X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/33ea51a6202ec4f1414b631cf7c9a301ecea9938..56da7b1c456ed1cbd8a09a9c6bc7c312e51ca037:/po/fi.po diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6fc73ee3..c0e53f66 100755 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-26 20:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:53+0200\n" "Last-Translator: Timo \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,9 +144,8 @@ msgstr " lisäosaa." msgid " ms" msgstr " ms" -# msgid " packages selected." -msgstr "pakettia valittu." +msgstr " pakettia valittu." # msgid " updates available." @@ -349,7 +348,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -1156,7 +1155,7 @@ msgid "" "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " "playing Audio CDs in Mediaplayer." msgstr "" -"Kun soitat CD-levyjä Mediatoistimella, hakee CD-info levy- ja kappaletietoja " +"Kun soitat CD-levyjä Mediasoittimella, hakee CD-info levy- ja kappaletietoja " "CDDB:stä ja CD-Textistä." # @@ -1179,7 +1178,7 @@ msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Tallenna esikatselukuvat välimuistiin" msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" -msgstr "" +msgstr "Soittomonitori NCID-pohjaisille puheluilmoituksille" msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" msgstr "Soittomonitori Fritz!Box reitittimille" @@ -1612,7 +1611,7 @@ msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." msgstr "Kopioi DVD-elokuva Dreamboxin kiintolevylle." msgid "Create a backup of your Video-DVD" -msgstr "Kopioi DVD-elokuva" +msgstr "Kopioi DVD-elokuvia" msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Luo uusi automaattiajastus." @@ -1823,7 +1822,7 @@ msgid "Default Settings" msgstr "Oletusasetukset" msgid "Default movie location" -msgstr "Oletuskansio tallennuksille" +msgstr "Oletushakemisto tallennuksille" # msgid "Default services lists" @@ -1988,9 +1987,8 @@ msgstr "Näytä 4:3 sisältö" msgid "Display >16:9 content as" msgstr "Näytä >16:9 sisältö" -# msgid "Display Setup" -msgstr "Etupaneelin näyttö..." +msgstr "Etupaneelin näyttö" # msgid "Display and Userinterface" @@ -2897,7 +2895,7 @@ msgid "Germany" msgstr "Saksa" msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" -msgstr "Hae ääni-CD tietoja CDDB:stä and CD-Textistä" +msgstr "Hae ääni-CD tietoja CDDB:stä ja CD-Textistä" msgid "Get latest experimental image" msgstr "Hae viimeisin koeversioinen ohjelmistopäivitys" @@ -2975,9 +2973,8 @@ msgstr "HTTP-portti" msgid "HTTPS Port" msgstr "HTTPS-portti" -# msgid "Harddisk" -msgstr "Kiintolevy..." +msgstr "Kiintolevy" # msgid "Harddisk setup" @@ -3219,9 +3216,8 @@ msgstr "Asenna laajennukset." msgid "Install local extension" msgstr "Asenna paikallinen laajennus" -# msgid "Install or remove finished." -msgstr "Asenna tai poista valmiit." +msgstr "Asennus/poisto suoritettu." # msgid "Install settings, skins, software..." @@ -3409,9 +3405,8 @@ msgstr "Näppäin %(Key)s määritetty %(delay)i ms" msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" msgstr "Näppäin %(key)s (nykyinen arvo: %(value)i ms)" -# msgid "Keyboard" -msgstr "Näppäimistö..." +msgstr "Näppäimistö" # msgid "Keyboard Map" @@ -3433,7 +3428,7 @@ msgid "LAN Adapter" msgstr "Verkkosovitin" msgid "LAN connection" -msgstr "Verkkoyhteys" +msgstr "LAN-yhteys" # msgid "LNB" @@ -3636,6 +3631,8 @@ msgstr "Hallitse verkkojakoja" msgid "" "Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." msgstr "" +"Hallitse musiikkitiedostojen tietokantaa, toista se Merlin-" +"musiikkisoittimella." msgid "Manage your network shares..." msgstr "Hallitse verkkojakoja..." @@ -3688,13 +3685,11 @@ msgstr "" "Haussa käytettävä maksimi ohjelman kesto. Jos ohjelma on pidempi kuin " "määritetty kesto (ilman lisäaikaa) ohittaa haku sen." -# msgid "Media player" -msgstr "Mediatoistin" +msgstr "Mediasoitin" -# msgid "MediaPlayer" -msgstr "Mediatoistin" +msgstr "Mediasoitin" msgid "" "MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " @@ -3708,6 +3703,9 @@ msgid "" "Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " "view cover and album information." msgstr "" +"Mediasoitin toistaa musiikin ja videot.