X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/35bdb41f90af167a8bff98ff325bf206741bcf8f..7881084a7f2af77e05e6161b3ac23876476f68bd:/po/el.po diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 3b781985..5f1473c5 100755 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,6 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -10,190 +11,135 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" -# msgid "" "\n" "Advanced options and settings." msgstr "" -# msgid "" "\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -# msgid "" "\n" "Backup your Dreambox settings." msgstr "" -# msgid "" "\n" "Edit the upgrade source address." msgstr "" -# msgid "" "\n" "Manage extensions or plugins for your Dreambox" msgstr "" -# msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." msgstr "" -# msgid "" "\n" "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" -# msgid "" "\n" "Restore your Dreambox settings." msgstr "" -# msgid "" "\n" "Restore your Dreambox with a new firmware." msgstr "" -# msgid "" "\n" "Restore your backups by date." msgstr "" -# msgid "" "\n" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local packages and install them." -msgstr "" - -# msgid "" "\n" "Select your backup device.\n" "Current device: " msgstr "" -# msgid "" "\n" "System will restart after the restore!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" - -# msgid " " msgstr "" -# -msgid " Results" -msgstr "" - -# msgid " extensions." msgstr "" -# msgid " packages selected." msgstr "" -# msgid " updates available." msgstr "" -# msgid " wireless networks found!" msgstr "" -# msgid "#000000" msgstr "#000000" -# msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" -# msgid "#25062748" msgstr "#25062748" -# msgid "#389416" msgstr "#389416" -# msgid "#80000000" msgstr "#80000000" -# msgid "#80ffffff" msgstr "#80ffffff" -# msgid "#bab329" msgstr "#bab329" -# msgid "#f23d21" msgstr "#f23d21" -# msgid "#ffffff" msgstr "#ffffff" -# msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" -# msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -# #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" msgstr "" -# #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -# #, python-format msgid "%d services found!" msgstr "%d κανάλια βρέθηκανε!" -# msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" -# -#, python-format -msgid "%i ms" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -202,193 +148,146 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" -# #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -# msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" -# msgid "(empty)" msgstr "[ΚΕΝΟ]" -# msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "(δειξε εναλλακτικο μενου ηχου DVD)" -# msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" -# msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" msgstr "" -# msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" -# msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" msgstr "" -# msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 directory" -# msgid "/var directory" msgstr "/var directory" -# msgid "0" msgstr "0" -# msgid "1" msgstr "1" -# msgid "1 wireless network found!" msgstr "" -# msgid "1.0" msgstr "1.0" -# msgid "1.1" msgstr "1.1" -# msgid "1.2" msgstr "1.2" -# msgid "12V output" msgstr "12V output" -# msgid "13 V" msgstr "13 V" -# msgid "16:10" msgstr "16:10" -# msgid "16:10 Letterbox" msgstr "16:10 Letterbox" -# msgid "16:10 PanScan" msgstr "16:10 PanScan" -# msgid "16:9" msgstr "16:9" -# msgid "16:9 Letterbox" msgstr "16:10 Letterbox" -# msgid "16:9 always" msgstr "πάντα 16:9" -# msgid "18 V" msgstr "18 V" -# msgid "2" msgstr "2" -# msgid "3" msgstr "3" -# msgid "30 minutes" msgstr "30 λεπτά" -# msgid "4" msgstr "4" -# msgid "4:3" msgstr "4:3" -# msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" -# msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" -# msgid "5" msgstr "5" -# msgid "5 minutes" msgstr "5 λεπτά" -# msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" -# msgid "6" msgstr "6" -# msgid "60 minutes" msgstr "60 λεπτά" -# msgid "7" msgstr "7" -# msgid "8" msgstr "8" -# msgid "9" msgstr "9" -# msgid "" msgstr "" -# msgid "" msgstr "" -# msgid "" msgstr "" -# msgid "" msgstr "<άγνωστο>" -# msgid "??" msgstr "??" -# msgid "A" msgstr "A" -# #, python-format msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" @@ -397,7 +296,6 @@ msgstr "" "Μια onfiguration file (%s) εχει ανανεοθει.