X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/2fcbe0d884beb3a43ea73842221776e67e3cac42..c8845a8bb1f5a3e3e67f6d21f18afed0ffbf564b:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b2ff3c9e..4f628b61 100755 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n" "Last-Translator: Musicbob \n" "Language-Team: none\n" @@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "" "\n" "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore" +msgid " " +msgstr "" + msgid "\"?" msgstr "\"?" @@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "#0064c7" msgstr "" -msgid "#33294a6b" +msgid "#25062748" msgstr "" msgid "#389416" @@ -44,6 +47,9 @@ msgstr "" msgid "#80000000" msgstr "" +msgid "#80ffffff" +msgstr "" + msgid "#bab329" msgstr "" @@ -56,6 +62,9 @@ msgstr "" msgid "#ffffffff" msgstr "" +msgid "%H:%M" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "" @@ -71,16 +80,29 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB liberi)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "" + msgid "(ZAP)" msgstr "" +msgid "(empty)" +msgstr "" + +msgid "(show optional DVD audio menu)" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" msgid "/var directory" msgstr "" -msgid "0 V" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" msgstr "" msgid "1.0" @@ -92,15 +114,15 @@ msgstr "" msgid "1.2" msgstr "" -msgid "12 V" +msgid "12V output" msgstr "" -msgid "12V Output" -msgstr "12V Uscita" - msgid "13 V" msgstr "" +msgid "16:10" +msgstr "" + msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" @@ -110,27 +132,60 @@ msgstr "" msgid "16:9" msgstr "" +msgid "16:9 Letterbox" +msgstr "" + msgid "16:9 always" msgstr "" msgid "18 V" msgstr "" +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "" +msgid "4" +msgstr "" + +msgid "4:3" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" msgid "4:3 PanScan" msgstr "" +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "" +msgid "50 Hz" +msgstr "" + +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "" +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -140,6 +195,31 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" +"Do you want to keep your version?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"A record has been started:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -158,12 +238,12 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" @@ -186,6 +266,12 @@ msgstr "" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 default" +msgid "AC3 downmix" +msgstr "" + +msgid "AGC" +msgstr "" + msgid "AGC:" msgstr "" @@ -195,27 +281,24 @@ msgstr "Info Dreambox" msgid "About..." msgstr "Informazioni Dreambox..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" msgid "Activate network settings" msgstr "Attivare le impostazioni di rete." +msgid "Adapter settings" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Aggiungi" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add alternative" -msgstr "" - -msgid "Add files to playlist" -msgstr "" - -msgid "Add service" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Agg.Timer" @@ -225,9 +308,19 @@ msgstr "" msgid "Add to favourites" msgstr "" +msgid "" +"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " +"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " +"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " +"test screens." +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" +msgid "Advanced Video Setup" +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "" @@ -251,15 +344,40 @@ msgstr "Trasparenza" msgid "Alternative radio mode" msgstr "" +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "" + +msgid "An empty filename is illegal." +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabo" +msgid "" +"Are you sure you want to enable WLAN support?\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to enable your local network?\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Artist:" msgstr "" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Modalità schermo" @@ -272,6 +390,12 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Auto" +msgid "Auto scart switching" +msgstr "" + +msgid "Automatic" +msgstr "" + msgid "Automatic Scan" msgstr "Ricerca Automatica" @@ -284,9 +408,15 @@ msgstr "" msgid "BB" msgstr "" +msgid "BER" +msgstr "" + msgid "BER:" msgstr "" +msgid "Back" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "" @@ -305,6 +435,24 @@ msgstr "" msgid "Bandwidth" msgstr "Banda" +msgid "Begin time" +msgstr "" + +msgid "Behavior of 'pause' when paused" +msgstr "" + +msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" @@ -373,12 +521,36 @@ msgstr "Canale:" msgid "Channellist menu" msgstr "Menu lista canali" +msgid "Chap." +msgstr "" + +msgid "Chapter" +msgstr "" + +msgid "Chapter:" +msgstr "" + +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + +msgid "Choose Tuner" +msgstr "" + msgid "Choose bouquet" msgstr "Scegli il Bouquet" msgid "Choose source" msgstr "Scegli sorgente" +msgid "Choose target folder" +msgstr "" + +msgid "Choose your Skin" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Pulisci" @@ -388,15 +560,27 @@ msgstr "" msgid "Clear log" msgstr "Pulisci log" +msgid "Close" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "" msgid "Code rate low" msgstr "" +msgid "Coderate HP" +msgstr "" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Formato colore" +msgid "Command execution..." +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Ordine comando" @@ -418,9 +602,33 @@ msgstr "Completo" msgid "Configuration Mode" msgstr "Configurazione" +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + +msgid "Configuring" +msgstr "" + +msgid "Confirm" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer in conflitto" +msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" +msgstr "" + +msgid "Connect to the Internet with your local LAN" +msgstr "" + msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "" @@ -434,6 +642,12 @@ msgid "" "retrying..." msgstr "" +msgid "Constellation" +msgstr "" + +msgid "Continue playing" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" @@ -446,9 +660,24 @@ msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" +msgid "Current Transponder" +msgstr "" + +msgid "Current settings:" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" +msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "" @@ -461,12 +690,33 @@ msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" +msgid "DHCP" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "" msgid "DVB-S2" msgstr "" +msgid "DVD ENTER key" +msgstr "" + +msgid "DVD Player" +msgstr "" + +msgid "DVD down key" +msgstr "" + +msgid "DVD left key" +msgstr "" + +msgid "DVD right key" +msgstr "" + +msgid "DVD up key" +msgstr "" + msgid "Danish" msgstr "" @@ -476,6 +726,12 @@ msgstr "" msgid "Deep Standby" msgstr "Spegnimento totale" +msgid "Default services lists" +msgstr "" + +msgid "Default settings" +msgstr "" + msgid "Delay" msgstr "Ritardo" @@ -488,6 +744,12 @@ msgstr "Cancella dato" msgid "Delete failed!" msgstr "Cancellazione fallita." +#, python-format +msgid "" +"Delete no more configured satellite\n" +"%s?" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -537,6 +799,15 @@ msgstr "" msgid "Dish" msgstr "Antenna" +msgid "Display 16:9 content as" +msgstr "" + +msgid "Display 4:3 content as" +msgstr "" + +msgid "Display Setup" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -544,6 +815,11 @@ msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere\n" "il plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" @@ -555,6 +831,9 @@ msgstr "" "Vuoi veramente scaricare\n" "il plugin \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -576,6 +855,9 @@ msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "" +msgid "Do you want to play DVD in drive?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?" @@ -589,12 +871,20 @@ msgstr "" "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n" "Dopo aver premuto OK, attendi" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vuoi vedere una guida utente?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Scarica Plugins" @@ -604,6 +894,9 @@ msgstr "Nuovi Plugins scaricabili" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins scaricabili" +msgid "Downloading" +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..." @@ -623,27 +916,65 @@ msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!" msgid "East" msgstr "Est" +msgid "Edit DNS" +msgstr "" + msgid "Edit services list" msgstr "" +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Attiva" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" +msgid "Enable LAN" +msgstr "" + +msgid "Enable WLAN" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "" msgid "Enable parental control" msgstr "" +msgid "" +"Enable the local network of your Dreambox.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Enabled" msgstr "" +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +msgid "Encryption Type" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Fine" +msgid "End time" +msgstr "" + msgid "EndTime" msgstr "Orario Fine" @@ -659,12 +990,26 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* +#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is +#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at +#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or +#. "fast forward". +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" msgid "Enter the service pin" msgstr "" +msgid "Error" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Mostra evento" @@ -677,6 +1022,9 @@ msgstr "Esecuzione in corso:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Esecuzione finita!" +msgid "Exit" +msgstr "" + msgid "Exit editor" msgstr "" @@ -686,30 +1034,72 @@ msgstr "Esci dalla procedura guidata" msgid "Exit wizard" msgstr "Esci dalla procedura guidata" +msgid "Exit wizard and configure later manually" +msgstr "" + +msgid "Expert" +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" msgid "FEC" msgstr "" -msgid "Fast DiSEqC" +msgid "Factory reset" msgstr "" -msgid "Favourites" +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "Fast" +msgstr "" + +msgid "Fast DiSEqC" +msgstr "" + +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + +msgid "Fast epoch" +msgstr "" + +msgid "Favourites" msgstr "Preferiti" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Sinton.fine" +msgid "Finished" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "" +msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +msgstr "" + msgid "French" msgstr "" msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" +msgid "Frequency bands" +msgstr "" + +msgid "Frequency scan step size(khz)" +msgstr "" + +msgid "Frequency steps" +msgstr "" + msgid "Fri" msgstr "Ven" @@ -723,6 +1113,9 @@ msgstr "" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versione Frontprocessor: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funzione non ancora implementata" @@ -731,9 +1124,6 @@ msgid "" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Giochi / Plugins" - msgid "Gateway" msgstr "" @@ -752,6 +1142,15 @@ msgstr "" msgid "Goto position" msgstr "Posizione GoTo" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "" + +msgid "Greek" +msgstr "" + +msgid "Guard Interval" +msgstr "" + msgid "Guard interval mode" msgstr "" @@ -764,26 +1163,50 @@ msgstr "" msgid "Harddisk standby after" msgstr "" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Modo gerarchico" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?" +msgid "Hungarian" +msgstr "" + msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" +msgid "If you can see this page, please press OK." +msgstr "" + msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" +msgid "" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " +"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " +"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " +"possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " +"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " +"step.