\n" +"Toista kaikki suosikkimusiikkisi ja videosi, järjestä niistä soittolistoja, " +"näytä kansikuvia ja albumien tietoja." # msgid "Medium is not a writeable DVD!" @@ -4539,7 +4537,7 @@ msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Ääriraja (+/-)" msgid "Overlay for scrolling bars" -msgstr "" +msgstr "Tekstipalkkien peitto" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Löydetty kumous vaihtoehtoiselta kanavalta" @@ -4621,6 +4619,9 @@ msgstr "Ihmiset ja blogit" msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "PermanentClock näyttää kellon pysyvästi kuvaruudulla." +msgid "Persian" +msgstr "" + msgid "Pets & Animals" msgstr "Lemmikit ja eläimet" @@ -5044,7 +5045,7 @@ msgid "Positioner storage" msgstr "Kääntömoottorin muisti" msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" -msgstr "" +msgstr "PositionerSetup auttaa moottoroidun antennin asennuksessa" msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -5155,10 +5156,10 @@ msgid "Preview menu" msgstr "Esikatsele valikkoa" msgid "Preview screenshots of running tv shows" -msgstr "" +msgstr "Esikatselukuvat tv-kanavista" msgid "Preview screenshots of running tv shows." -msgstr "" +msgstr "Esikatselukuvat tv-kanavista." # msgid "Primary DNS" @@ -5287,10 +5288,12 @@ msgid "Reception Settings" msgstr "Virittimen asetukset" msgid "Reconstruct .ap and .sc files" -msgstr "" +msgstr "Luo .ap ja .sc tiedostot uudelleen" msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." msgstr "" +"Luo tallenteiden puuttuvat tai korruptoituneet .ap ja .sc tiedostot " +"uudelleen." # msgid "Record" @@ -5428,7 +5431,7 @@ msgid "Rename crashlogs" msgstr "Muuta lokien tiedostonimet" msgid "Rename your movies" -msgstr "" +msgstr "Muuta tallenteiden nimiä" # msgid "Repeat" @@ -5447,10 +5450,10 @@ msgid "Repeats" msgstr "Toistokerrat" msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." -msgstr "" +msgstr "Korvaa hakutoiminnon ajansyöttö hakupalkilla." msgid "Replace the rewind input with a seekbar" -msgstr "" +msgstr "Korvaa kelauksen syöttö hakupalkilla" msgid "Require description to be unique" msgstr "Vaadi yksilöllinen kuvaus" @@ -5537,7 +5540,7 @@ msgid "Restore system settings" msgstr "Palauta asetukset" msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" -msgstr "" +msgstr "Palauta Dreamboxin ohjelmisto USB-muistitikulta" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "Rajoita \"ohjelman jälkeen\" toiminto tiettyyn aikajaksoon." @@ -5637,7 +5640,7 @@ msgid "Satellite equipment" msgstr "Satelliittilaitteet" msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" -msgstr "" +msgstr "SatelliteEquipmentControlin avulla voit hienosäätää DiSEqC-asetuksia" # msgid "Satellites" @@ -5783,7 +5786,7 @@ msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Hae alue US SUPER" msgid "Scan devices for playable media files" -msgstr "" +msgstr "Hae mediatiedostoja" # msgid "Scan range" @@ -5872,7 +5875,7 @@ msgid "Security service not running." msgstr "Turvapalvelu ei ole käynnissä." msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." -msgstr "" +msgstr "Näytä muiden kanavien ohjelmatiedot (ja PiP-kuva) tietopalkissa." # msgid "Seek" @@ -6090,7 +6093,7 @@ msgid "Services" msgstr "Kanavat" msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" -msgstr "" +msgstr "Muuta bitstream/PCM-äänen viivettä" # msgid "Set End Time" @@ -6178,9 +6181,8 @@ msgstr "" msgid "Show Info" msgstr "Näytä tiedot" -# msgid "Show Message when Recording starts" -msgstr "Näytä viesti kun tallennus alkaa" +msgstr "Näytä ilmoitus tallennuksen alkamisesta" # msgid "Show WLAN Status" @@ -6225,7 +6227,7 @@ msgid "Show the tv player..." msgstr "Näytä tv..." msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" -msgstr "" +msgstr "Katsele web-kameroita" msgid "" "Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " @@ -6236,13 +6238,13 @@ msgid "Shows a list of recent zap entries" msgstr "" msgid "Shows average bitrate of video and audio" -msgstr "" +msgstr "Näyttää kuvan ja äänen bittinopeuden" msgid "Shows statistics of watched services" -msgstr "" +msgstr "Näyttää kanavien katselustatistiikkaa" msgid "Shows the clock permanently on the screen" -msgstr "" +msgstr "Näyttää kellonajan pysyvästi kuvaruudulla" # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" @@ -6284,7 +6286,7 @@ msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Suppea (yhteensopiva vanhojen soittimien kanssa)" msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." -msgstr "" +msgstr "SimpleRSS:llä voit lukea RSS-feedejä