X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/35bdb41f90af167a8bff98ff325bf206741bcf8f..42547e1c5ebe3c21c39e567c370810ea5308fe70:/po/no.po diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 6794b6a1..c04c62a7 100755 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -2,6 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n" "Last-Translator: MMMMMM \n" "Language-Team: none\n" @@ -79,12 +80,6 @@ msgid "" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local packages and install them." -msgstr "" - # msgid "" "\n" @@ -226,10 +221,6 @@ msgstr "(vis alternativ DVD audio meny)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" -# -msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "" - # msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" @@ -239,14 +230,6 @@ msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" msgstr "" -# -msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "/usr/share/enigma2 folder" - -# -msgid "/var directory" -msgstr "/var folder" - # msgid "0" msgstr "0" @@ -343,10 +326,6 @@ msgstr "5" msgid "5 minutes" msgstr "5 minutter" -# -msgid "50 Hz" -msgstr "50 Hz" - # msgid "6" msgstr "6" @@ -400,6 +379,9 @@ msgstr "" "En konfigurasjonsfil (%s) har blitt modifisert siden installasjonen.\n" "Vil du bruke din versjon ?" +msgid "A demo plugin for TPM usage." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -527,7 +509,6 @@ msgstr "AC3 nedmix" msgid "Abort" msgstr "" -# msgid "Abort this Wizard." msgstr "" @@ -667,10 +648,6 @@ msgstr "" "lukke Video-Finjustering, eller bruk nummer knapper for å velge andre " "testbilder" -# -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -815,10 +792,6 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artist" -# -msgid "Ascanding" -msgstr "" - # msgid "Ascending" msgstr "" @@ -835,6 +808,9 @@ msgstr "Spør bruker" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Breddeforhold" +msgid "Atheros" +msgstr "" + # msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -907,29 +883,6 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisk Søk" -# -#, python-format -msgid "" -"Autoresolution Plugin Testmode:\n" -"Is %s ok?" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution Switch" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution settings" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution videomode setup" -msgstr "" - # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -970,18 +923,6 @@ msgstr "Tilbake" msgid "Background" msgstr "" -# -msgid "Backup" -msgstr "Backup" - -# -msgid "Backup Location" -msgstr "Backup Lokasjon" - -# -msgid "Backup Mode" -msgstr "Backup Modus" - # msgid "Backup done." msgstr "" @@ -990,10 +931,6 @@ msgstr "" msgid "Backup failed." msgstr "" -# -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Backup er ferdig. Vennligst trykk OK for å se resultatet" - # msgid "Backup is running..." msgstr "" @@ -1083,7 +1020,7 @@ msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "" # -msgid "Burn to DVD..." +msgid "Burn to DVD" msgstr "" # @@ -1105,8 +1042,9 @@ msgid "C-Band" msgstr "C-bånd" # -msgid "CF Drive" -msgstr "CF Disk" +#, fuzzy +msgid "CDInfo" +msgstr "InfoBar" # msgid "CI assignment" @@ -1129,8 +1067,9 @@ msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache Thumbnails" # -msgid "Call monitoring" -msgstr "Samtalemonitorering" +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 +msgid "Can't connect to server. Please check your network!" +msgstr "" # msgid "Canada" @@ -1156,10 +1095,6 @@ msgstr "Kort" msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -# -msgid "Category" -msgstr "" - # msgid "Center screen at the lower border" msgstr "" @@ -1280,10 +1215,6 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Velg bouquet" -# -msgid "Choose source" -msgstr "Velg kilde" - # msgid "Choose target folder" msgstr "Velg folder du vil bruke" @@ -1304,6 +1235,10 @@ msgstr "" msgid "Circular right" msgstr "" +# +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + # msgid "Cleanup" msgstr "Opprydning" @@ -1412,10 +1347,6 @@ msgstr "" msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" -# -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash kort" - # msgid "Complete" msgstr "Komplett" @@ -1424,10 +1355,6 @@ msgstr "Komplett" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" -# -msgid "Config" -msgstr "" - # msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurasjonsmodus" @@ -1480,29 +1407,10 @@ msgstr "" msgid "Connected to" msgstr "" -# -msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "Koblet til Fritz!Box!" - # msgid "Connected!" msgstr "" -# -msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "Kobler til Fritz!Box..." - -# -#, python-format -msgid "" -"Connection to Fritz!Box\n" -"failed! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Tilkobling til Fritz!Box\n" -"feilet! (%s)\n" -"prøver igjen..." - # msgid "Constellation" msgstr "Konstellasjon" @@ -1511,10 +1419,6 @@ msgstr "Konstellasjon" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" -# -msgid "Continue" -msgstr "" - # msgid "Continue in background" msgstr "" @@ -1560,12 +1464,6 @@ msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" -# -msgid "" -"Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" -msgstr "" - # msgid "" "Crashlogs found!\n" @@ -1576,7 +1474,6 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" -# msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1752,25 +1649,14 @@ msgid "Default services lists" msgstr "Standard tjeneste liste" # -msgid "Default settings" -msgstr "Standard instillinger" - -# -msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" -msgstr "" - -# -msgid "Deinterlacer mode for progressive content" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Standard" # msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" -# -msgid "Delay x seconds after service started" -msgstr "" - # msgid "Delete" msgstr "Slette" @@ -1798,10 +1684,6 @@ msgid "" "%s?" msgstr "Slette satellit %s, som ikke er i bruk lenger?" -# -msgid "Delete selected mount" -msgstr "" - # msgid "Descending" msgstr "" @@ -1915,17 +1797,6 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"Disconnected from\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Koblet fra\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"prøver igjen..." - # msgid "Dish" msgstr "Parabol" @@ -1981,6 +1852,10 @@ msgid "" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" +# +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Vil du virkelig avslutte" + # msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -1999,14 +1874,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "" -# -msgid "" -"Do you want to backup now?