X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/2fcbe0d884beb3a43ea73842221776e67e3cac42..7562262ab3b7b72fa9ed1d73c8db38ccc0b8c2c6:/po/hr.po diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b78b3ace..1b9966b6 100755 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-19 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-22 03:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-22 01:07+0100\n" "Last-Translator: Jurica\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,6 +64,10 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB slob.)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "%s (%s)\n" + msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -73,9 +77,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorij" msgid "/var directory" msgstr "/var direktorij" -msgid "0 V" -msgstr "0 V" - msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -85,11 +86,8 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -msgid "12V Output" -msgstr "12V izlaz " +msgid "12V output" +msgstr "12V izlaz" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -208,23 +206,17 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add a mark" msgstr "doaj oznaku" -msgid "Add alternative" -msgstr "dodaj alternativu" - msgid "Add files to playlist" msgstr "dodaj datoteke u playlistu" -msgid "Add service" -msgstr "dodaj uslugu" - msgid "Add timer" msgstr "dodaj Tajmer" msgid "Add to bouquet" -msgstr "" +msgstr "Dodaj u paket" msgid "Add to favourites" -msgstr "" +msgstr "Dodaj u favorite" msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -334,7 +326,7 @@ msgid "Cable" msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "učitaj sličice" msgid "Call monitoring" msgstr "praćenje poziva" @@ -346,7 +338,7 @@ msgid "Capacity: " msgstr "Kapacitet:" msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Kartica" msgid "Catalan" msgstr "Catalan" @@ -412,7 +404,7 @@ msgid "Common Interface" msgstr "Zajedničko sučelje" msgid "Compact Flash" -msgstr "" +msgstr "Kompakt Flash" msgid "Compact flash card" msgstr "Kompakt flash kartica" @@ -423,6 +415,9 @@ msgstr "Završeno" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mod Konfiguracije" +msgid "Configuring" +msgstr "Konfiguriram" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Konflikt tajmera" @@ -452,7 +447,7 @@ msgid "Creating partition failed" msgstr "Neuspješno stvaranje particije" msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Hrvatski" msgid "Current version:" msgstr "Trenutna verzija:" @@ -482,7 +477,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Deep Standby" -msgstr "Duboko stanje pripravnost " +msgstr "Isključi Dreambox" msgid "Delay" msgstr "Odgoda" @@ -557,7 +552,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" -msgstr "dali ste sigurni da želite obrisati datoteku %s?" +msgstr "da li ste sigurni da želite obrisati datoteku %s?" msgid "" "Do you really want to download\n" @@ -570,27 +565,27 @@ msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" -"Dali ste SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n" +"Da li ste SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n" "Svi podaci bit će izgubljeni !" msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -"Dali želite napraviti sigurnosnu kopiju sada?\n" +"Da li želite napraviti sigurnosnu kopiju sada?\n" "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!" msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Da li želite napraviti skeniranje usluga?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Dali želite započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?" +msgstr "Da li želite započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" -msgstr "Dali želite uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?" +msgstr "Da li želite uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?" msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Dali želite vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?" +msgstr "Da li želite vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Da li želite nastaviti snimku?" @@ -599,7 +594,7 @@ msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -"Dali želite nadograditi vaš Dreambox?\n" +"Da li želite nadograditi vaš Dreambox?\n" "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!" msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" @@ -608,6 +603,14 @@ msgstr "Dali želite pregledati skraćeni vodič" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Da li želite pogledati vodič?" +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi sa %d greškama" + msgid "Download Plugins" msgstr "Skini dodatak" @@ -617,6 +620,9 @@ msgstr "Novi dodaci za skidanje" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Skini i instaliraj dodatke" +msgid "Downloading" +msgstr "Skidam" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pričekajte..." @@ -684,6 +690,9 @@ msgstr "Uđi u Glavni Izbornik" msgid "Enter the service pin" msgstr "Unesite servisni pin" +msgid "Error" +msgstr "Greška" + msgid "Eventview" msgstr "Pregled događaja" @@ -721,7 +730,7 @@ msgid "Finetune" msgstr "Fino pod." msgid "Finnish" -msgstr "Gotovo" +msgstr "Finski" msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -791,6 +800,9 @@ msgstr "mod hierhiji" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Koliko minuta želite snimati ?" +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" + msgid "IP Address" msgstr "IP Adresa" @@ -840,11 +852,17 @@ msgstr "Inicijaliziram harddisk..." msgid "Input" msgstr "Ulaz " +msgid "Installing" +msgstr "Instaliram" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "Instaliram Softver..." + msgid "Instant Record..." msgstr "Trenutno Snimanje..." msgid "Internal Flash" -msgstr "" +msgstr "Unutarnji Flash" msgid "Inversion" msgstr "Inverzija" @@ -904,13 +922,13 @@ msgid "Limits on" msgstr "Limite na" msgid "List of Storage Devices" -msgstr "" +msgstr "Lista uređaja za pohranu" msgid "Longitude" msgstr "Longituda" msgid "MMC Card" -msgstr "" +msgstr "MMC Kartica" msgid "MORE" msgstr "VIŠE" @@ -1027,7 +1045,7 @@ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" msgid "Network Mount" -msgstr "" +msgstr "Montiranje mreže" msgid "Network Setup" msgstr "Postavke Mreže" @@ -1062,9 +1080,25 @@ msgstr "Disk nije pronađen ili ne inicijaliziran!" msgid "No backup needed" msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebana" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" +"Nema podataka na transponderu!\n" +"(Isteklo vijeme čitanja PAT)" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano." +msgid "No free tuner!" +msgstr "Nema slobodnog tunera!" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" +"Niti jedan paket nije nadograđen još.Tako da možete provjeriti postavke " +"mreže i pokušajte ponovno." + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen" @@ -1132,6 +1166,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package list update" +msgstr "Nadogradnja liste paketa" + msgid "Packet management" msgstr "Rukovanje paketima" @@ -1184,7 +1221,7 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Molim odaberite poduslugu..." msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "" +msgstr "Molim odaberite ključne riječi za filtraciju..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Molim postavite tuner B" @@ -1240,6 +1277,9 @@ msgstr "Pohrana motora" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinirani transponder" +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "Pripremam... Molim pričekajte" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki." @@ -1283,7 +1323,7 @@ msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" msgid "Ram Disk" -msgstr "" +msgstr "Ram Disk" msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Stvarno želite zatvoriti bez pohrane ?" @@ -1304,7 +1344,7 @@ msgid "Record" msgstr "Snimi " msgid "Recorded files..." -msgstr "" +msgstr "Snimam datoteke..." msgid "Recording" msgstr "Snimanje" @@ -1324,9 +1364,6 @@ msgstr "Izbriši oznaku" msgid "Remove plugins" msgstr "Obriši dodatak" -msgid "Remove service" -msgstr "Izbriši uslugu" - msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" @@ -1386,7 +1423,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Subota" msgid "Scaling Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod razmjera" msgid "Scan NIM" msgstr "Skeniraj NIM" @@ -1406,9 +1443,6 @@ msgstr "Odaberi HDD" msgid "Select a movie" msgstr "Odaberi film" -msgid "Select alternative service" -msgstr "Odaberite alternativnu uslugu" - msgid "Select audio mode" msgstr "Odaberite audio mod" @@ -1418,9 +1452,6 @@ msgstr "odaberi zvučni nosioc" msgid "Select channel to record from" msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od" -msgid "Select reference service" -msgstr "Odaberite referentnu uslugu" - msgid "Sequence repeat" msgstr "Ponovi slijed" @@ -1434,10 +1465,24 @@ msgid "Service Searching" msgstr "Pretraživanje usluga" msgid "Service has been added to the favourites." -msgstr "" +msgstr "Usluga je dodana u listu favorita." msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "Usluga je dodana u odabrani paket." + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" msgstr "" +"Neispravna usluga!\n" +"(Isteklo čitanje PMT)" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" +"Usluga nije pronađena!\n" +"(SID nije pronađen u PATu)" msgid "Service scan" msgstr "Pretraga usluga" @@ -1506,7 +1551,7 @@ msgid "Sleep timer action:" msgstr "Akcija tajmera spavanja:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" -msgstr "" +msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)" msgid "Slot " msgstr "Utor" @@ -1514,6 +1559,9 @@ msgstr "Utor" msgid "Socket " msgstr "Utor" +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" + msgid "Somewhere else" msgstr "Negdje drugdje" @@ -1759,6 +1807,9 @@ msgstr "Utorak" msgid "Tune" msgstr "Tune" +msgid "Tune failed!" +msgstr "Greška tunera!" + msgid "Tuner" msgstr "Tuner" @@ -1807,6 +1858,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Odmoniranje neuspjelo" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovdje su rezultati:" @@ -1817,6 +1871,12 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Nadogradnja uspješna. Da li želite sada reboot-ati Dreambox?" +msgid "Upgrading" +msgstr "Nadograđujem" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "Nadograđujem Dreambox... Molim pričekajte" + msgid "Use DHCP" msgstr "Koristi DHCP" @@ -1957,7 +2017,7 @@ msgid "" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na Kompakt flash kartici. " -"Kartica mora biti u utoru. Ne provjerava se dali je kartica trenutno u " +"Kartica mora biti u utoru. Ne provjerava se da li je kartica trenutno u " "upotrebi. Stoga bolje napravite na Tvrdom disku!