X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/2fcbe0d884beb3a43ea73842221776e67e3cac42..dd7529461e74b2a6232190b29c2f8aef36a04858:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a74bff1a..617708dd 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-17 14:27+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,6 +32,9 @@ msgstr "\"?" msgid "#000000" msgstr "" +msgid "#003258" +msgstr "" + msgid "#0064c7" msgstr "" @@ -41,6 +44,9 @@ msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" +msgid "#77ffffff" +msgstr "" + msgid "#80000000" msgstr "" @@ -71,17 +77,27 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB ledigt)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "%s (%s)\n" + msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" +msgid "(empty)" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek" msgid "/var directory" msgstr "/var bibliotek" -msgid "0 V" -msgstr "0 V" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" +msgstr "" msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -92,11 +108,8 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -msgid "12V Output" -msgstr "12V Ut" +msgid "12V output" +msgstr "12V utgång" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -110,27 +123,54 @@ msgstr "16:10 PanScan" msgid "16:9" msgstr "16:9" +msgid "16:9 Letterbox" +msgstr "" + msgid "16:9 always" msgstr "16:9 alltid" msgid "18 V" msgstr "18 V" +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "30 minuter" +msgid "4" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "5 minuter" +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "60 minuter" +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -140,6 +180,26 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" +"En utförd inspelningstimer vill försätta din\n" +"Dreambox i standby. Utföra det nu?" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" +"En utförd inspelningstimer vill stänga av\n" +"din Dreambox. Stänga av nu?" + +#, python-format +msgid "" +"A record has been started:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -159,14 +219,14 @@ msgstr "" "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder." msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" "En sovtimer vill försätta din\n" -"Dreambox i viloläge. Utföra det nu?" +"Dreambox i standby. Utföra det?" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" "En sovtimer vill stänga av\n" @@ -212,23 +272,17 @@ msgstr "Lägg till" msgid "Add a mark" msgstr "Lägg till markör" -msgid "Add alternative" -msgstr "Lägg till alternativ" - msgid "Add files to playlist" msgstr "Lägg till i spellista" -msgid "Add service" -msgstr "Lägg till kanal" - msgid "Add timer" msgstr "Lägg till timer" msgid "Add to bouquet" -msgstr "" +msgstr "Lägg till i bouquet" msgid "Add to favourites" -msgstr "" +msgstr "Lägg till i favoriter" msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -336,7 +390,7 @@ msgid "Cable" msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Cache Thumbnails" msgid "Call monitoring" msgstr "Samtals monitorering" @@ -348,7 +402,7 @@ msgid "Capacity: " msgstr "Kapacitet: " msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Kort" msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" @@ -380,6 +434,9 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanallista meny" +msgid "Choose Tuner" +msgstr "" + msgid "Choose bouquet" msgstr "Välj bouquet" @@ -401,6 +458,12 @@ msgstr "Code rate hög" msgid "Code rate low" msgstr "Code rate låg" +msgid "Coderate HP" +msgstr "Coderate HP" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "Coderate LP" + msgid "Color Format" msgstr "Färgformat" @@ -414,7 +477,7 @@ msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" msgid "Compact Flash" -msgstr "" +msgstr "Compact Flash" msgid "Compact flash card" msgstr "Compact Flash kort" @@ -425,6 +488,9 @@ msgstr "Komplett" msgid "Configuration Mode" msgstr "Inställningar" +msgid "Configuring" +msgstr "Konfigurering" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkonflikt" @@ -444,6 +510,9 @@ msgstr "" "misslyckades! (%s)\n" "försöker igen..." +msgid "Constellation" +msgstr "Konstellation" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -507,6 +576,9 @@ msgstr "Hittad Hårddisk:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Hittad NIMs:" +msgid "Device Setup..." +msgstr "" + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -550,6 +622,9 @@ msgstr "" msgid "Dish" msgstr "Parabol" +msgid "Display Setup" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -610,6 +685,17 @@ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vill du se en guide?