\n" +"If you are happy with the result, press OK." +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Aggiorna Immagine" +msgid "In Progress" +msgstr "" + msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" @@ -791,6 +1214,9 @@ msgstr "" msgid "Increased voltage" msgstr "Voltaggio aumentato" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "InfoBar" @@ -815,12 +1241,36 @@ msgstr "Formatto l'Hard Disk..." msgid "Input" msgstr "" +msgid "Installing" +msgstr "" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "" + +msgid "Installing default sat lists... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing defaults... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing package content... Please wait..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "" +msgid "Integrated Ethernet" +msgstr "" + +msgid "Intermediate" +msgstr "" + msgid "Internal Flash" msgstr "" +msgid "Invalid Location" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "Inversione" @@ -830,6 +1280,16 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italiano" +msgid "Job View" +msgstr "" + +msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +msgid "Just Scale" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Mappa tastiera" @@ -839,8 +1299,8 @@ msgstr "Impostazioni tastiera" msgid "Keymap" msgstr "Mappa tasti" -msgid "LCD Setup" -msgstr "Impostazioni LCD" +msgid "LAN Adapter" +msgstr "" msgid "LNB" msgstr "" @@ -860,12 +1320,22 @@ msgstr "Selezione della lingua" msgid "Language..." msgstr "" +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" +msgid "Leave DVD Player?" +msgstr "" + msgid "Left" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +msgid "Letterbox" +msgstr "" + msgid "Limit east" msgstr "Limite Est" @@ -878,9 +1348,27 @@ msgstr "Limiti disabilitati" msgid "Limits on" msgstr "" +msgid "Link:" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +msgid "Local Network" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Lock:" +msgstr "" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" @@ -932,6 +1420,9 @@ msgstr "Messaggio" msgid "Mkfs failed" msgstr "" +msgid "Mode" +msgstr "" + msgid "Model: " msgstr "Modello:" @@ -962,8 +1453,8 @@ msgstr "Muovi a est" msgid "Move west" msgstr "Muovi a ovest" -msgid "Movie Menu" -msgstr "Menu Registrazioni" +msgid "Movielist menu" +msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi-EPG" @@ -983,9 +1474,6 @@ msgstr "Non disponibile" msgid "NEXT" msgstr "PROSS." -msgid "NIM " -msgstr "" - msgid "NOW" msgstr "ORA" @@ -998,12 +1486,28 @@ msgstr "Nome" msgid "Nameserver" msgstr "" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "" + +msgid "Nameserver settings" +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "" +msgid "Network Configuration..." +msgstr "" + msgid "Network Mount" msgstr "" +msgid "Network SSID" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Impostazioni di rete" @@ -1013,9 +1517,21 @@ msgstr "Scansione Network" msgid "Network setup" msgstr "Impostazioni Rete" +msgid "Network test" +msgstr "" + +msgid "Network test..." +msgstr "" + msgid "Network..." msgstr "" +msgid "Network:" +msgstr "" + +msgid "NetworkWizard" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "" @@ -1031,6 +1547,9 @@ msgstr "Prossimo" msgid "No" msgstr "" +msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Nessun Hard Disk trovato,\n" @@ -1039,9 +1558,24 @@ msgstr "" msgid "No backup needed" msgstr "Backup non necessario" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata." +msgid "No free tuner!" +msgstr "" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" + +msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" @@ -1051,18 +1585,63 @@ msgstr "" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" +msgid "" +"No tuner is enabled!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" + +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No working local networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"configured correctly." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable " +"you local network interface." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +"Network is configured correctly." +msgstr "" + +msgid "No, but restart from begin" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "No, non fare nulla" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "No, fai solo partire il Dreambox" +msgid "No, let me choose default lists" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "No, non fare la ricerca canali ora." msgid "None" msgstr "Nessuno" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) +msgid "Nonlinear" +msgstr "" + msgid "North" msgstr "Nord" @@ -1077,6 +1656,12 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +msgid "" +"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " +"much as possible, but make sure that you can still see the difference " +"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -1098,6 +1683,9 @@ msgstr "Uno" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Aggiornamento in linea" +msgid "Orbital Position" +msgstr "" + msgid "Other..." msgstr "" @@ -1107,12 +1695,19 @@ msgstr "" msgid "PIDs" msgstr "" +msgid "Package list update" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Gestione Pacchetti" msgid "Page" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term +msgid "Pan&Scan" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "" @@ -1125,45 +1720,121 @@ msgstr "" msgid "Parental control type" msgstr "" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. +msgid "Pillarbox" +msgstr "" + +msgid "Pilot" +msgstr "" + msgid "Pin code needed" msgstr "" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr " Vedi i programmi registrati..