\n" "Molim pritisnite tipku OK za početak izrade sada." @@ -1989,7 +2049,7 @@ msgstr "" "Vi trebate PC spojen s vašim Dreamboxom. Ukoliko trebate dodatne " "instrukcije, molim posjetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n" "Vaš dreambox će sada stati. Nakon što ste izvršili proceduru nadogradnje " -"prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati dali želite " +"prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati da li želite " "vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki." msgid "" @@ -1997,6 +2057,9 @@ msgid "" "Press the menu-key to define keywords.\n" "Do you want to define keywords now?" msgstr "" +"Vi trebate definirati prvo neke riječi!\n" +"Pritisnite menu-tipku za definiranje riječi.\n" +"Da li želite sada definirati riječi?" msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -2020,6 +2083,13 @@ msgstr "" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Vaš dreambox se gasi sada." +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" +"Vaš dreambox nije ispravno spojen na internet. Molim provjerite postavke i " +"pokušajte ponovno." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -2033,6 +2103,9 @@ msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Prebaciti natrag na uslugu prije sat. tražitelja?" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "[editiranje alternative]" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[editiranje paketa]" @@ -2042,6 +2115,9 @@ msgstr "[editiranje favorita]" msgid "[move mode]" msgstr "[mod premjestanja]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "odustani od editiranja alternative" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "prekini editiranje paketa" @@ -2051,6 +2127,9 @@ msgstr "odustani od editiranja favorita" msgid "about to start" msgstr "spremni za početak" +msgid "add alternatives" +msgstr "dodaj alternative" + msgid "add bouquet" msgstr "dodaj paket" @@ -2095,13 +2174,13 @@ msgid "back" msgstr "natrag" msgid "better" -msgstr "" +msgstr "bolje" msgid "blacklist" msgstr "crnalista" msgid "by Exif" -msgstr "" +msgstr "od Exif" msgid "change recording (duration)" msgstr "promjeni snimanje (dužinu)" @@ -2125,7 +2204,7 @@ msgid "continue" msgstr "nastavi" msgid "copy to bouquets" -msgstr "" +msgstr "kopiraj u pakete" msgid "daily" msgstr "dnevno" @@ -2145,6 +2224,9 @@ msgstr "onemogući" msgid "disable move mode" msgstr "onemoguće mod micanja" +msgid "do not change" +msgstr "ne mijenjaj" + msgid "do nothing" msgstr "ništa ne čini" @@ -2154,6 +2236,9 @@ msgstr "ne snimaj" msgid "done!" msgstr "Učinjeno!" +msgid "edit alternatives" +msgstr "editiraj alternative" + msgid "empty/unknown" msgstr "prazno/nepoznato" @@ -2169,6 +2254,9 @@ msgstr "omogući editiranje favorita" msgid "enable move mode" msgstr "uključi mod za premještanje" +msgid "end alternatives edit" +msgstr "kraj editiranja alternativa" + msgid "end bouquet edit" msgstr "završi editiranje paketa" @@ -2188,7 +2276,7 @@ msgid "full /etc directory" msgstr "puni /etc direktorij" msgid "go to deep standby" -msgstr "pođi u duboku pripravnost" +msgstr "pokreni Isključivanje Dreamboxa" msgid "hear radio..." msgstr "slušaj radio..." @@ -2252,6 +2340,9 @@ msgstr "minuta" msgid "minutes and" msgstr "minuta i" +msgid "multinorm" +msgstr "multinorm" + msgid "never" msgstr "nikad" @@ -2268,7 +2359,7 @@ msgid "no HDD found" msgstr "Disk nije pronađen" msgid "no Picture found" -msgstr "" +msgstr "nema pronađene slike" msgid "no module found" msgstr "nema modula " @@ -2319,7 +2410,7 @@ msgid "please press OK when ready" msgstr "pritisni OK kada si spreman" msgid "please wait, loading picture..." -msgstr "" +msgstr "molim pričekajte, učitavam sliku..." msgid "previous channel" msgstr "prethodni kanal" @@ -2336,6 +2427,9 @@ msgstr "snimanje..." msgid "remove after this position" msgstr "obriši nakon ove pozicije" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "obriši sve alternative" + msgid "remove all new found flags" msgstr "obriši sve novo nađene zastave" @@ -2417,6 +2511,9 @@ msgstr "pin postavke" msgid "show EPG..." msgstr "prikaži EPG..." +msgid "show alternatives" +msgstr "prikaži alternative" + msgid "show event details" msgstr "prikažii proširene infor. " @@ -2501,15 +2598,37 @@ msgstr "Da " msgid "yes (keep feeds)" msgstr "Da ( zadrži feedove)" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" +"vaš dreambox može biti sada nemoguće za koristiti. Molim konzultirajte se s " +"korisničkim uputama za daljnju pomoć prije rebootanja vašeg dreambox-a." + msgid "zap" msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "prebačen" +#~ msgid "0 V" +#~ msgstr "0 V" + +#~ msgid "12 V" +#~ msgstr "12 V" + +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V izlaz " + #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC" +#~ msgid "Add alternative" +#~ msgstr "dodaj alternativu" + +#~ msgid "Add service" +#~ msgstr "dodaj uslugu" + #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Pitaj prije prebacivanja" @@ -2576,6 +2695,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja" +#~ msgid "Remove service" +#~ msgstr "Izbriši uslugu" + #~ msgid "SNR" #~ msgstr "SNR" @@ -2588,6 +2710,12 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Sekundarni kabel od motoriziranog LNB-a" +#~ msgid "Select alternative service" +#~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu" + +#~ msgid "Select reference service" +#~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu" + #~ msgid "Setup Lock" #~ msgstr "Postavke zaA!tite "