X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/2fcbe0d884beb3a43ea73842221776e67e3cac42..1917887e66e15f79b06830993365f8659623d1aa:/po/fi.po diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e6ab1bcf..d51b4b76 100755 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:34+0200\n" "Last-Translator: Sauli Halttu \n" "Language-Team: none\n" @@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "\"?" msgid "#000000" msgstr "" +msgid "#003258" +msgstr "" + msgid "#0064c7" msgstr "" @@ -35,6 +38,9 @@ msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" +msgid "#77ffffff" +msgstr "" + msgid "#80000000" msgstr "" @@ -65,6 +71,10 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB vapaana)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "" + msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -74,8 +84,11 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto" msgid "/var directory" msgstr "/var hakemisto" -msgid "0 V" -msgstr "0 V" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" +msgstr "" msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -86,11 +99,8 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -msgid "12V Output" -msgstr "12V lähtö" +msgid "12V output" +msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -110,21 +120,45 @@ msgstr "16:9 aina" msgid "18 V" msgstr "18 V" +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "30 minuuttia" +msgid "4" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Kirjelaatikko" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "5 minuuttia" +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "60 minuuttia" +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -134,6 +168,16 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -154,12 +198,12 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" @@ -203,15 +247,9 @@ msgstr "Lisää" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add alternative" -msgstr "" - msgid "Add files to playlist" msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle" -msgid "Add service" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Lisää ajastin" @@ -391,6 +429,12 @@ msgstr "Koodin taso korkea" msgid "Code rate low" msgstr "Koodin taso alhainen" +msgid "Coderate HP" +msgstr "" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Väriformaatti" @@ -415,6 +459,9 @@ msgstr "Täysi" msgid "Configuration Mode" msgstr "Muokkaustila" +msgid "Configuring" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Ajastinkonflikti" @@ -431,6 +478,9 @@ msgid "" "retrying..." msgstr "" +msgid "Constellation" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" @@ -494,6 +544,9 @@ msgstr "Löytyi kiintolevy:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Löytyneet NIMit:" +msgid "Device Setup..." +msgstr "" + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -594,6 +647,17 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Lataa lisäosia" @@ -603,6 +667,9 @@ msgstr "Uudet ladattavat lisäosat" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Ladattavat lisäosat" +msgid "Downloading" +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..." @@ -664,6 +731,9 @@ msgstr "Mene päävalikkoon..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Syötä palvelun pin-koodi" +msgid "Error" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Ohjelmatiedot" @@ -685,6 +755,9 @@ msgstr "Poistu velhosta" msgid "Exit wizard" msgstr "Poistu Velhosta" +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" @@ -751,6 +824,9 @@ msgstr "Goto 0" msgid "Goto position" msgstr "Mene sijaintiin" +msgid "Guard Interval" +msgstr "" + msgid "Guard interval mode" msgstr "Suoja-aika asetus" @@ -763,12 +839,18 @@ msgstr "Kiintolevyn asetukset" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Kiintolevyn valmiustila" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkia-tila" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?" +msgid "Hungarian" +msgstr "" + msgid "IP Address" msgstr "IP osoite" @@ -792,6 +874,9 @@ msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n" msgid "Increased voltage" msgstr "Korotettu jännite" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Tietopalkki" @@ -816,6 +901,12 @@ msgstr "Alustetaan kiintolevyä..." msgid "Input" msgstr "Syöttö" +msgid "Installing" +msgstr "" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "Välitön tallennus..." @@ -999,6 +1090,16 @@ msgstr "Nimi" msgid "Nameserver" msgstr "Nimipalvelin" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "Verkkomaski" @@ -1040,9 +1141,21 @@ msgstr "" msgid "No backup needed" msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja." +msgid "No free tuner!" +msgstr "" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä." @@ -1052,6 +1165,18 @@ msgstr "" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!" +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Ei, älä tee mitään." @@ -1101,6 +1226,9 @@ msgstr "Yksi" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-päivitys" +msgid "Orbital Position" +msgstr "" + msgid "Other..." msgstr "Muu..." @@ -1110,6 +1238,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PID:it" +msgid "Package list update" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Pakettienhallinta" @@ -1140,6 +1271,9 @@ msgstr "Toista tallennetut elokuvat..