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + +msgid "Please Select Medium to be Scanned" +msgstr "" + +msgid "" +"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " +"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built " +"in wireless network support" +msgstr "" + +msgid "Please change recording endtime" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "" +msgid "Please choose he package..." +msgstr "" + +msgid "Please choose the default services lists you want to install." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your local LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" +msgid "Please enter a new filename" +msgstr "" + +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" +msgid "Please follow the instructions on the TV" +msgstr "" + msgid "Please press OK!" msgstr "Bitte OK drücken!" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" msgid "Please select a subservice..." msgstr "" +msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." +msgstr "" + msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "" +msgid "Please select the movie path..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Prego impostare il Tuner B." +msgid "Please set up tuner C" +msgstr "" + +msgid "Please set up tuner D" +msgstr "" + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -1176,12 +1847,18 @@ msgstr "Attendere prego...carico la lista..." msgid "Plugin browser" msgstr "Visualizzatore Plugins" +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" + msgid "Polarity" msgstr "Polarità" msgid "Polarization" msgstr "Polarizzazione" +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "Porta A" @@ -1194,6 +1871,9 @@ msgstr "Porta C" msgid "Port D" msgstr "Porta D" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + msgid "Positioner" msgstr "Motore" @@ -1209,9 +1889,18 @@ msgstr "" msgid "Positioner storage" msgstr "Memorizza posiz. motore" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "" +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "" + +msgid "Press OK on your remote control to continue." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni" @@ -1221,9 +1910,19 @@ msgstr "Premi OK per avviare la scansione" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Premi OK per avviare la scansione" +msgid "" +"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" +"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Precedente" +msgid "Primary DNS" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "" @@ -1233,12 +1932,12 @@ msgstr "" msgid "Provider" msgstr "Provider" +msgid "Provider to scan" +msgstr "" + msgid "Providers" msgstr "Providers" -msgid "Quick" -msgstr "" - msgid "Quickzap" msgstr "" @@ -1254,6 +1953,9 @@ msgstr "" msgid "RSS Feed URI" msgstr "" +msgid "Radio" +msgstr "" + msgid "Ram Disk" msgstr "" @@ -1281,12 +1983,33 @@ msgstr "" msgid "Recording" msgstr "Registrazione" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "" msgid "Reenter new pin" msgstr "" +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +msgid "Refresh rate selection." +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Rimuovi Plugins" @@ -1296,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "Rimuovi Plugins" -msgid "Remove service" +msgid "Rename" msgstr "" msgid "Repeat" @@ -1305,18 +2028,39 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Repeat Type" msgstr "Modo ripetizione" -msgid "Replace current playlist" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" + +msgid "Repeats" msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Reset" +msgid "Resolution" +msgstr "" + msgid "Restart" msgstr "Riavvia il Dreambox" +msgid "Restart GUI" +msgstr "" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "" +msgid "Restart network" +msgstr "" + +msgid "Restart test" +msgstr "" + +msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" +msgstr "" + +msgid "Restart your wireless interface" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "" @@ -1325,15 +2069,52 @@ msgid "" "settings now." msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment +#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected +#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. +#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts +#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning. +#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a +#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to file browser" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "" +msgid "Rolloff" +msgstr "" + +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Russian" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "" +msgid "SNR" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -1346,6 +2127,9 @@ msgstr "Sat / Antenna Impost." msgid "Satellite" msgstr "" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satelliti" @@ -1355,11 +2139,86 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "Sabato" +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "" -msgid "Scan NIM" -msgstr "Scansione Tuner" +msgid "Scan " +msgstr "" + +msgid "Scan QAM128" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM16" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM256" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM32" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM64" +msgstr "" + +msgid "Scan SR6875" +msgstr "" + +msgid "Scan SR6900" +msgstr "" + +msgid "Scan Wireless Networks" +msgstr "" + +msgid "Scan additional