X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/2fcbe0d884beb3a43ea73842221776e67e3cac42..999ddaa2a3953f5e16549483cd8deb021685fc5b:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index bf439ff3..a2efaa0c 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-19 19:37+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: The Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,6 +66,10 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB fri)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "%s (%s)\n" + msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -75,9 +79,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie" msgid "/var directory" msgstr "/var direktorie" -msgid "0 V" -msgstr "0 V" - msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -87,11 +88,8 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -msgid "12V Output" -msgstr "12V Udgang" +msgid "12V output" +msgstr "12V Output" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -192,10 +190,10 @@ msgid "AGC:" msgstr "AGC:" msgid "About" -msgstr "Om" +msgstr "Info" msgid "About..." -msgstr "Om..." +msgstr "Info..." msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktiver Billed i Billed" @@ -209,26 +207,20 @@ msgstr "Tilføj" msgid "Add a mark" msgstr "Tilføj et mærke" -msgid "Add alternative" -msgstr "Tilføj alternativ" - msgid "Add files to playlist" msgstr "Tilføj filer til spilleliste" -msgid "Add service" -msgstr "Tilføj kanal" - msgid "Add timer" msgstr "Tilføj timer" msgid "Add to bouquet" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til pakke..." msgid "Add to favourites" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til favoritter" msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" +msgstr "Advanceret" msgid "After event" msgstr "Efter film" @@ -333,7 +325,7 @@ msgid "Cable" msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Hente Oversigt" msgid "Call monitoring" msgstr "Overvåg opkald" @@ -345,7 +337,7 @@ msgid "Capacity: " msgstr "Kapacitet: " msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Kort" msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" @@ -378,7 +370,7 @@ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanalliste menu" msgid "Choose bouquet" -msgstr "Vælg bouquet" +msgstr "Vælg pakke" msgid "Choose source" msgstr "Vælg kilde" @@ -411,7 +403,7 @@ msgid "Common Interface" msgstr "CA Modul" msgid "Compact Flash" -msgstr "" +msgstr "Kompact Flash" msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash kort" @@ -422,6 +414,9 @@ msgstr "Færdig" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurations Type" +msgid "Configuring" +msgstr "Konfigurerer" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer konflikt" @@ -490,7 +485,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Slet" msgid "Delete entry" -msgstr "Slet adgang" +msgstr "Slet indgang" msgid "Delete failed!" msgstr "Slette fejl!" @@ -607,6 +602,14 @@ msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vil du se en oversigt?" +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker med %d fejl" + msgid "Download Plugins" msgstr "Downloade Plugins" @@ -616,6 +619,9 @@ msgstr "Downloade nye Plugins" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins der kan downloades" +msgid "Downloading" +msgstr "Downloader" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..." @@ -683,6 +689,9 @@ msgstr "Åbne hoved menu..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Skriv service koden" +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + msgid "Eventview" msgstr "Programoversigt" @@ -705,7 +714,7 @@ msgid "Exit wizard" msgstr "Afslut guide" msgid "Extensions" -msgstr "Udvidelser" +msgstr "Ekstra Menu" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -790,6 +799,9 @@ msgstr "Hiraki type" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?" +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" + msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" @@ -837,11 +849,17 @@ msgstr "Initialiserer Harddisk..." msgid "Input" msgstr "Indgang" +msgid "Installing" +msgstr "Indstalerer" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "Indstalerer Software..." + msgid "Instant Record..." msgstr "Hurtig Optagelse..." msgid "Internal Flash" -msgstr "" +msgstr "Intern Flash" msgid "Inversion" msgstr "Invertere" @@ -901,13 +919,13 @@ msgid "Limits on" msgstr "Limits on" msgid "List of Storage Devices" -msgstr "" +msgstr "Liste med Memory Muligheder" msgid "Longitude" msgstr "Længdegrad" msgid "MMC Card" -msgstr "" +msgstr "MMC Kort" msgid "MORE" msgstr "MERE" @@ -1024,13 +1042,13 @@ msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" msgid "Network Mount" -msgstr "" +msgstr "Netværks Indstilling" msgid "Network Setup" msgstr "Netværks Opsætning" msgid "Network scan" -msgstr "Netværks søgning" +msgstr "Netværks Søgning" msgid "Network setup" msgstr "Netværks opsætning" @@ -1061,9 +1079,24 @@ msgstr "" msgid "No backup needed" msgstr "Ingen backup nødvendig" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" +"Ingen data på transponder!