\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"Vil du ta backup nå?\n" -"Trykk OK og vennligst vent!" - # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" @@ -2102,11 +1969,6 @@ msgstr "Ikke stopp nåværende event men slå av kommende events" msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "Ferdig - Installerte eller oppgraderte %d pakker" -# -#, python-format -msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "Ferdig - Installerte eller oppgraderte %d pakker med %d feil" - # #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" @@ -2289,30 +2151,10 @@ msgstr "Aktiver" msgid "Enable /media" msgstr "Aktiver /media" -# -msgid "Enable 1080p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p25 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p30 Mode" -msgstr "" - # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktiver 5V for aktiv antenne" -# -msgid "Enable 720p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable Autoresolution" -msgstr "" - # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2377,11 +2219,6 @@ msgstr "" msgid "Encrypted: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Encrypted: %s" -msgstr "" - # msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" @@ -2432,22 +2269,6 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" -msgstr "" -"Enigma2 Skinvelger v0.5 BETA\n" -"\n" -"Ved problemer vennligst kontakt\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" - # msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Inngangshastighet for spoling framover" @@ -2460,14 +2281,6 @@ msgstr "" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Inngangshastighet for spoling bakover" -# -msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -msgstr "" - -# -msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Åpne hovedmenyen" @@ -2551,6 +2364,10 @@ msgstr "Alt er i orden" msgid "Exact match" msgstr "" +# +msgid "Exceeds dual layer medium!" +msgstr "" + # msgid "Exclude" msgstr "" @@ -2682,10 +2499,6 @@ msgstr "" msgid "Filesystem Check" msgstr "" -# -msgid "Filesystem Check..." -msgstr "Filsystem Kontroll..." - # msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "Filsystemet har uopprettelige feil" @@ -2698,7 +2511,6 @@ msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" -# msgid "" "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be " "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg " @@ -2743,10 +2555,6 @@ msgstr "" msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" -# -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -msgstr "" - # msgid "Format" msgstr "" @@ -2802,14 +2610,6 @@ msgstr "Fredag" msgid "Frisian" msgstr "" -# -msgid "Fritz!Box FON IP address" -msgstr "Fritz!Box FON IP adresse" - -# -msgid "From Region" -msgstr "" - # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2819,10 +2619,6 @@ msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d" msgid "Fsck failed" msgstr "Fsck feilet" -# -msgid "Function not yet implemented" -msgstr "Funksjon ikke enda implementert" - # msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" @@ -2843,10 +2639,6 @@ msgstr "Gateway" msgid "General AC3 Delay" msgstr "" -# -msgid "General AC3 delay" -msgstr "" - # msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" @@ -2855,10 +2647,6 @@ msgstr "" msgid "General PCM Delay" msgstr "" -# -msgid "General PCM delay" -msgstr "" - # msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" @@ -2871,6 +2659,9 @@ msgstr "Genre" msgid "Genuine Dreambox" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox validation failed!" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Tysk" @@ -2923,14 +2714,6 @@ msgstr "Guard interval modus" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" -# -msgid "HD Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "HD Progressive Mode" -msgstr "" - # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3042,10 +2825,6 @@ msgid "" "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" -# -msgid "If you can see this page, please press OK." -msgstr "Hvis du kan se denne siden, vennligst trykk OK" - # msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" @@ -3079,10 +2858,6 @@ msgstr "" msgid "Image flash utility" msgstr "" -# -msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Image-Oppgradering" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3163,10 +2938,6 @@ msgstr "" msgid "Initialization" msgstr "" -# -msgid "Initialization..." -msgstr "Initiering..." - # msgid "Initialize" msgstr "Initialiser" @@ -3251,11 +3022,6 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Interface: %s" -msgstr "" - # msgid "Intermediate" msgstr "Normal" @@ -3264,6 +3030,9 @@ msgstr "Normal" msgid "Internal Flash" msgstr "Intern Flash" +msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Feil plassering" @@ -3273,6 +3042,22 @@ msgstr "Feil plassering" msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +msgid "Invalid response from Security service pls restart again" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 +#, python-format +msgid "Invalid response from server. Please report: %s" +msgstr "" + # msgid "Invalid selection" msgstr "" @@ -3281,10 +3066,6 @@ msgstr "" msgid "Inversion" msgstr "Inversion" -# -msgid "Invert display" -msgstr "Inverter display" - # msgid "Ipkg" msgstr "" @@ -3301,7 +3082,6 @@ msgstr "" msgid "Israel" msgstr "" -# msgid "" "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to " "deny specific ones.