SR" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU HYPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU MID" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU SUPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU UHF IV" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU UHF V" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU VHF I" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU VHF III" +msgstr "" + +msgid "Scan band US HIGH" +msgstr "" + +msgid "Scan band US HYPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band US LOW" +msgstr "" + +msgid "Scan band US MID" +msgstr "" + +msgid "Scan band US SUPER" +msgstr "" + +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"WLAN USB Stick\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "" msgid "Search east" msgstr "" @@ -1367,18 +2226,24 @@ msgstr "" msgid "Search west" msgstr "" +msgid "Secondary DNS" +msgstr "" + msgid "Seek" msgstr "Ricerca" msgid "Select HDD" msgstr "Seleziona HDD" -msgid "Select a movie" -msgstr "Seleziona una registrazione" +msgid "Select Location" +msgstr "" -msgid "Select alternative service" +msgid "Select Network Adapter" msgstr "" +msgid "Select a movie" +msgstr "Seleziona una registrazione" + msgid "Select audio mode" msgstr "" @@ -1388,7 +2253,13 @@ msgstr "" msgid "Select channel to record from" msgstr "Seleziona il canale da cui registrare" -msgid "Select reference service" +msgid "Select refresh rate" +msgstr "" + +msgid "Select video input" +msgstr "" + +msgid "Select video mode" msgstr "" msgid "Sequence repeat" @@ -1409,10 +2280,22 @@ msgstr "" msgid "Service has been added to the selected bouquet." msgstr "" +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" + msgid "Service scan" msgstr "Ricerca canale" -msgid "Service scan type needed" +msgid "" +"Service unavailable!\n" +"Check tuner configuration!" msgstr "" msgid "Serviceinfo" @@ -1430,9 +2313,24 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Setup" msgstr "Impostazioni" +msgid "Setup Mode" +msgstr "" + +msgid "Show Info" +msgstr "" + +msgid "Show WLAN Status" +msgstr "" + +msgid "Show blinking clock in display during recording" +msgstr "" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "" @@ -1448,6 +2346,9 @@ msgstr "Modo Radio..." msgid "Show the tv player..." msgstr "" +msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" @@ -1457,6 +2358,9 @@ msgstr "" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Programmi simili:" +msgid "Simple" +msgstr "Semplice" + msgid "Single" msgstr "Singolo" @@ -1469,6 +2373,9 @@ msgstr "Satellite singolo" msgid "Single transponder" msgstr "Transponder singolo" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "" @@ -1478,11 +2385,18 @@ msgstr "" msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "" -msgid "Slot " -msgstr "Slot " +#, python-format +msgid "Slot %d" +msgstr "" + +msgid "Slow" +msgstr "" + +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" -msgid "Socket " -msgstr "Tuner " +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "" msgid "Somewhere else" msgstr "Altrove" @@ -1496,6 +2410,14 @@ msgstr "" "\n" "Prego, scegline un'altra" +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Suono" @@ -1517,13 +2439,19 @@ msgstr "Riavvio / Spegnimento" msgid "Start" msgstr "Avvio" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Avviare la registrazione?" +msgid "Start test" +msgstr "" + msgid "StartTime" msgstr "Orario Inizio" -msgid "Startwizard" +msgid "Starting on" msgstr "" msgid "Step " @@ -1544,9 +2472,18 @@ msgstr "" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Uscire dal Timeshift?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?" +msgid "Stop test" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Memorizza posizione" @@ -1586,9 +2523,16 @@ msgstr "" msgid "Symbol Rate" msgstr "" +msgid "Symbolrate" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Sistema" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "Standard TV" @@ -1601,9 +2545,33 @@ msgstr "Provider terrestre" msgid "Test mode" msgstr "Modo Test" +msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your local LAN internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your wireless internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using your Dreambox." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1615,6 +2583,23 @@ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup." +msgid "" +"The input port should be configured now.\n" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " +"want to do that now?" +msgstr "" + +msgid "The installation of the default services lists is finished." +msgstr "" + +msgid "" +"The installation of the default settings is finished. You can now continue " +"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +msgstr "" + +msgid "The package doesn't contain anything." +msgstr "" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" @@ -1627,6 +2612,12 @@ msgstr "" msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "" +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "" + +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?" @@ -1634,12 +2625,59 @@ msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "La procedura guidata è terminata." +msgid "There are no default services lists in your image." +msgstr "" + +msgid "There are no default settings in your image." +msgstr "" + +msgid "" +"There might not be enough Space on the selected Partition.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" + msgid "This is step number 2." msgstr "Passo 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Questa operazione non è supportata al momento." +msgid "" +"This test checks for configured Nameservers.