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel" + msgid "Download Plugins" msgstr "Ladda ner Plugins" @@ -619,6 +705,9 @@ msgstr "Nerladdningsbara nya plugins" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Nerladdningsbara plugins" +msgid "Downloading" +msgstr "Laddar ner" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..." @@ -686,6 +775,9 @@ msgstr "Gå till huvudmeny" msgid "Enter the service pin" msgstr "Ange service PIN" +msgid "Error" +msgstr "Fel" + msgid "Eventview" msgstr "Programöversikt" @@ -707,6 +799,9 @@ msgstr "Avsluta guiden" msgid "Exit wizard" msgstr "Avsluta guiden" +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" @@ -731,6 +826,15 @@ msgstr "Franska" msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" +msgid "Frequency bands" +msgstr "" + +msgid "Frequency scan step size(khz)" +msgstr "" + +msgid "Frequency steps" +msgstr "" + msgid "Fri" msgstr "Fre" @@ -775,6 +879,9 @@ msgstr "Gå till 0" msgid "Goto position" msgstr "Gå till position" +msgid "Guard Interval" +msgstr "Guard Intervall" + msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard interval läge" @@ -787,12 +894,18 @@ msgstr "Hårddisk installation" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Viloläge för hårddisk efter" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "Hierarkisk Information " + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkiskt läge" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungerska" + msgid "IP Address" msgstr "IP Adress" @@ -816,6 +929,9 @@ msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n msgid "Increased voltage" msgstr "Ökad spänning" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "InfoBalk" @@ -840,11 +956,17 @@ msgstr "Initierar Hårddisk..." msgid "Input" msgstr "Ingång" +msgid "Installing" +msgstr "Installera" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "Installera Mjukvara..." + msgid "Instant Record..." msgstr "Direkt inspelning..." msgid "Internal Flash" -msgstr "" +msgstr "Intern Flash" msgid "Inversion" msgstr "Inversion" @@ -864,9 +986,6 @@ msgstr "Tangentbords inställning" msgid "Keymap" msgstr "Tangentlayout" -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD Inställning" - msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -904,13 +1023,13 @@ msgid "Limits on" msgstr "Gränser på" msgid "List of Storage Devices" -msgstr "" +msgstr "Lista på Lagringsenheter" msgid "Longitude" msgstr "Longitud" msgid "MMC Card" -msgstr "" +msgstr "MMC Kort" msgid "MORE" msgstr "MER" @@ -1008,9 +1127,6 @@ msgstr "Inte Tillgänglig" msgid "NEXT" msgstr "NÄSTA" -msgid "NIM " -msgstr "NIM " - msgid "NOW" msgstr "NU" @@ -1023,11 +1139,21 @@ msgstr "Namn" msgid "Nameserver" msgstr "Namnserver" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" msgid "Network Mount" -msgstr "" +msgstr "Nätverksmontering" msgid "Network Setup" msgstr "Nätverksinställningar" @@ -1062,9 +1188,23 @@ msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!" msgid "No backup needed" msgstr "Ingen backup behövs" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" +"Ingen data på transponder!\n" +"(Timeout vid läsning av PAT)" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." +msgid "No free tuner!" +msgstr "Ingen ledig tuner!" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "Inag paket uppgraderade. Undersök ditt nätverk och prova igen." + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet." @@ -1074,6 +1214,29 @@ msgstr "Ingen satellit frontend funnen!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!" +msgid "" +"No tuner is enabled!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" + +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" +"Ingen giltig kanal PIN hittad!\n" +"Vill du ändra kanal PIN nu?\n" +"Om du anger 'Nej' här kommer kanalskyddet vara avaktiverat!" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" +"Ingen giltig installations PIN hittad!\n" +"Vill du ändra installations PIN nu?