\n" @@ -3361,6 +3141,9 @@ msgstr "Taste-layout" msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN Adapter" +msgid "LAN connection" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -3385,9 +3168,6 @@ msgstr "Språk" msgid "Language selection" msgstr "Språkvalg" -msgid "Language..." -msgstr "Språk..." - # msgid "Last config" msgstr "" @@ -3597,11 +3377,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Max. Bitrate: %s" -msgstr "" - # msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" @@ -3971,9 +3746,8 @@ msgstr "Nettverk test" msgid "Network test..." msgstr "Nettverks test..." -# -msgid "Network..." -msgstr "Nettverk..." +msgid "Network test: " +msgstr "" # msgid "Network:" @@ -4023,10 +3797,6 @@ msgstr "Nei" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" -# -msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -msgstr "Ingen 50 Hz, desverre. :(" - # msgid "No Connection" msgstr "" @@ -4186,14 +3956,6 @@ msgid "" "your local network interface." msgstr "" -# -msgid "No, but play next video" -msgstr "" - -# -msgid "No, but play previous video" -msgstr "" - # msgid "No, but play video again" msgstr "" @@ -4222,7 +3984,6 @@ msgstr "Nei, bare start min dreambox" msgid "No, not now" msgstr "" -# msgid "No, remove them." msgstr "" @@ -4344,10 +4105,6 @@ msgstr "" msgid "One" msgstr "En" -# -msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Online-Oppgradering" - # msgid "Only AutoTimers created during this session" msgstr "" @@ -4385,10 +4142,6 @@ msgstr "" msgid "Orbital Position" msgstr "Orbital Posisjon" -# -msgid "Order by" -msgstr "" - # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" @@ -4405,10 +4158,6 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" -# -msgid "Package details for: " -msgstr "" - # msgid "Package list update" msgstr "Pakkeliste oppdatering" @@ -4540,7 +4289,7 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Vennligst velg medie for søkingen" # -msgid "Please add titles to the compilation" +msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" # @@ -4744,6 +4493,11 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137 +msgid "Please wait (Step 2)" +msgstr "" + # msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" @@ -4800,10 +4554,6 @@ msgstr "Vennligst vent... laster liste..." msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin Meny" -# -msgid "Plugin manager" -msgstr "" - # msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" @@ -4891,12 +4641,6 @@ msgid "" "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" -# -msgid "" -"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself." -msgstr "" - # msgid "Power threshold in mA" msgstr "Strøm grenseverdi i mA" @@ -5066,14 +4810,13 @@ msgstr "RF utgang" msgid "RGB" msgstr "RGB" -# -msgid "RSS Feed URI" -msgstr "RSS Feed URI" - # msgid "Radio" msgstr "Radio" +msgid "Ralink" +msgstr "" + # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -5159,10 +4902,6 @@ msgstr "Spiller inn" msgid "Recording paths" msgstr "" -# -msgid "Recording paths..." -msgstr "" - # msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" @@ -5179,10 +4918,6 @@ msgstr "Innspillinger har alltid prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Skriv inn ny pin igjen" -# -msgid "Refresh" -msgstr "" - # msgid "Refresh Rate" msgstr "Gjennoppfrisknings Rate" @@ -5309,11 +5044,11 @@ msgid "Require description to be unique" msgstr "" # -msgid "Rescan" +msgid "Required medium type:" msgstr "" # -msgid "Rescan network" +msgid "Rescan" msgstr "" # @@ -5392,22 +5127,10 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" -# -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Gjenoppretting av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere " -"dem nå." - # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" -# -msgid "Restricted Content" -msgstr "" - # msgid "Resume from last position" msgstr "Fortsett fra siste posisjon" @@ -5428,10 +5151,6 @@ msgstr "" msgid "Resuming playback" msgstr "Fortsetter avspilling" -# -msgid "Retrieving network information. Please wait..." -msgstr "" - # msgid "Return to file browser" msgstr "Gå tilbake til filbrowser" @@ -5464,10 +5183,6 @@ msgstr "Motor dreie hastighet" msgid "Running" msgstr "Kjører" -# -msgid "Running in testmode" -msgstr "" - # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5480,22 +5195,6 @@ msgstr "Russisk" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -# -msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" -msgstr "" - # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5544,10 +5243,6 @@ msgstr "Satellittfinner" msgid "Sats" msgstr "" -# -msgid "Satteliteequipment" -msgstr "" - # msgid "Saturation" msgstr "" @@ -5691,14 +5386,11 @@ msgstr "" # msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" +"selected wireless device.\n" msgstr "" -"Skann nettverket ditt etter trådløse aksesspunkt og koble til dem med din " -"WLAN USB adapter\n" -# msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" @@ -5711,10 +5403,6 @@ msgstr "Skanner standard lamedbs sortert etter satellit, med tilsluttet motor" msgid "Science & Technology" msgstr "" -# -msgid "Search" -msgstr "" - # msgid "Search Term(s)" msgstr "" @@ -5771,6 +5459,11 @@ msgstr "" msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundær DNS" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160 +msgid "Security service not running." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Søk" @@ -5817,10 +5510,6 @@ msgstr "Velg lydspor" msgid "Select bouquet to record on" msgstr "" -# -msgid "Select channel audio" -msgstr "" - # msgid "Select channel to record from" msgstr "Velg kanal å ta opp fra" @@ -5882,10 +5571,6 @@ msgstr "" msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" -# -msgid "Select video input" -msgstr "Velg videoinngang" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" @@ -6006,10 +5691,6 @@ msgstr "" msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "" -# -msgid "Set as default Interface" -msgstr "" - # msgid "Set available internal memory threshold for the warning." msgstr "" @@ -6055,6 +5736,13 @@ msgstr "Oppsett Type" msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "" +# +#, python-format +msgid "" +"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " +"memory?" +msgstr "" + # msgid "Sharpness" msgstr "" @@ -6100,10 +5788,6 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" -# -msgid "Show info screen" -msgstr "" - # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Vis infobar ved kanalbytte" @@ -6192,10 +5876,6 @@ msgstr "Enkelt trinn (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" -# -msgid "Skin..." -msgstr "" - # msgid "Skins" msgstr "" @@ -6241,10 +5921,6 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" -# -msgid "Software manager" -msgstr "" - # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -6257,10 +5933,6 @@ msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n" -# -msgid "Somewhere else" -msgstr "En annen plass" - # msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "" @@ -6269,16 +5941,6 @@ msgstr "" msgid "Sorry no backups found!" msgstr "" -# -msgid "" -"Sorry your Backup destination does not exist\n" -"\n" -"Please choose an other one." -msgstr "" -"Desverre, din backup destination eksisterer ikke\n" -"\n" -"Venligst velg en annen." - # msgid "" "Sorry your backup destination is not writeable.\n" @@ -6498,10 +6160,6 @@ msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -# -msgid "Switch audio" -msgstr "" - # msgid "Switch to next subservice" msgstr "Bytt til neste underkanal" @@ -6591,6 +6249,11 @@ msgstr "" msgid "Test Type" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 +msgid "Test again" +msgstr "" + # msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" @@ -6617,7 +6280,6 @@ msgstr "" "Takk for at du brukte guiden. Din Dreambox er nå klar til bruk .\n" "Vennligst trykk OK å begynne å bruke den." -# msgid "" "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the " "List.\n" @@ -6643,13 +6305,11 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" -# msgid "" "The Timer will not be added to the List.\n" "Please press OK to close this Wizard." msgstr "" -# msgid "" "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a " "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies " @@ -6825,10 +6485,6 @@ msgstr "" msgid "There are now " msgstr "" -# -msgid "There is nothing to be done." -msgstr "" - # msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" @@ -6849,6 +6505,13 @@ msgstr "" msgid "There was an error. The package:" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 +msgid "" +"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " +"apply this update now?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" @@ -6877,11 +6540,6 @@ msgstr "" msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -msgstr "" - # msgid "This Month" msgstr "" @@ -6910,10 +6568,6 @@ msgstr "" msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." msgstr "" -# -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket." - # msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " @@ -6941,10 +6595,6 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" -# -msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event." -msgstr "" - # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -7015,13 +6665,6 @@ msgid "" "but add it disabled." msgstr "" -# -msgid "" -"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " -"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " -"but add it disabled." -msgstr "" - # msgid "Three" msgstr "Tre" @@ -7120,10 +6763,6 @@ msgstr "" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Timeshift er ikke mulig!" -# -msgid "Timeshift path..." -msgstr "" - # msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" @@ -7294,10 +6933,6 @@ msgstr "Søketype" msgid "USALS" msgstr "USALS" -# -msgid "USB" -msgstr "USB" - # msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" @@ -7306,6 +6941,12 @@ msgstr "USB Stick" msgid "USB stick wizard" msgstr "" +# +msgid "" +"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " +"image!" +msgstr "" + # msgid "Ukrainian" msgstr "" @@ -7330,18 +6971,6 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando" -# -msgid "" -"Undo\n" -"Install" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" -msgstr "" - # msgid "Undo install" msgstr "" @@ -7378,6 +7007,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Universal LNB" +msgid "Unknown network adapter." +msgstr "" + # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -7398,8 +7030,26 @@ msgid "Update" msgstr "" # -msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "Oppdaterer software på din mottager" +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167 +msgid "Update done..." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 +msgid "" +"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " +"ask you to update again." +msgstr "" + +# +msgid "Updatefeed not available." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 +msgid "" +"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." +msgstr "" # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7409,6 +7059,11 @@ msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:" msgid "Updating software catalog" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Forbereder.. Vennligst vent" + # msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter " @@ -7417,10 +7072,6 @@ msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter " msgid "Upgrade finished." msgstr "" -# -msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "Oppgradering er ferdig. Vil du restarte din Dreambox?" - # msgid "Upgrading" msgstr "Oppgraderer" @@ -7463,10 +7114,6 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Bruk en gateway" -# -msgid "Use domain/username for windows domains as username!" -msgstr "" - # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Spoling/avspilling ved bruk av stillbilder" @@ -7543,6 +7190,10 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "" +"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7659,10 +7310,6 @@ msgstr "" msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" -# -msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -msgstr "" - # msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" @@ -7739,6 +7386,12 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WLAN adapter." +msgstr "" + +msgid "WLAN connection" +msgstr "" + # msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -7767,16 +7420,6 @@ msgstr "Venter" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" -# -msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -"Please press OK to begin." -msgstr "" -"Vil vil nå teste om din TV kan vise denne oppløsningen i 50hz. Hvis skjermen " -"blir svart, vent 20 sekunder så vil den automatisk bytte tilbake til 60hz.