Dreamboxilla." # msgid "Single" @@ -6306,12 +6308,11 @@ msgstr "Yksi lähetin" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Kuva-kuvalta (GOP)" -# msgid "Skin" -msgstr "Teema..." +msgstr "Teema" msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" -msgstr "" +msgstr "SkinSelector näyttää teemojen valintavalikon" # msgid "Skins" @@ -6369,7 +6370,7 @@ msgid "Software update" msgstr "Ohjelmiston päivitys" msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmiston hallinta hallitse Dreamboxin ohjelmistoja" msgid "Softwaremanager information" msgstr "Ohjelmiston hallinnan tiedot" @@ -6501,7 +6502,7 @@ msgid "Std. Feeds" msgstr "Std.feedit" msgid "Step by step network configuration" -msgstr "" +msgstr "Verkkoasetukset askel kerrallaan" # msgid "Step east" @@ -6632,7 +6633,7 @@ msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" "Suomenkielinen käännös: Timo Järvenpää\n" "timojarvenpaa@hotmail.com\n" -"huoltovalikko.keskustelupalstat.com" +"http://huoltovalikko.keskustelupalstat.com" # msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" @@ -6702,18 +6703,17 @@ msgstr "" "\n" msgid "Test your DiSEqC equipment" -msgstr "" +msgstr "Testaa DiSEqC-laitteita" # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testiviesti-ikkuna?" -# msgid "" "Thank you for using the wizard.\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Ohjattu verkkoasennut on päättynyt.\n" +"Ohjattu verkkoasennus on päättynyt.\n" "Jatka painamalla OK-näppäintä." # @@ -7762,9 +7762,8 @@ msgstr "Tarkista Dreamboxin aitous suorittamalla Aito Dreambox -lisäosa!" msgid "Vertical" msgstr "Vertikaali" -# msgid "Video Fine-Tuning" -msgstr "TV-kuvan hienosäätö..." +msgstr "TV-kuvan hienosäätö" # msgid "Video Fine-Tuning Wizard" @@ -7786,13 +7785,11 @@ msgstr "Video-avustaja" msgid "Video enhancement preview" msgstr "Kuvanparannuksen esikatselu" -# msgid "Video enhancement settings" -msgstr "Kuvanparannuksen asetukset..." +msgstr "Kuvasäädöt" -# msgid "Video enhancement setup" -msgstr "Kuvanparannuksen asetukset" +msgstr "Kuvansäätöjen asetukset" # msgid "" @@ -7841,10 +7838,10 @@ msgid "View Count" msgstr "Katselukerrat" msgid "View Google maps" -msgstr "" +msgstr "Katsele Googlen karttoja" msgid "View Google maps with your Dreambox." -msgstr "" +msgstr "Katsele Googlen karttoja Dreamboxin kautta." # msgid "View Movies..." @@ -7864,9 +7861,8 @@ msgstr "Katso Video-CD..." msgid "View active downloads" msgstr "Näytä aktiiviset lataukset" -# msgid "View details" -msgstr "Yksityiskohdat" +msgstr "Lisätiedot" # msgid "View list of available " @@ -8155,7 +8151,6 @@ msgstr "" "Tämä toiminto näyttää kuvaukset yleisimmistä asetuksista joiden avulla voit " "luoda uusia automaattiajastuksia" -# # Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on # sovitettu melko tarkasti tilaansa, joten muutoksia ei ole syytä # tehdä testaamatta niitä ensin käytännössä. Tekstiin on lisätty @@ -8170,7 +8165,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tervetuloa.\n" "\n" -"Tämä asennustoiminto opastaa\n" +"Tämä asennustoiminto neuvoo\n" "kuinka laitat Dreamboxin\n" "perusasetukset kuntoon.\n" "\n" @@ -8699,7 +8694,7 @@ msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." msgstr "" msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" -msgstr "" +msgstr "Zoomaa letterbox/anamorfisia tallenteita" msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." msgstr "" @@ -8977,7 +8972,7 @@ msgid "continue" msgstr "jatka" msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" -msgstr "" +msgstr "Käytä Dreamboxeja eri kaukosäätimillä" # msgid "copy to bouquets" @@ -9133,9 +9128,8 @@ msgstr "täysi vastaavuus" msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "poistu DVD-soittimesta tai palaa tiedostonhallintaan" -# msgid "exit mediaplayer" -msgstr "Poistu Mediatoistimesta" +msgstr "Poistu Mediasoittimesta" # msgid "exit movielist" @@ -9544,7 +9538,7 @@ msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "" msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" +msgstr "Näytä ilmoitusikkunat Growl:in kautta" # msgid "remove a nameserver entry" @@ -9907,7 +9901,7 @@ msgid "use as HDD replacement" msgstr "käytä kiintolevyn tilalla" msgid "use your Dreambox as Web proxy" -msgstr "" +msgstr "Käytä Dreamboxia WWW-proxyna" msgid "use your Dreambox as Web proxy." msgstr ""