\n" +"Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!" + msgid "No, do nothing." msgstr "Nej, gör inget." @@ -1123,6 +1286,9 @@ msgstr "En" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online Uppgradering" +msgid "Orbital Position" +msgstr "Orbital Position" + msgid "Other..." msgstr "Annat..." @@ -1132,6 +1298,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package list update" +msgstr "Paketlista uppdatering" + msgid "Packet management" msgstr "Pakethantering" @@ -1159,9 +1328,15 @@ msgstr "PIN kod behövs" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spela inspelade filmer..." +msgid "Please change recording endtime" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vänligen välj en utökning..." +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Ange namn för den nya bouquet" @@ -1184,11 +1359,17 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vänligen välj en underkanal..." msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "" +msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Installera Tuner B." +msgid "Please set up tuner C" +msgstr "" + +msgid "Please set up tuner D" +msgstr "" + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -1241,6 +1422,9 @@ msgstr "Motor lagring" msgid "Predefined transponder" msgstr "Fördefinerad transponder" +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "Förbereder... Vänligen vänta" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna." @@ -1262,12 +1446,12 @@ msgstr "Skydda inställningar" msgid "Provider" msgstr "Leverantör" +msgid "Provider to scan" +msgstr "" + msgid "Providers" msgstr "Leverantörer" -msgid "Quick" -msgstr "Snabb" - msgid "Quickzap" msgstr "Quickzap" @@ -1284,7 +1468,7 @@ msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" msgid "Ram Disk" -msgstr "" +msgstr "Ram Disk" msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?" @@ -1305,11 +1489,26 @@ msgid "Record" msgstr "Spela in" msgid "Recorded files..." -msgstr "" +msgstr "Inspelade filer..." msgid "Recording" msgstr "Spelar in" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" @@ -1325,15 +1524,15 @@ msgstr "Ta bort en markör" msgid "Remove plugins" msgstr "Ta bort plugins" -msgid "Remove service" -msgstr "Ta bort kanal" - msgid "Repeat" msgstr "Repetera" msgid "Repeat Type" msgstr "Repeat Typ" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Byt ut nuvarande spellista" @@ -1359,15 +1558,15 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "Höger" +msgid "Rolloff" +msgstr "Rolloff" + msgid "Running" msgstr "Körandes" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - msgid "Sat" msgstr "Lör" @@ -1377,6 +1576,9 @@ msgstr "Sat / Parabol Installation" msgid "Satellite" msgstr "Satellit" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" @@ -1387,10 +1589,70 @@ msgid "Saturday" msgstr "Lördag" msgid "Scaling Mode" +msgstr "Scaling Läge" + +msgid "Scan " msgstr "" -msgid "Scan NIM" -msgstr "Scanna NIM" +msgid "Scan QAM128" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM16" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM256" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM32" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM64" +msgstr "" + +msgid "Scan SR6875" +msgstr "" + +msgid "Scan SR6900" +msgstr "" + +msgid "Scan additional SR" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU HYPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU MID" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU SUPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU UHF IV" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU UHF V" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU VHF I" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU VHF III" +msgstr "" + +msgid "Scan band US HIGH" +msgstr "" + +msgid "Scan band US HYPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band US LOW" +msgstr "" + +msgid "Scan band US MID" +msgstr "" + +msgid "Scan band US SUPER" +msgstr "" msgid "Search east" msgstr "Sök öst" @@ -1404,12 +1666,12 @@ msgstr "Sök" msgid "Select HDD" msgstr "Välj hårddisk" +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "" + msgid "Select a movie" msgstr "Välj en film" -msgid "Select alternative service" -msgstr "Välj alternativ kanal" - msgid "Select audio mode" msgstr "Välj ljudläge" @@ -1419,9 +1681,6 @@ msgstr "Välj ljudspår" msgid "Select channel to record from" msgstr "Välj kanal att spela in från" -msgid "Select reference service" -msgstr "Välj reference kanal" - msgid "Sequence repeat" msgstr "Repetera sekvens" @@ -1435,17 +1694,28 @@ msgid "Service Searching" msgstr "Kanalsökning" msgid "Service has been added to the favourites." -msgstr "" +msgstr "Kanal har lagts till i favoriter." msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "Kanal har lagts till i vald bouqet." + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" msgstr "" +"Service ogiltig!