\n" -"Vennligst trykk OK for å starte." - # msgid "Webinterface" msgstr "WebInterface" @@ -7879,7 +7522,6 @@ msgid "" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" -# msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -8031,7 +7673,6 @@ msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå" -# msgid "Yes, keep them." msgstr "" @@ -8082,7 +7723,6 @@ msgstr "" msgid "You can remove this plugin." msgstr "" -# msgid "" "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n" "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match " @@ -8112,21 +7752,12 @@ msgstr "" "Du valgte å ikke installere noe. Vennligst trykk OK for å avslutte " "installasjonsguiden." -# msgid "" "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new " "AutoTimer.\n" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" -# -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er " -"ikke en mulighet for deg." - # #, python-format msgid "" @@ -8134,33 +7765,6 @@ msgid "" "Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi " -"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå " -"ta backup til harddisk!\n" -"Vennligst trykk OK for å starte backupen." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n" -"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå." - # msgid "" "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " @@ -8208,7 +7812,6 @@ msgstr "" "\n" "Vil du sette opp en pin kode nå?" -# msgid "" "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the " "list?\n" @@ -8216,7 +7819,6 @@ msgid "" "You can go back a step by pressing EXIT on your remote." msgstr "" -# msgid "" "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n" "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed." @@ -8243,10 +7845,6 @@ msgstr "" msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Din Dreambox vil restarte etter at du har trykket OK." -# -msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -msgstr "Din TV virker med 50 Hz. Bra!" - # msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " @@ -8310,14 +7908,6 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" -# -msgid "" -"Your network configuration has been activated.\n" -"A second configured interface has been found.\n" -"\n" -"Do you want to disable the second network interface?" -msgstr "" - # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8337,12 +7927,6 @@ msgid "" "\n" "Please choose what you want to do next." msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # msgid "Zap back to previously tuned service?" @@ -8360,6 +7944,9 @@ msgstr "Zap tilbake til kanal før sattellitfinner" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zydas" +msgstr "" + # msgid "[alternative edit]" msgstr "[alternativ editering]" @@ -8496,26 +8083,10 @@ msgstr "avansert" msgid "alphabetic sort" msgstr "sorter alfabetisk" -# -msgid "" -"are you sure you want to restore\n" -"following backup:\n" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil gjenopprette\n" -"følgende backup:\n" - -# -msgid "assigned CAIds" -msgstr "" - # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" -# -msgid "assigned Services/Provider" -msgstr "" - # msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" @@ -8570,10 +8141,6 @@ msgstr "svartlist" msgid "blue" msgstr "" -# -msgid "bob" -msgstr "" - # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -8655,10 +8222,6 @@ msgstr "Daglig" msgid "day" msgstr "" -# -msgid "default" -msgstr "" - # msgid "delete" msgstr "slett" @@ -8767,10 +8330,6 @@ msgstr "avslutt klipp her" msgid "end favourites edit" msgstr "avslutt favorittt editering" -# -msgid "enigma2 and network" -msgstr "" - # msgid "enter hidden network SSID" msgstr "" @@ -8783,10 +8342,6 @@ msgstr "" msgid "exact match" msgstr "" -# -msgid "exceeds dual layer medium!" -msgstr "" - # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "avslutt DVD spiller eller returner til filbrowser" @@ -8807,10 +8362,6 @@ msgstr "" msgid "exit network adapter configuration" msgstr "" -# -msgid "exit network adapter setup menu" -msgstr "" - # msgid "exit network interface list" msgstr "" @@ -8871,14 +8422,6 @@ msgstr "Høre radio..." msgid "help..." msgstr "Hjelp..." -# -msgid "hidden network" -msgstr "" - -# -msgid "hidden..." -msgstr "" - # msgid "hide extended description" msgstr "skjul utvidet beskrivelse" @@ -8915,15 +8458,6 @@ msgstr "" msgid "in Title" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"incoming call!\n" -"%s calls on %s!" -msgstr "" -"Innkommende samtale!\n" -"%s ringer fra %s!" - # msgid "init module" msgstr "initialisere modul" @@ -9168,10 +8702,6 @@ msgstr "Åpne kanalliste(ned)" msgid "open servicelist(up)" msgstr "Åpne kanalliste(opp)" -# -msgid "open virtual keyboard input help" -msgstr "" - # msgid "partial match" msgstr "" @@ -9280,10 +8810,6 @@ msgstr "" msgid "repeated" msgstr "gjentatt" -# -msgid "required medium type:" -msgstr "" - # msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "spol tilbake til forrige kapittel" @@ -9581,10 +9107,6 @@ msgstr "" msgid "unknown service" msgstr "Ukjent kanal" -# -msgid "until restart" -msgstr "inntil restart" - # msgid "until standby/restart" msgstr "" @@ -9665,8 +9187,6 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" -# -# # #~ msgid "" #~ "\n" @@ -9675,56 +9195,54 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Enigma2 vil restarte etter gjenopprettelsen" -# -# # #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" -# -# # #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)" # +#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" +#~ msgstr "/usr/share/enigma2 folder" + # +#~ msgid "/var directory" +#~ msgstr "/var folder" + # #~ msgid "12V Output" #~ msgstr "12V Utgang" # -# +#~ msgid "50 Hz" +#~ msgstr "50 Hz" + # #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC" -# -# # #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" -# -# # #~ msgid "Add Timer" #~ msgstr "Legg til timer." # -# +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avansert" + # #~ msgid "All..." #~ msgstr "Alle..." -# -# # #~ msgid "Apply satellite" #~ msgstr "Lagre satellit" -# -# # #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" @@ -9734,8 +9252,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Er du sikker på at du vil aktivere WLAN støtte?