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Valitse laajennus..." +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi" @@ -1218,6 +1352,9 @@ msgstr "Moottorin muisti" msgid "Predefined transponder" msgstr "Ennalta määritelty transponderi" +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset." @@ -1287,6 +1424,21 @@ msgstr "" msgid "Recording" msgstr "Tallennetaan" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus" @@ -1302,15 +1454,15 @@ msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "Poista lisäosia" -msgid "Remove service" -msgstr "" - msgid "Repeat" msgstr "Toista" msgid "Repeat Type" msgstr "Toiston tyyppi" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" @@ -1336,6 +1488,9 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "Oikea" +msgid "Rolloff" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Käytössä" @@ -1354,6 +1509,9 @@ msgstr "Antenniasetukset" msgid "Satellite" msgstr "Satelliitti" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satelliitit" @@ -1381,12 +1539,12 @@ msgstr "Etsi" msgid "Select HDD" msgstr "Valitse kiintolevy" +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "" + msgid "Select a movie" msgstr "Valitse elokuva" -msgid "Select alternative service" -msgstr "" - msgid "Select audio mode" msgstr "Valitse äänimuoto" @@ -1396,9 +1554,6 @@ msgstr "Valitse ääniraita" msgid "Select channel to record from" msgstr "Valitse tallennettava kanava" -msgid "Select reference service" -msgstr "" - msgid "Sequence repeat" msgstr "Vaiheen toisto" @@ -1417,6 +1572,16 @@ msgstr "" msgid "Service has been added to the selected bouquet." msgstr "" +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" + msgid "Service scan" msgstr "Kanavahaku" @@ -1441,6 +1606,9 @@ msgstr "Käyttöasetukset" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Näytä tietopalkki kanavanvaihdossa" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Näytä tietopalkki hypätessä ed./seur." @@ -1492,6 +1660,9 @@ msgstr "Lukija" msgid "Socket " msgstr "Pistoke" +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "" + msgid "Somewhere else" msgstr "Jossakin muualla" @@ -1552,6 +1723,12 @@ msgstr "Pysäytä" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Pysäytä aikasiirto?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?" @@ -1594,6 +1771,9 @@ msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symboolinopeus" +msgid "Symbolrate" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Järjestelmä" @@ -1634,6 +1814,9 @@ msgstr "Syöttämäsi pin-koodit eroavat toisistaan." msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "" +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1718,12 +1901,21 @@ msgstr "Äänipurske" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Äänipurske A/B" +msgid "Transmission Mode" +msgstr "" + msgid "Transmission mode" msgstr "Lähetystapa" msgid "Transponder" msgstr "Transponderi" +msgid "Transponder Type" +msgstr "" + +msgid "Transpondertype" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Yrityksiä jäljellä:" @@ -1736,6 +1928,9 @@ msgstr "Tiistai" msgid "Tune" msgstr "Viritä" +msgid "Tune failed!" +msgstr "" + msgid "Tuner" msgstr "Viritin" @@ -1784,6 +1979,9 @@ msgstr "Universaali LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Irrottaminen epäonnistui" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Päivitys valmis. Tulos:" @@ -1793,9 +1991,18 @@ msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Päivitys valmis. Haluatko uudelleenkäynnistää Dreamboxin?" +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "" + msgid "Use DHCP" msgstr "Käytä DHCP" +msgid "Use a gateway" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "Käytä tehonmittausta" @@ -1830,6 +2037,9 @@ msgstr "VCR Vaihto" msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "näytä tekstitv..." @@ -1990,6 +2200,11 @@ msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin." msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..." +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -2003,6 +2218,9 @@ msgstr "Vaihda takaisin palveluun mitä näytettiin ennen moottoriasetuksia?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[kanavanippujen muokkaus]" @@ -2012,6 +2230,9 @@ msgstr "[suosikkien muokkaus]" msgid "[move mode]" msgstr "[siirtotila]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus" @@ -2021,6 +2242,9 @@ msgstr "peruuta suosikkien muokkaus" msgid "about to start" msgstr "aloittamassa" +msgid "add alternatives" +msgstr "" + msgid "add bouquet" msgstr "lisää kanavanippu" @@ -2115,6 +2339,9 @@ msgstr "pois" msgid "disable move mode" msgstr "poistu siirtotilasta" +msgid "do not change" +msgstr "" + msgid "do nothing" msgstr "älä tee mitään" @@ -2124,6 +2351,9 @@ msgstr "älä tallenna" msgid "done!" msgstr "valmis!" +msgid "edit alternatives" +msgstr "" + msgid "empty/unknown" msgstr "tyhjä/tuntematon" @@ -2139,6 +2369,9 @@ msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön" msgid "enable move mode" msgstr "ota siirtotila käyttöön" +msgid "end alternatives edit" +msgstr "" + msgid "end bouquet edit" msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus" @@ -2160,6 +2393,9 @@ msgstr "täysi /etc hakemisto" msgid "go to deep standby" msgstr "mene syvään valmiustilaan" +msgid "go to standby" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "kuuntele radiota..." @@ -2220,6 +2456,9 @@ msgstr "minuuttia" msgid "minutes and" msgstr "minuuttia ja" +msgid "multinorm" +msgstr "" + msgid "never" msgstr "ei koskaan" @@ -2304,6 +2543,9 @@ msgstr "tallennetaan..." msgid "remove after this position" msgstr "" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput" @@ -2385,9 +2627,15 @@ msgstr "asetusten pin-koodi" msgid "show EPG..." msgstr "näytä EPG..." +msgid "show alternatives" +msgstr "" + msgid "show event details" msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot" +msgid "show transponder info" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "" @@ -2469,11 +2717,25 @@ msgstr "kyllä" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "kyllä (pidä feedit)" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" + msgid "zap" msgstr "vaihto" msgid "zapped" msgstr "vaihdettu" +#~ msgid "0 V" +#~ msgstr "0 V" + +#~ msgid "12 V" +#~ msgstr "12 V" + +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V lähtö" + #~ msgid "copy to favourites" #~ msgstr "kopioi suosikkeihin"