\n" +"(Timeout vid läsning av PMT)" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" +"Service inte funnen!\n" +"(SID inte funnen i PAT)" msgid "Service scan" msgstr "Kanalsökning" -msgid "Service scan type needed" -msgstr "Kanalsöknings typ krävs" - msgid "Serviceinfo" msgstr "Serviceinfo" @@ -1464,6 +1734,9 @@ msgstr "Installation" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt" @@ -1507,13 +1780,14 @@ msgid "Sleep timer action:" msgstr "Sovtimer händelse:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" -msgstr "" +msgstr "Slideshow Intervall (sec.)" -msgid "Slot " -msgstr "Slot " +#, python-format +msgid "Slot %d" +msgstr "" -msgid "Socket " -msgstr "Sockel " +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n" msgid "Somewhere else" msgstr "Någon annanstans" @@ -1540,10 +1814,10 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spanska" msgid "Standby" -msgstr "Avstängd" +msgstr "Viloläge" msgid "Standby / Restart" -msgstr "Stäng av / Omstart" +msgstr "Viloläge / Omstart" msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1575,6 +1849,12 @@ msgstr "Stopp" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stoppa Timeshift?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppa uppspelningen?" @@ -1617,6 +1897,9 @@ msgstr "Byt till föregående underkanal" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" +msgid "Symbolrate" +msgstr "Symbolrate" + msgid "System" msgstr "System" @@ -1632,9 +1915,6 @@ msgstr "Terrestrial leverantör" msgid "Test mode" msgstr "Testläge" -msgid "Test-Messagebox?" -msgstr "Test-Meddelandebox?" - msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1657,6 +1937,9 @@ msgstr "PIN koderna du angav är olika." msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Sovtimer har aktiverats." +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1740,15 +2023,27 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Transmission Mode" +msgstr "Transmissions Läge" + msgid "Transmission mode" msgstr "Sändningstyp" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" +msgid "Transponder Type" +msgstr "Transponder Typ" + msgid "Tries left:" msgstr "Försök kvar:" +msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "" + +msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "" + msgid "Tue" msgstr "Tis" @@ -1758,9 +2053,15 @@ msgstr "Tisdag" msgid "Tune" msgstr "Tune" +msgid "Tune failed!" +msgstr "Tuning misslyckades!" + msgid "Tuner" msgstr "Tuner" +msgid "Tuner " +msgstr "" + msgid "Tuner Slot" msgstr "Tuner Slot" @@ -1806,6 +2107,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Avmontering misslyckades" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:" @@ -1815,9 +2119,18 @@ msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?" +msgid "Upgrading" +msgstr "Uppgradering" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta" + msgid "Use DHCP" msgstr "Använd DHCP" +msgid "Use a gateway" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "Använd strömmätning" @@ -1842,6 +2155,9 @@ msgstr "Använd USALS för denna sat" msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Använd guiden för grundinställningarna" +msgid "Used service scan type" +msgstr "" + msgid "User defined" msgstr "Användardefinierat" @@ -1851,6 +2167,9 @@ msgstr "Video switch" msgid "VCR scart" msgstr "Video scart" +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Visa teletext..." @@ -1905,6 +2224,9 @@ msgstr "Vad vill du söka efter?" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Var vill du spara dina inställningar?" +msgid "Write error while recording. Disk full?\n" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -1992,6 +2314,9 @@ msgid "" "Press the menu-key to define keywords.\n" "Do you want to define keywords now?" msgstr "" +"Du måste ange några nyckelord först!\n" +"Tryck Meny för att ange nyckelord.