\n" #~ "Koble til din WLAN usb adapter til Dreamboxen og trykk OK.\n" -# -# # #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable your local network?\n" @@ -9744,104 +9260,130 @@ msgstr "zapped" #~ "Er du sikker på at du vil aktivere ditt lokale nettverk?\n" #~ "\n" -# -# # #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Spør før programskifte" -# -# # #~ msgid "Audio / Video" #~ msgstr "Audio / Video" -# -# # #~ msgid "Auto show inforbar" #~ msgstr "Autovis Infobar" # +#~ msgid "Backup" +#~ msgstr "Backup" + # +#~ msgid "Backup Location" +#~ msgstr "Backup Lokasjon" + # -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "Kabelleverandør" +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "Backup Modus" # +#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +#~ msgstr "Backup er ferdig. Vennligst trykk OK for å se resultatet" + # +#~ msgid "CF Drive" +#~ msgstr "CF Disk" + +# +#~ msgid "Cable provider" +#~ msgstr "Kabelleverandør" + # -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klassisk" +#~ msgid "Call monitoring" +#~ msgstr "Samtalemonitorering" # +#~ msgid "Choose source" +#~ msgstr "Velg kilde" + # +#~ msgid "Compact flash card" +#~ msgstr "Compact flash kort" + # #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk igjen" -# -# # #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk" -# -# # #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekreft" -# -# # #~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" #~ msgstr "Koble til Internet med en USB WLAN adapter" -# -# # #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" #~ msgstr "Koble til Internet med ditt lokale nettverk" # +#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" +#~ msgstr "Koblet til Fritz!Box!" + # +#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." +#~ msgstr "Kobler til Fritz!Box..." + +# +#~ msgid "" +#~ "Connection to Fritz!Box\n" +#~ "failed! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Tilkobling til Fritz!Box\n" +#~ "feilet! (%s)\n" +#~ "prøver igjen..." + # #~ msgid "DVD ENTER key" #~ msgstr "DVD Enter tast" -# -# # #~ msgid "DVD down key" #~ msgstr "DVD ned tast" -# -# # #~ msgid "DVD left key" #~ msgstr "DVD venstre tast" -# -# # #~ msgid "DVD right key" #~ msgstr "DVD høyre tast" -# -# # #~ msgid "DVD up key" #~ msgstr "DVD opp tast" # -# +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Standard instillinger" + # #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Nettverk Oppsett" # -# +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Koblet fra\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "prøver igjen..." + # #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" @@ -9850,14 +9392,10 @@ msgstr "zapped" #~ "Vil du virkelig fjerne denne\n" #~ "plugin \"" -# -# # #~ msgid "Do you really want to delete this recording?" #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?" -# -# # #~ msgid "" #~ "Do you really want to download\n" @@ -9867,13 +9405,13 @@ msgstr "zapped" #~ "plugin \"" # -# -# -#~ msgid "Do you really want to exit?" -#~ msgstr "Vil du virkelig avslutte" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to backup now?\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "Vil du ta backup nå?\n" +#~ "Trykk OK og vennligst vent!" -# -# # #~ msgid "" #~ "Do you want to stop the current\n" @@ -9883,19 +9421,17 @@ msgstr "zapped" #~ "opptak?" # -# +#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +#~ msgstr "Ferdig - Installerte eller oppgraderte %d pakker med %d feil" + # #~ msgid "Enable LAN" #~ msgstr "Aktiver LAN" -# -# # #~ msgid "Enable WLAN" #~ msgstr "Aktiver WLAN" -# -# # #~ msgid "" #~ "Enable the local network of your Dreambox.\n" @@ -9904,92 +9440,118 @@ msgstr "zapped" #~ "Aktiver det lokale nettverket på din Dreambox.\n" #~ "\n" -# -# # #~ msgid "End" #~ msgstr "Slutt" # -# +#~ msgid "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "If you experience any problems please contact\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +#~ msgstr "" +#~ "Enigma2 Skinvelger v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "Ved problemer vennligst kontakt\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" + # #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Likt Socket A" -# -# # #~ msgid "Exit wizard and configure later manually" #~ msgstr "Avslutt guiden og konfigurer manuelt senere" -# -# # #~ msgid "Expert Setup" #~ msgstr "Expertinstillinger" -# -# # #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "Hurtig programskifte" # +#~ msgid "Filesystem Check..." +#~ msgstr "Filsystem Kontroll..." + # +#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" +#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adresse" + +# +#~ msgid "Function not yet implemented" +#~ msgstr "Funksjon ikke enda implementert" + # #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Spill / Plugins" -# -# # #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Hei!" -# -# # #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger" # +#~ msgid "If you can see this page, please press OK." +#~ msgstr "Hvis du kan se denne siden, vennligst trykk OK" + # +#~ msgid "Image-Upgrade" +#~ msgstr "Image-Oppgradering" + +# +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "Initiering..." + # #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Inverter" # -# +#~ msgid "Invert display" +#~ msgstr "Inverter display" + # #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" #~ msgstr "Skip til video tittel (spill film fra start)" -# -# # #~ msgid "LCD Setup" #~ msgstr "LCD Instillinger" # -# +#~ msgid "Language..." +#~ msgstr "Språk..." + # #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "Koblet med Tuner A" -# -# # #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Film Meny" -# -# # #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Navneserver Oppsett..." # +#~ msgid "Network..." +#~ msgstr "Nettverk..." + # +#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +#~ msgstr "Ingen 50 Hz, desverre. :(" + # #~ msgid "" #~ "No working local networkadapter found.