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " +"the \"Nameserver\" Configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" +"If you get a \"disconnected\" message:\n" +"- verify that a network cable is attached\n" +"- verify that the cable is not broken" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- no valid IP Address was found\n" +"- please check your DHCP, cabling and adapter setup" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " +"configuration with DHCP.\n" +"If you get a \"disabled\" message:\n" +" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " +"dialog.\n" +"If you get an \"enabeld\" message:\n" +"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." +msgstr "" + +msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." +msgstr "" + msgid "Three" msgstr "Tre" @@ -1694,6 +2732,9 @@ msgstr "Timeshift non possibile!" msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" +msgid "Title" +msgstr "" + msgid "Title:" msgstr "" @@ -1709,15 +2750,33 @@ msgstr "" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Translation" +msgstr "" + +msgid "Translation:" +msgstr "" + +msgid "Transmission Mode" +msgstr "" + msgid "Transmission mode" msgstr "Modo trasmissione" msgid "Transponder" msgstr "" +msgid "Transponder Type" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "" +msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "" + +msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "" + msgid "Tue" msgstr "Mar" @@ -1727,9 +2786,15 @@ msgstr "Martedi" msgid "Tune" msgstr "Sintonia" +msgid "Tune failed!" +msgstr "" + msgid "Tuner" msgstr "" +msgid "Tuner " +msgstr "" + msgid "Tuner Slot" msgstr "Tuner Slot" @@ -1757,14 +2822,15 @@ msgstr "" msgid "USB Stick" msgstr "" +msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Impossibile formattare l'Hard Disk.\n" -"Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n" -"Errore: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Comando DiSEqC non impartito" @@ -1775,6 +2841,9 @@ msgstr "LNB universale" msgid "Unmount failed" msgstr "" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:" @@ -1784,12 +2853,42 @@ msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "" + msgid "Use DHCP" msgstr "Usa DHCP" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "" + +msgid "Use a gateway" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather +#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast +#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This +#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from +#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame +#. a couple of times. The settings control both at which speed this +#. winding mode sets in, and how many times each frame should be +#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" +#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better +#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms +#. better suited for translation to other languages may be "stepwise +#. winding/playback", or "winding/playback using stills". +msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "" +msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" +msgstr "" + msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -1809,17 +2908,47 @@ msgstr "" msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usa USALS per questo satellite" -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni" +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni" + +msgid "Used service scan type" +msgstr "" + +msgid "User defined" +msgstr "Definito dall'utente" + +msgid "VCR scart" +msgstr "Videoregistratore" + +msgid "Video Fine-Tuning" +msgstr "" + +msgid "Video Fine-Tuning Wizard" +msgstr "" + +msgid "Video Output" +msgstr "" + +msgid "Video Setup" +msgstr "" + +msgid "Video Wizard" +msgstr "" -msgid "User defined" -msgstr "Definito dall'utente" +msgid "" +"Video input selection\n" +"\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " +"input port).\n" +"\n" +"The next input port will be automatically probed in 10 seconds." +msgstr "" -msgid "VCR Switch" -msgstr "Videoregistratore" +msgid "Video mode selection." +msgstr "" -msgid "VCR scart" -msgstr "Videoregistratore" +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" msgid "View teletext..." msgstr "" @@ -1833,9 +2962,27 @@ msgstr "" msgid "W" msgstr "" +msgid "WEP" +msgstr "" + +msgid "WPA" +msgstr "" + +msgid "WPA2" +msgstr "" + msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS su 4:3" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +msgid "" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"Please press OK to begin." +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "Mer" @@ -1855,6 +3002,15 @@ msgstr "" "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve " "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento." +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -1866,6 +3022,9 @@ msgstr "" "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n" "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti." +msgid "Welcome..." +msgstr "" + msgid "West" msgstr "Ovest" @@ -1875,6 +3034,15 @@ msgstr "Cosa vuoi ricercare?" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?" +msgid "Wireless" +msgstr "" + +msgid "Wireless Network" +msgstr "" + +msgid "Write error while recording. Disk full?\n" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "" @@ -1902,12 +3070,35 @@ msgstr "Si, spegni il dreambox ora." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Si, ricarica i settings ora" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Si, mostra la guida" +msgid "" +"You can choose some default settings now. Please select the settings you " +"want to be installed." +msgstr "" + +msgid "You can choose, what you want to install..." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Non puoi cancellarlo!" +msgid "You chose not to install any default services lists." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install any default settings. You can however install the " +"default settings later in the settings menu." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." +msgstr "" + msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -1966,7 +3157,10 @@ msgid "" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -msgid "You selected a playlist" +msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "" msgid "" @@ -1981,6 +3175,11 @@ msgstr "" "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n" "Attendere prego...." +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1988,12 +3187,40 @@ msgstr "" "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n" "Premi OK per aggiornare." +msgid "" +"Your local LAN internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network is restarting.\n" +"You will be automatically forwarded to the next step." +msgstr "" + +msgid "" +"Your wired LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Editor Bouquet]" @@ -2003,6 +3230,9 @@ msgstr "[Editor Preferiti]" msgid "[move mode]" msgstr "[Modalità muovi]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "Esci dall'editor bouquet" @@ -2012,6 +3242,9 @@ msgstr "Esci dall'editor preferiti" msgid "about to start" msgstr "Sto per iniziare" +msgid "add alternatives" +msgstr "" + msgid "add bouquet" msgstr "" @@ -2021,12 +3254,18 @@ msgstr "" msgid "add file to playlist" msgstr "" +msgid "add files to playlist" +msgstr "" + msgid "add marker" msgstr "" msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Specifica durata registrazione" +msgid "add recording (enter recording endtime)" +msgstr "" + msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Registrazione illimitata" @@ -2045,6 +3284,9 @@ msgstr "" msgid "advanced" msgstr "" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2067,6 +3309,9 @@ msgstr "" msgid "change recording (duration)" msgstr "cambia la durata registrazione" +msgid "change recording (endtime)" +msgstr "" + msgid "circular left" msgstr "circolare a sinistra" @@ -2082,6 +3327,12 @@ msgstr "" msgid "config menu" msgstr "Menu configurazione" +msgid "confirmed" +msgstr "" + +msgid "connected" +msgstr "" + msgid "continue" msgstr "" @@ -2097,6 +3348,12 @@ msgstr "" msgid "delete cut" msgstr "" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "cancella..." @@ -2106,6 +3363,15 @@ msgstr "" msgid "disable move mode" msgstr "Esci dalla modalità muovi" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "disconnected" +msgstr "" + +msgid "do not change" +msgstr "" + msgid "do nothing" msgstr "Non fare nulla" @@ -2115,8 +3381,11 @@ msgstr "Esci, non registrare" msgid "done!" msgstr "Fatto!" -msgid "empty/unknown" -msgstr "vuoto/sconosciuto" +msgid "edit alternatives" +msgstr "" + +msgid "empty" +msgstr "" msgid "enable" msgstr "" @@ -2130,6 +3399,12 @@ msgstr "Abilita modifica preferiti" msgid "enable move mode" msgstr "Abilita modalità muovi" +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "end alternatives edit" +msgstr "" + msgid "end bouquet edit" msgstr "Termina modifica bouquet" @@ -2142,6 +3417,21 @@ msgstr "Termina modifica preferiti" msgid "equal to Socket A" msgstr "" +msgid "exit DVD player or return to file browser" +msgstr "" + +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "" + +msgid "exit movielist" +msgstr "" + +msgid "fine-tune your display" +msgstr "" + +msgid "forward to the next chapter" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "spazio libero sul disco" @@ -2151,12 +3441,18 @@ msgstr "tutta la directory /etc" msgid "go to deep standby" msgstr "" +msgid "go to standby" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "" msgid "help..." msgstr "Aiuto..." +msgid "hide extended description" +msgstr "" + msgid "hide player" msgstr "" @@ -2169,6 +3465,9 @@ msgstr "" msgid "hours" msgstr "" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2181,14 +3480,44 @@ msgstr "Inizializza il modulo" msgid "insert mark here" msgstr "" +msgid "jump back to the previous title" +msgstr "" + +msgid "jump forward to the next title" +msgstr "" + +msgid "jump to listbegin" +msgstr "" + +msgid "jump to listend" +msgstr "" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "Esci dal lettore..." msgid "left" msgstr "" -msgid "list" -msgstr "Lista" +msgid "list style compact" +msgstr "" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "" + +msgid "list style default" +msgstr "" + +msgid "list style single line" +msgstr "" + +msgid "load playlist" +msgstr "" msgid "locked" msgstr "" @@ -2199,6 +3528,9 @@ msgstr "" msgid "manual" msgstr "manuale" +msgid "menu" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "" @@ -2211,6 +3543,15 @@ msgstr "" msgid "minutes and" msgstr "" +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "" + +msgid "movie list" +msgstr "" + +msgid "multinorm" +msgstr "" + msgid "never" msgstr "" @@ -2274,6 +3615,15 @@ msgstr "" msgid "pause" msgstr "" +msgid "play entry" +msgstr "" + +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" + +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "Premi OK quando pronto" @@ -2295,6 +3645,9 @@ msgstr "registrazione..." msgid "remove after this position" msgstr "" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "" @@ -2310,44 +3663,37 @@ msgstr "" msgid "remove new found flag" msgstr "" +msgid "remove selected satellite" +msgstr "" + msgid "remove this mark" msgstr "" msgid "repeated" msgstr "ripetuto" +msgid "rewind to the previous chapter" +msgstr "" + msgid "right" msgstr "" +msgid "save playlist" +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan done! %d services found!" msgstr "" -"Ricerca finita!\n" -"%d canali trovati." -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" +msgid "scan done! No service found!" msgstr "" -"Ricerca finita!