\n" +"(Timeout læsning i PAT)" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet." +msgid "No free tuner!" +msgstr "Ingen fri tuner!" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" +"Ingen pakker opgraderet endnu. Tjek venligst dit netværk igen og prøv igen." + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet." @@ -1131,6 +1164,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package list update" +msgstr "Pakke liste opdatering" + msgid "Packet management" msgstr "Pakke redigering" @@ -1183,7 +1219,7 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vælg venligst en underkanal..." msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "" +msgstr "Vælg venligst et nøgleord til filter..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Venligst indstil Tuner B." @@ -1239,6 +1275,9 @@ msgstr "Gem position" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefineret transponder" +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "Forbereder... Vent venligst" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling." @@ -1282,7 +1321,7 @@ msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" msgid "Ram Disk" -msgstr "" +msgstr "Ram Disk" msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme indstilling?" @@ -1303,7 +1342,7 @@ msgid "Record" msgstr "Optage" msgid "Recorded files..." -msgstr "" +msgstr "Optagede filer..." msgid "Recording" msgstr "Optager" @@ -1323,9 +1362,6 @@ msgstr "Fjerne et mærke" msgid "Remove plugins" msgstr "Fjerne plugins" -msgid "Remove service" -msgstr "Fjerne kanal" - msgid "Repeat" msgstr "Gentag" @@ -1356,7 +1392,7 @@ msgid "Right" msgstr "Højre" msgid "Running" -msgstr "Arbejder" +msgstr "Aktiveret" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" @@ -1383,7 +1419,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" msgid "Scaling Mode" -msgstr "" +msgstr "Skalerings Type" msgid "Scan NIM" msgstr "Søg TUNER" @@ -1403,9 +1439,6 @@ msgstr "Vælg HDD" msgid "Select a movie" msgstr "Vælg en film" -msgid "Select alternative service" -msgstr "Vælg alternativ kanal" - msgid "Select audio mode" msgstr "Vælg lyd type" @@ -1415,9 +1448,6 @@ msgstr "Vælg lyd spor" msgid "Select channel to record from" msgstr "Vælg optagekanal" -msgid "Select reference service" -msgstr "Vælg reference kanal" - msgid "Sequence repeat" msgstr "Sekvens gentagelse" @@ -1431,10 +1461,24 @@ msgid "Service Searching" msgstr "Kanal Søgning" msgid "Service has been added to the favourites." -msgstr "" +msgstr "Kanal er nu tilføjet favoritter." msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "Kanal er tilføjet den valgte pakke." + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" +"Kanal fejl!\n" +"(Timeout læsning i PMT)" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" msgstr "" +"Kanal ikke fundet!\n" +"(SID ikke fundet i PAT)" msgid "Service scan" msgstr "Kanal søgning" @@ -1503,7 +1547,7 @@ msgid "Sleep timer action:" msgstr "Sleep timer aktion:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" -msgstr "" +msgstr "Slideshow Interval (sek.)" msgid "Slot " msgstr "Slot " @@ -1511,6 +1555,9 @@ msgstr "Slot " msgid "Socket " msgstr "Sokkel " +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n" + msgid "Somewhere else" msgstr "Andet steds" @@ -1569,7 +1616,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" msgid "Stop Timeshift?" -msgstr "Stoppe Timeshift?" +msgstr "Stoppe Timeskift?" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppe afspilning af denne film?" @@ -1755,6 +1802,9 @@ msgstr "Tirsdag" msgid "Tune" msgstr "Tune" +msgid "Tune failed!" +msgstr "Tuning fejlede!" + msgid "Tuner" msgstr "Tuner" @@ -1803,6 +1853,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount fejlede" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "Opdaterer din Dreambox's software" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:" @@ -1812,6 +1865,12 @@ msgstr "Opdaterer... Vent venligst... Dette kan tage adskillige minutter..." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Opgradering færdig. Vil du Genstarte din DreamBox?" +msgid "Upgrading" +msgstr "Opdaterer" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "Opdaterer Dreambox... Vent venligst" + msgid "Use DHCP" msgstr "Brug (DHCP)" @@ -1986,6 +2045,9 @@ msgid "" "Press the menu-key to define keywords.\n" "Do you want to define keywords now?" msgstr "" +"Du må definere nogle nøgleord først!