\n" @@ -10000,8 +9562,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en nettverkskabel og at " #~ "nettverket er konfigurert korrekt." -# -# # #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" @@ -10012,8 +9572,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter " #~ "eller aktiver ditt lokal nettverks grensesnitt." -# -# # #~ msgid "" #~ "No working wireless networkadapter found.\n" @@ -10024,38 +9582,30 @@ msgstr "zapped" #~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter " #~ "og at nettverket er konfigurert korrekt." -# -# # #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "Nei, la meg velge standard lister" -# -# # #~ msgid "Nothing connected" #~ msgstr "Ikke noe tilkoblet" # -# +#~ msgid "Online-Upgrade" +#~ msgstr "Online-Oppgradering" + # #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Annet..." -# -# # #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "Foreldrekontroll" -# -# # #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Foreldrelås" -# -# # #~ msgid "" #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " @@ -10065,8 +9615,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Vennligst koble til din Zydas ZD1211B kompatible WLAN USB adapter til " #~ "Dreamboxen og trykk OK for å aktivere the innebygde trådløse nettverket" -# -# # #~ msgid "" #~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " @@ -10077,8 +9625,6 @@ msgstr "zapped" #~ "nødvendige verdier.\n" #~ "Når du er ferdig, vennligst trykk OK for å fortsette." -# -# # #~ msgid "" #~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " @@ -10089,26 +9635,18 @@ msgstr "zapped" #~ "de nødvendige verdier.\n" #~ "Når du er ferdig, vennligst trykk OK for å fortsette." -# -# # #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." #~ msgstr "Vennligst velg nedenfor det trådløse nettverket du vil koble til." -# -# # #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter" -# -# # #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotormodus" -# -# # #~ msgid "" #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" @@ -10125,19 +9663,17 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" # -# +#~ msgid "RSS Feed URI" +#~ msgstr "RSS Feed URI" + # #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Vil du virkelig slette denne timer" -# -# # #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Split-størrelse for opptak" -# -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " @@ -10146,8 +9682,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Innspilling(er) er igang eller starter om få sekunder... vil du virkelig " #~ "reboote nå?" -# -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " @@ -10156,8 +9690,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Innspilling(er) er igang eller starter om få sekunder... vil du virkelig " #~ "restarte nå?" -# -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " @@ -10166,74 +9698,84 @@ msgstr "zapped" #~ "Innspilling(er) er igang eller starter om få sekunder... vil du virkelig " #~ "stenge av nå?" -# -# # #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Restart ditt trådløse grensesnitt" # -# +#~ msgid "" +#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +#~ "settings now." +#~ msgstr "" +#~ "Gjenoppretting av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å " +#~ "aktivere dem nå." + # #~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "Satellitinstillinger" -# -# # #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Satellitinstillinger" # -# +#~ msgid "" +#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " +#~ "your WLAN USB Stick\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skann nettverket ditt etter trådløse aksesspunkt og koble til dem med din " +#~ "WLAN USB adapter\n" + # #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB" #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB" # -# +#~ msgid "Select video input" +#~ msgstr "Velg videoinngang" + # #~ msgid "Setup Lock" #~ msgstr "Setup-Sperre" -# -# # #~ msgid "Show Satposition" #~ msgstr "Vis Satposisjoner" -# -# # #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Hopp over bekreftelser" -# -# # #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Sokkel " # +#~ msgid "Somewhere else" +#~ msgstr "En annen plass" + # +#~ msgid "" +#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose an other one." +#~ msgstr "" +#~ "Desverre, din backup destination eksisterer ikke\n" +#~ "\n" +#~ "Venligst velg en annen." + # #~ msgid "Start" #~ msgstr "Start" -# -# # #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Startguide" -# -# # #~ msgid "Step " #~ msgstr "Steg " -# -# # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -10248,8 +9790,6 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Vennligst trykk OK for å fortsette." -# -# # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -10264,8 +9804,6 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Vennligst trykk OK for å fortsette." -# -# # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -10274,14 +9812,10 @@ msgstr "zapped" #~ "Takk for at du brukte guiden. Din Dreambox er nå klar til bruk.