgstr "" +#~ "Az elalvás kapcsoló ki akarja\n" +#~ "kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?" + +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to shut down\n" +#~ "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Az elalvás kapcsoló le akarja\n" +#~ "kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?" + #~ msgid "Add alternative" #~ msgstr "Alternatív hozzáadása" #~ msgid "Add service" #~ msgstr "Csatorna hozzáaádása" -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?" - #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Csatorna eltávolítása" @@ -2623,6 +2797,3 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Select reference service" #~ msgstr "Referencia mühold kiválasztása" - -#~ msgid "Symbolrate" -#~ msgstr "Symbolrate"