\n" +"Vill du ange nyckelord nu?" msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -2015,6 +2340,13 @@ msgstr "" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..." +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" +"Din dreambox är inte ansluten till Internet på korrekt sätt. Åtgärda och " +"försök igen." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -2028,6 +2360,9 @@ msgstr "Zap bakåt till kanal före positioner installation?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "[ändra alternativ]" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[bouquet editor]" @@ -2037,6 +2372,9 @@ msgstr "[favoriter editor]" msgid "[move mode]" msgstr "[flytt läge]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "avbryt ändra alternativ" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "avbryt editera bouquet" @@ -2046,6 +2384,9 @@ msgstr "avbryt editera favoriter" msgid "about to start" msgstr "håller på startar" +msgid "add alternatives" +msgstr "lägg till alternativ" + msgid "add bouquet" msgstr "lägg till bouquet" @@ -2061,6 +2402,9 @@ msgstr "lägg till markör" msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)" +msgid "add recording (enter recording endtime)" +msgstr "" + msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "lägg till inspelning (oändlig)" @@ -2090,17 +2434,20 @@ msgid "back" msgstr "tillbaka" msgid "better" -msgstr "" +msgstr "bättre" msgid "blacklist" msgstr "svartlist" msgid "by Exif" -msgstr "" +msgstr "av Exif" msgid "change recording (duration)" msgstr "ändra inspelning (längd)" +msgid "change recording (endtime)" +msgstr "" + msgid "circular left" msgstr "cirkulär vänster" @@ -2120,7 +2467,7 @@ msgid "continue" msgstr "forsätt" msgid "copy to bouquets" -msgstr "" +msgstr "koperia till bouquets" msgid "daily" msgstr "daglig" @@ -2140,6 +2487,12 @@ msgstr "avaktivera" msgid "disable move mode" msgstr "avaktivera flyttläge" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "do not change" +msgstr "ändra inte" + msgid "do nothing" msgstr "gör inget" @@ -2149,8 +2502,11 @@ msgstr "spela inte in" msgid "done!" msgstr "klar!" -msgid "empty/unknown" -msgstr "tom/okänd" +msgid "edit alternatives" +msgstr "ändra alternativ" + +msgid "empty" +msgstr "" msgid "enable" msgstr "aktivera" @@ -2164,6 +2520,12 @@ msgstr "aktivera favoriter editor" msgid "enable move mode" msgstr "aktivera flyttläge" +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "end alternatives edit" +msgstr "avsluta ändra alternativ" + msgid "end bouquet edit" msgstr "avsluta bouquet editor" @@ -2185,6 +2547,9 @@ msgstr "fullt /etc bibliotek" msgid "go to deep standby" msgstr "Stäng av mottagaren" +msgid "go to standby" +msgstr "inta standby" + msgid "hear radio..." msgstr "lyssna på radio..." @@ -2223,9 +2588,6 @@ msgstr "lämna videospelare..." msgid "left" msgstr "vänster" -msgid "list" -msgstr "list" - msgid "locked" msgstr "låst" @@ -2247,6 +2609,9 @@ msgstr "minuter" msgid "minutes and" msgstr "minuter och" +msgid "multinorm" +msgstr "multinorm" + msgid "never" msgstr "aldrig" @@ -2263,7 +2628,7 @@ msgid "no HDD found" msgstr "ingen hårddisk hittad" msgid "no Picture found" -msgstr "" +msgstr "ingen bild funnen" msgid "no module found" msgstr "ingen modul hittad" @@ -2314,7 +2679,7 @@ msgid "please press OK when ready" msgstr "tryck OK när färdig" msgid "please wait, loading picture..." -msgstr "" +msgstr "vänligen vänta, laddar bilder..." msgid "previous channel" msgstr "föregående kanal" @@ -2331,6 +2696,9 @@ msgstr "spelar in..." msgid "remove after this position" msgstr "ta bort efter denna position" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "ta bort alla alternativ" + msgid "remove all new found flags" msgstr "ta bort alla ny hittad flagga" @@ -2400,9 +2768,6 @@ msgstr "sekunder" msgid "seconds." msgstr "sekunder." -msgid "select Slot" -msgstr "välj Slot" - msgid "service pin" msgstr "kanal PIN" @@ -2412,9 +2777,15 @@ msgstr "installation PIN" msgid "show EPG..." msgstr "visa EPG..." +msgid "show alternatives" +msgstr "visa alternativ" + msgid "show event details" msgstr "visa program detaljer" +msgid "show transponder info" +msgstr "visa transponder info" + msgid "shutdown" msgstr "stäng av" @@ -2496,164 +2867,72 @@ msgstr "ja" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (behåll feeds)" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" +"din dreambox kanske inte fungerar längre. Vänligen läs manualen hur du får " +"hjälp innan du startar om din