\n" #~ "Vennligst trykk OK for å begynne å bruke din Dreambox." -# -# # #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "Takk for at du brukte Guiden. Din boks er klar til bruk." -# -# # #~ msgid "" #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" @@ -10291,13 +9825,17 @@ msgstr "zapped" #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox." # -# +#~ msgid "This is unsupported at the moment." +#~ msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket." + # #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen" # -# +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + # #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" @@ -10309,25 +9847,25 @@ msgstr "zapped" #~ "Feil: " # +#~ msgid "Updates your receiver's software" +#~ msgstr "Oppdaterer software på din mottager" + # +#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +#~ msgstr "Oppgradering er ferdig. Vil du restarte din Dreambox?" + # #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Anvendelse" -# -# # #~ msgid "Usage Settings" #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger" -# -# # #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger" -# -# # #~ msgid "" #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After " @@ -10335,20 +9873,25 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "" #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK." -# -# # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "Video skifter" -# -# # #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen" # -# +#~ msgid "" +#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +#~ "Please press OK to begin." +#~ msgstr "" +#~ "Vil vil nå teste om din TV kan vise denne oppløsningen i 50hz. Hvis " +#~ "skjermen blir svart, vent 20 sekunder så vil den automatisk bytte tilbake " +#~ "til 60hz.\n" +#~ "Vennligst trykk OK for å starte." + # #~ msgid "" #~ "Welcome.\n" @@ -10365,14 +9908,47 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Trykk OK for å fortsette til neste steg." -# -# # #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "Ja, søk nå." # +#~ msgid "" +#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +#~ "harddisk is not an option for you." +#~ msgstr "" +#~ "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er " +#~ "ikke en mulighet for deg." + # +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " +#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " +#~ "backup to the harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi " +#~ "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi " +#~ "anbefalerå ta backup til harddisk!\n" +#~ "Vennligst trykk OK for å starte backupen." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " +#~ "harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n" +#~ "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +#~ "backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup " +#~ "nå." + # #~ msgid "" #~ "You need to define some keywords first!\n" @@ -10384,7 +9960,9 @@ msgstr "zapped" #~ "Vil du definere nøkkelord nå?" # -# +#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +#~ msgstr "Din TV virker med 50 Hz. Bra!" + # #~ msgid "" #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n" @@ -10393,8 +9971,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Din lokale nettverksforbindelse virker ikke!\n" #~ "Vennligst velg hva du skal gjøre videre." -# -# # #~ msgid "" #~ "Your network is restarting.\n" @@ -10403,8 +9979,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Nettverket ditt restartes.\n" #~ "Du vil bli automatisk flyttet framover til neste steg." -# -# # #~ msgid "" #~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n" @@ -10413,8 +9987,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Ditt LAN-adapter kunne ikke startes.\n" #~ "Vil du restarte din Dreambox for å aktivere den nye konfigurasjonen?\n" -# -# # #~ msgid "" #~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" @@ -10423,8 +9995,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Ditt trådløse adapter kunne ikke startes.\n" #~ "Vil du restarte din Dreambox for å aktivere den nye konfigurasjonen?\n" -# -# # #~ msgid "" #~ "Your wireless internet connection is not working!\n" @@ -10433,98 +10003,82 @@ msgstr "zapped" #~ "Din trådløse nettverksforbindelse virker ikke!\n" #~ "Vennligst velg hva du skal gjøre videre." -# -# # #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "Legg til bouquet..." # -# +#~ msgid "" +#~ "are you sure you want to restore\n" +#~ "following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Er du sikker på at du vil gjenopprette\n" +#~ "følgende backup:\n" + # #~ msgid "by Exif" #~ msgstr "av Exif" -# -# # #~ msgid "copy to favourites" #~ msgstr "Kopier til favoritter" -# -# # #~ msgid "empty/unknown" #~ msgstr "Tom/ukjent" -# -# # #~ msgid "enter recording duration" #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde" -# -# # #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "lik Socket A" -# -# # #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "full /etc mappe" # -# +#~ msgid "" +#~ "incoming call!\n" +#~ "%s calls on %s!" +#~ msgstr "" +#~ "Innkommende samtale!\n" +#~ "%s ringer fra %s!" + # #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "loopthrough til socket A" -# -# # #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "Intet Bilde funnet" -# -# # #~ msgid "only /etc/enigma2 directory" #~ msgstr "bare /etc/enigma2 mappen" -# -# # #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "spill neste i spillelisten" -# -# # #~ msgid "play previous playlist entry" #~ msgstr "spill forrige i spillelisten" -# -# # #~ msgid "record indefinitely" #~ msgstr "Ubegrenset opptak" -# -# # #~ msgid "remove bouquet" #~ msgstr "Fjern bouquet" -# -# # #~ msgid "remove service" #~ msgstr "Fjern kanal" -# -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10533,8 +10087,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Søk avsluttet.\n" #~ "%d kanaler funnet!" -# -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10543,8 +10095,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Søk avsluttet.\n" #~ "Ingen kanaler funnet!." -# -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10553,8 +10103,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Søk avsluttet.\n" #~ "En kanal funnet!" -# -# # #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -10563,44 +10111,34 @@ msgstr "zapped" #~ "Søker - %d %% ferdig!\n" #~ "%d kanaler funnet!" -# -# # #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "Velg Slot" -# -# # #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "vis første tag" -# -# # #~ msgid "show second tag" #~ msgstr "vis andre tag" -# -# # #~ msgid "skip backward (self defined)" #~ msgstr "hopp bakover (egendefinert)" -# -# # #~ msgid "skip forward (self defined)" #~ msgstr "hopp framover (egendefinert)" -# -# # #~ msgid "stop after current event" #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending" -# -# # #~ msgid "text" #~ msgstr "Tekst" + +# +#~ msgid "until restart" +#~ msgstr "inntil restart"