\n" +"Tryk på menu for at definere nøgleord.\n" +"Vil du definere nøgleord nu?" msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -2009,6 +2071,13 @@ msgstr "" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..." +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" +"Din Dreambox er ikke korrekt tilsluttet internet. Tjek venligst dette og " +"prøv igen." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -2022,6 +2091,9 @@ msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Zap tilbage til kanal før sat søger?" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "[Alternativ redigering]" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Pakke redigering]" @@ -2031,15 +2103,21 @@ msgstr "[Favorit redigering]" msgid "[move mode]" msgstr "[Flytte type]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "Afbryd alternativ redigering" + msgid "abort bouquet edit" -msgstr "Fortryd pakkeredigering" +msgstr "Fortryd pakke redigering" msgid "abort favourites edit" -msgstr "Fortryd favoritredigering" +msgstr "Fortryd favorit redigering" msgid "about to start" msgstr "Ved at starte" +msgid "add alternatives" +msgstr "Tilføj alternativer" + msgid "add bouquet" msgstr "Tilføj pakke..." @@ -2084,13 +2162,13 @@ msgid "back" msgstr "Tilbage" msgid "better" -msgstr "" +msgstr "Bedre" msgid "blacklist" msgstr "Sortliste" msgid "by Exif" -msgstr "" +msgstr "Via Exif" msgid "change recording (duration)" msgstr "Skifte optagelse (længde)" @@ -2114,7 +2192,7 @@ msgid "continue" msgstr "Fortsæt" msgid "copy to bouquets" -msgstr "" +msgstr "Kopier til pakker" msgid "daily" msgstr "Daglig" @@ -2134,6 +2212,9 @@ msgstr "Afbryd" msgid "disable move mode" msgstr "Slå flytte type fra" +msgid "do not change" +msgstr "Ikke ændre" + msgid "do nothing" msgstr "Gør intet" @@ -2143,6 +2224,9 @@ msgstr "Optag ikke" msgid "done!" msgstr "færdig!" +msgid "edit alternatives" +msgstr "Redigere alternativer" + msgid "empty/unknown" msgstr "Tom/ukendt" @@ -2153,11 +2237,14 @@ msgid "enable bouquet edit" msgstr "Åbne pakke redigering" msgid "enable favourite edit" -msgstr "Åbne favoritredigering" +msgstr "Åbne favorit redigering" msgid "enable move mode" msgstr "Åbne flytte type" +msgid "end alternatives edit" +msgstr "Afslut alternativ redigering" + msgid "end bouquet edit" msgstr "Afslut pakke redigering" @@ -2241,6 +2328,9 @@ msgstr "minutter" msgid "minutes and" msgstr "minutter og" +msgid "multinorm" +msgstr "Multinorm" + msgid "never" msgstr "Aldrig" @@ -2257,7 +2347,7 @@ msgid "no HDD found" msgstr "Ingen HDD fundet" msgid "no Picture found" -msgstr "" +msgstr "Intet Billede fundet" msgid "no module found" msgstr "Ingen modul fundet" @@ -2308,7 +2398,7 @@ msgid "please press OK when ready" msgstr "Tryk venligst OK når du er klar" msgid "please wait, loading picture..." -msgstr "" +msgstr "Vent venligst, henter billede..." msgid "previous channel" msgstr "Forrige kanal" @@ -2325,6 +2415,9 @@ msgstr "Optager..." msgid "remove after this position" msgstr "Fjerne efter denne position" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "Fjerne alle alternativer" + msgid "remove all new found flags" msgstr "Fjerne alle nye fundne flag" @@ -2406,6 +2499,9 @@ msgstr "Opsætnings kode" msgid "show EPG..." msgstr "Vis EPG..." +msgid "show alternatives" +msgstr "Vis alternativer" + msgid "show event details" msgstr "Vis program detaljer" @@ -2490,26 +2586,39 @@ msgstr "Ja" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "Ja (behold feeds)" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" +"Din Dreambox kan være ubrugelig nu. Se venligst i Manualen for assistance " +"før du rebooter din dreambox." + msgid "zap" msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappet" -#~ msgid "A sleep timer want's to set your" -#~ msgstr "Sleep timer vil gerne sætte din" +#~ msgid "0 V" +#~ msgstr "0 V" + +#~ msgid "12 V" +#~ msgstr "12 V" + +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V Udgang" -#~ msgid "A sleep timer want's to shut down" -#~ msgstr "En sleep timer ønsker at slukke ned" +#~ msgid "Add alternative" +#~ msgstr "Tilføj alternativ" -#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" -#~ msgstr "Dreambox på standby. Udfør nu?" +#~ msgid "Add service" +#~ msgstr "Tilføj kanal" -#~ msgid "The sleep timer has been acitvated." -#~ msgstr "Sleep timeren er aktiveret." +#~ msgid "Remove service" +#~ msgstr "Fjerne kanal" -#~ msgid "copy to favourites" -#~ msgstr "Kopier til favoritter" +#~ msgid "Select alternative service" +#~ msgstr "Vælg alternativ kanal" -#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?" -#~ msgstr "din Dreambox. Slukke nu?" +#~ msgid "Select reference service" +#~ msgstr "Vælg reference kanal"