dreambox." + msgid "zap" msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" -#~ msgid "A sleep timer want's to set your" -#~ msgstr "En sovtimer vill sätta din" +#~ msgid "LCD Setup" +#~ msgstr "LCD Inställning" -#~ msgid "A sleep timer want's to shut down" -#~ msgstr "En sovtimer vill stänga av" +#~ msgid "NIM " +#~ msgstr "NIM " -#~ msgid "AGC" -#~ msgstr "AGC" +#~ msgid "Quick" +#~ msgstr "Snabb" -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Fråga före kanalbyte" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " +#~ "reboot now?" +#~ msgstr "" +#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen reboot nu?" -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Audio / Video" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "" +#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?" -#~ msgid "BER" -#~ msgstr "BER" +#~ msgid "SNR:" +#~ msgstr "SNR:" -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "KabelTV leverantör" +#~ msgid "Scan NIM" +#~ msgstr "Scanna NIM" -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klassisk" +#~ msgid "Service scan type needed" +#~ msgstr "Kanalsöknings typ krävs" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" +#~ msgid "Slot " +#~ msgstr "Slot " -#~ msgid "Disable subtitles" -#~ msgstr "Avaktivera textning" +#~ msgid "Socket " +#~ msgstr "Sockel " -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?" - -#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" -#~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?" - -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Likadant som Tuner A" - -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Expert Inställningar" - -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Snabbt kanalbyte" - -#~ msgid "Harddisk..." -#~ msgstr "Hårddisk..." - -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertera" - -#~ msgid "LCD" -#~ msgstr "LCD" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Språk" - -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A" - -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Flera bouquets" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nätverk" - -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Ingenting är anslutet" - -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Föräldrakontroll" - -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Barnlås" - -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Fördefinerad satelliter" - -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek" - -#~ msgid "Remember service pin" -#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN" - -#~ msgid "SNR" -#~ msgstr "SNR" - -#~ msgid "Satconfig" -#~ msgstr "Satkonfig" - -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Satellitinställning" - -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "Andra kabeln från Motor" - -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Inställningslås" - -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Visa Satposition" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Enkelt" - -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Konfirmera inte" - -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Byt kanal" - -#~ msgid "The sleep timer has been acitvated." -#~ msgstr "Sovtimern har aktiverats" - -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Timeshifting" +#~ msgid "Test-Messagebox?" +#~ msgstr "Test-Meddelandebox?" #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "Transponertyp" -#~ msgid "UHF Modulator" -#~ msgstr "UHF Modulator" - -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Användarinställningar" - -#~ msgid "Usage settings" -#~ msgstr "Användarinställning" - -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Visualisera motorkörning" - -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "lägg till bouquet..." - -#~ msgid "copy to favourites" -#~ msgstr "kopiera till favoriter" - -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "ta bort bouquet" - -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "ta bort kanal" +#~ msgid "empty/unknown" +#~ msgstr "tom/okänd" -#~ msgid "use power delta" -#~ msgstr "använd ström delta" +#~ msgid "list" +#~ msgstr "list" -#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?" -#~ msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?" +#~ msgid "select Slot" +#~ msgstr "välj Slot"