\n" -"Nessun canale trovato." -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" +msgid "scan done! One service found!" msgstr "" -"Ricerca finita!\n" -"Un canale trovato." #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" msgstr "" -"Ricerca in corso - %d %% fatto\n" -"%d canali trovati." msgid "scan state" msgstr "Stato" @@ -2364,8 +3710,11 @@ msgstr "" msgid "seconds." msgstr "" -msgid "select Slot" -msgstr "Seleziona Slot" +msgid "select movie" +msgstr "" + +msgid "select the movie path" +msgstr "" msgid "service pin" msgstr "" @@ -2373,12 +3722,45 @@ msgstr "" msgid "setup pin" msgstr "" +msgid "show DVD main menu" +msgstr "" + msgid "show EPG..." msgstr "Mostra EPG..." +msgid "show all" +msgstr "" + +msgid "show alternatives" +msgstr "" + msgid "show event details" msgstr "Mostra dettagli evento" +msgid "show extended description" +msgstr "" + +msgid "show first tag" +msgstr "" + +msgid "show second tag" +msgstr "" + +msgid "show shutdown menu" +msgstr "" + +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" + +msgid "show tag menu" +msgstr "" + +msgid "show transponder info" +msgstr "" + +msgid "shuffle playlist" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "" @@ -2388,9 +3770,21 @@ msgstr "" msgid "skip backward" msgstr "" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "" + msgid "skip forward" msgstr "" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "sort by date" +msgstr "" + +msgid "standard" +msgstr "" + msgid "standby" msgstr "" @@ -2403,18 +3797,33 @@ msgstr "" msgid "stereo" msgstr "" +msgid "stop PiP" +msgstr "" + +msgid "stop entry" +msgstr "" + msgid "stop recording" msgstr "Ferma la registrazione" msgid "stop timeshift" msgstr "" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "" + msgid "switch to filelist" msgstr "" msgid "switch to playlist" msgstr "" +msgid "switch to the next audio track" +msgstr "" + +msgid "switch to the next subtitle language" +msgstr "" + msgid "text" msgstr "Testo" @@ -2424,6 +3833,15 @@ msgstr "" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" + +msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" +msgstr "" + +msgid "unconfirmed" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "Canale sconosciuto" @@ -2445,6 +3863,9 @@ msgstr "" msgid "wait for ci..." msgstr "" +msgid "wait for mmi..." +msgstr "" + msgid "waiting" msgstr "attendo" @@ -2460,6 +3881,11 @@ msgstr "si" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" + msgid "zap" msgstr "" @@ -2469,6 +3895,9 @@ msgstr "" #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)" +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V Uscita" + #~ msgid "Add Timer" #~ msgstr "Timer hinzuf." @@ -2509,18 +3938,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "Cambio canale veloce" +#~ msgid "Games / Plugins" +#~ msgstr "Giochi / Plugins" + #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore" #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Inverti" +#~ msgid "LCD Setup" +#~ msgstr "Impostazioni LCD" + #~ msgid "Language" #~ msgstr "Lingua" #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "Collegato al Tuner A" +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Menu Registrazioni" + #~ msgid "Multi bouquets" #~ msgstr "Multi Bouquets" @@ -2536,9 +3974,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Blocco parentale" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Erweiterungen" - #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotorart" @@ -2551,6 +3986,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Config.Satellite" +#~ msgid "Scan NIM" +#~ msgstr "Scansione Tuner" + #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato" @@ -2563,12 +4001,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Similar broadcastings:" #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:" -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Semplice" - #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Non chiedere conferme" +#~ msgid "Slot " +#~ msgstr "Slot " + +#~ msgid "Socket " +#~ msgstr "Tuner " + #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "" #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden." @@ -2582,6 +4023,15 @@ msgstr "" #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "Modulatore UHF" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n" +#~ "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n" +#~ "Errore: " + #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Bedienung" @@ -2591,6 +4041,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Impostazioni di uso" +#~ msgid "VCR Switch" +#~ msgstr "Videoregistratore" + #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Mostra il movimento del motore" @@ -2603,9 +4056,15 @@ msgstr "" #~ msgid "copy to favourites" #~ msgstr "copia nei preferiti" +#~ msgid "empty/unknown" +#~ msgstr "vuoto/sconosciuto" + #~ msgid "enter recording duration" #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben" +#~ msgid "list" +#~ msgstr "Lista" + #~ msgid "record indefinitely" #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen" @@ -2615,6 +4074,37 @@ msgstr "" #~ msgid "remove service" #~ msgstr "Cancella canale" +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Ricerca finita!\n" +#~ "%d canali trovati." + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Ricerca finita!\n" +#~ "Nessun canale trovato." + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Ricerca finita!\n" +#~ "Un canale trovato." + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Ricerca in corso - %d %% fatto\n" +#~ "%d canali trovati." + +#~ msgid "select Slot" +#~ msgstr "Seleziona Slot" + #~ msgid "stop after current event" #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"