\n" "θελετε να κρατησετε την δικια σας version;" -# msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -405,7 +303,6 @@ msgstr "" "Μια τελειωμένη εγγραφή θέλει να θέση την Dreambox σε αναμονή.\n" "θέλετε να γίνει;" -# msgid "" "A finished record timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" @@ -413,17 +310,9 @@ msgstr "" "Μια τελειωμένη εγγραφή θέλει να κλείσει την Dreambox.\n" "Να κλείσει τώρα;" -# msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Γραφικό EPG για ολα τα κανάλια σε συγκεκριμένο μπουκέτο" -# -msgid "" -"A mount entry with this name already exists!\n" -"Update existing entry and continue?\n" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -432,7 +321,6 @@ msgstr "" "Άρχησε η εγγραφή:\n" "%s" -# msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -440,7 +328,6 @@ msgstr "" "Μια εγγραφή είναι σε εξέλιξη.\n" "Τι θέλετε να γίνει;" -# msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." @@ -448,7 +335,6 @@ msgstr "" "Μια εγγραφή είναι σε εξέλιξη.Για να παραμετροποιήσετε τον positioner πρέπει " "να σταματήσετε την εγγραφή." -# msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." @@ -456,23 +342,19 @@ msgstr "" "Μια εγγραφή είναι σε εξέλιξη.Για να ενεργοποιήσετε τον satfinder πρέπει να " "σταματήσετε την εγγραφή." -# #, python-format msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "" -# msgid "A search for available updates is currently in progress." msgstr "" -# msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" -# msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -480,7 +362,6 @@ msgstr "" "Sleep timer θέλει να θέση την Dreambox σε standby.\n" "Τι θέλετε να γίνει;" -# msgid "" "A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" @@ -488,11 +369,9 @@ msgstr "" "Sleep timer θέλει να κάνει κλείσει την Dreambox.\n" "Να κλείσει τώρα;" -# msgid "A small overview of the available icon states and actions." msgstr "" -# msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -500,159 +379,89 @@ msgstr "" "Μια εγράφη απέτυχε να ξεκινήσει.\n" "Να απενεργοποιηθεί η TV και να ξαναπροσπαθήσει;\n" -# msgid "A/V Settings" msgstr "A/V Settings" -# msgid "AA" msgstr "AA" -# msgid "AB" msgstr "AB" -# msgid "AC3 default" msgstr "AC3 default" -# msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 downmix" -# msgid "Abort" msgstr "" -# -msgid "Abort this Wizard." -msgstr "" - -# msgid "About" msgstr "Περί" -# msgid "About..." msgstr "Περί..." -# msgid "Accesspoint:" msgstr "" -# msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Ενέργεια σε κρατημένο powerbutton" -# -msgid "Action on short powerbutton press" -msgstr "" - -# msgid "Action:" msgstr "" -# msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Να ενεργοποιηθεί το PiP;" -# msgid "Activate network settings" msgstr "Ενεργοποίηστε το δίκτυο τώρα" -# -msgid "Active" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Active/\n" -"Inactive" -msgstr "" - -# msgid "Adapter settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Adapter " -# msgid "Add" msgstr "Πρόσθεσε" -# msgid "Add Bookmark" msgstr "" -# msgid "Add WLAN configuration?" msgstr "" -# msgid "Add a mark" msgstr "Πρόσθεσε ενα mark" -# -msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox." -msgstr "" - -# msgid "Add a new title" msgstr "" -# msgid "Add network configuration?" msgstr "" -# -msgid "Add new AutoTimer" -msgstr "" - -# -msgid "Add new network mount point" -msgstr "" - -# msgid "Add timer" msgstr "Πρόσθεσε ενα timer" -# -msgid "Add timer as disabled on conflict" -msgstr "" - -# msgid "Add title" msgstr "" -# msgid "Add to bouquet" msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο" -# msgid "Add to favourites" msgstr "Πρόσθεσε στα favourites" -# -msgid "Add zap timer instead of record timer?" -msgstr "" - -# -msgid "Added: " -msgstr "" - -# msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " "enabled." msgstr "" -# msgid "Adds network configuration if enabled." msgstr "" -# msgid "Adds wlan configuration if enabled." msgstr "" -# msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " @@ -663,39 +472,30 @@ msgstr "" "μέγιστη φωτεινότητα. Οταν τελειώσετε, πάτα ΟΚ να κλείσει το video fine-" "tuning η πάτα ενα νούμερο για να δείς κι'άλλα test screens." -# msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένο" -# msgid "Advanced Options" msgstr "" -# msgid "Advanced Software" msgstr "" -# msgid "Advanced Software Plugin" msgstr "" -# msgid "Advanced Video Enhancement Setup" msgstr "" -# msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Πρωχορημένες παραμετροποιήσης Video " -# msgid "Advanced restore" msgstr "" -# msgid "After event" msgstr "Μετά event" -# msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." @@ -703,87 +503,52 @@ msgstr "" "Μετά το τέλος του wizard πρέπει να προστατευτούν τα «single services». " "Διάβαστε στο user manual για το πώς γίνεται." -# msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" -# msgid "All" msgstr "Όλα" -# msgid "All Satellites" msgstr "" -# -msgid "All Time" -msgstr "" - -# -msgid "All non-repeating timers" -msgstr "" - -# -msgid "Allow zapping via Webinterface" -msgstr "" - -# msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -# msgid "Alternative radio mode" msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο" -# msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner " -# msgid "Always ask before sending" msgstr "" -# -msgid "Ammount of recordings left" -msgstr "" - -# msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Κενή ονομασία είναι άκυρη." -# -msgid "An error occured." -msgstr "" - -# msgid "An unknown error occured!" msgstr "" -# msgid "Anonymize crashlog?" msgstr "" -# msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -# msgid "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" msgstr "" -# msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "following backup:\n" msgstr "" -# msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "" -# msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -791,710 +556,408 @@ msgstr "" "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση το network interfaces?\n" "\n" -# msgid "" "Are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" -# msgid "" "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" -# -msgid "" -"Are you sure you want to save this network mount?\n" -"\n" -msgstr "" - -# msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης:" -# -msgid "Ascanding" -msgstr "" - -# -msgid "Ascending" -msgstr "" - -# msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Ρώτα πριν το κλείσιμο" -# msgid "Ask user" msgstr "Ορισμός από το χρήστη" -# msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" -# msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -# msgid "Audio Options..." msgstr "Παράμετροι ήχου" -# -msgid "Audio Sync" -msgstr "" - -# -msgid "Audio Sync Setup" -msgstr "" - -# -msgid "Australia" -msgstr "" - -# msgid "Author: " msgstr "" -# msgid "Authoring mode" msgstr "" -# msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" -# msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "" -# msgid "Auto flesh" msgstr "" -# msgid "Auto scart switching" msgstr "" -# -msgid "AutoTimer Editor" -msgstr "" - -# -msgid "AutoTimer Filters" -msgstr "" - -# -msgid "AutoTimer Services" -msgstr "" - -# -msgid "AutoTimer Settings" -msgstr "" - -# -msgid "AutoTimer overview" -msgstr "" - -# msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" -# msgid "Automatic Scan" msgstr "Αυτόματη ανεύρεση" -# -#, python-format -msgid "" -"Autoresolution Plugin Testmode:\n" -"Is %s ok?" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution Switch" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution settings" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution videomode setup" -msgstr "" - -# -msgid "Autos & Vehicles" -msgstr "" - -# -msgid "Autowrite timer" -msgstr "" - -# msgid "Available format variables" msgstr "" -# msgid "B" msgstr "B" -# msgid "BA" msgstr "BA" -# msgid "BB" msgstr "BB" -# msgid "BER" msgstr "BER" -# msgid "BER:" msgstr "BER:" -# msgid "Back" msgstr "Πίσω" -# msgid "Background" msgstr "" -# msgid "Backup" msgstr "Backup" -# msgid "Backup Location" msgstr "Τοποθεσία Backup " -# msgid "Backup Mode" msgstr "Mode αντίγραφου" -# msgid "Backup done." msgstr "" -# msgid "Backup failed." msgstr "" -# msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Το backup τελείωσε. Πάτηστε Οκ για να δείτε το αποτέλεσμα." -# msgid "Backup is running..." msgstr "" -# msgid "Backup system settings" msgstr "" -# msgid "Band" msgstr "Μπάντα" -# msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" -# -msgid "Begin of \"after event\" timespan" -msgstr "" - -# -msgid "Begin of timespan" -msgstr "" - -# msgid "Begin time" msgstr "Ωρα έναρξης" -# msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Συμπεριφορά του 'pause' στην πάυση" -# msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" msgstr "Συμπεριφορά του 0 key σε PiP-mode" -# msgid "Behavior when a movie is started" msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία παίζει" -# msgid "Behavior when a movie is stopped" msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία τελείωσε" -# msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία εχει φτάσει στο τέλος" -# msgid "Bitrate:" msgstr "" -# msgid "Block noise reduction" msgstr "" -# msgid "Blue boost" msgstr "" -# msgid "Bookmarks" msgstr "" -# -msgid "Bouquets" -msgstr "" - -# -msgid "Brazil" -msgstr "" - -# msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" -# -msgid "Browse network neighbourhood" -msgstr "" - -# msgid "Burn DVD" msgstr "" -# msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "" -# msgid "Burn to DVD..." msgstr "" -# msgid "Bus: " msgstr "Bus:" -# msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "Πιέζοντας ΟΚ εμφανίζεται η info bar." -# msgid "C" msgstr "" -# msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -# msgid "CF Drive" msgstr "CF Drive" -# msgid "CI assignment" msgstr "" -# -msgid "CIFS share" -msgstr "" - -# msgid "CVBS" msgstr "CVBS" -# msgid "Cable" msgstr "Cable" -# msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache Thumbnails" -# msgid "Call monitoring" msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων" -# -msgid "Canada" -msgstr "" - -# msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση " -# msgid "Cannot parse feed directory" msgstr "" -# msgid "Capacity: " msgstr "Χωρητικότητα:" -# msgid "Card" msgstr "Κάρτα" -# msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -# -msgid "Category" -msgstr "" - -# -msgid "Center screen at the lower border" -msgstr "" - -# -msgid "Center screen at the upper border" -msgstr "" - -# -msgid "Change active delay" -msgstr "" - -# msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Αλλαγή μπουκέτου στο γρήγορο zapping" -# -msgid "Change default recording offset?" -msgstr "" - -# msgid "Change dir." msgstr "" -# -msgid "Change hostname" -msgstr "" - -# msgid "Change pin code" msgstr "Αλλαγή pin:" -# msgid "Change service pin" msgstr "Αλλαγή του pin υπηρεσίας:" -# msgid "Change service pins" msgstr "Αλλαγή των pin υπηρεσίων" -# msgid "Change setup pin" msgstr "Αλλαγή του setup pin" -# msgid "Change step size" msgstr "" -# -msgid "Change the hostname of your Dreambox." -msgstr "" - -# msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -# msgid "Channel Selection" msgstr "Επιλογή Καναλίου" -# -msgid "Channel audio:" -msgstr "" - -# msgid "Channel not in services list" msgstr "" -# msgid "Channel:" msgstr "Κανάλι:" -# msgid "Channellist menu" msgstr "Μενού λίστας καναλιών" -# -msgid "Channels" -msgstr "" - -# msgid "Chap." msgstr "Κεφ." -# msgid "Chapter" msgstr "Κεφάλαιο" -# msgid "Chapter:" msgstr "Κεφάλαιο:" -# msgid "Check" msgstr "Έλεγχος" -# msgid "Checking Filesystem..." msgstr "Έλεγχος του Filesystem..." -# msgid "Choose Tuner" msgstr "Επέλεξτε Tuner" -# msgid "Choose a wireless network" msgstr "" -# msgid "Choose backup files" msgstr "" -# msgid "Choose backup location" msgstr "" -# msgid "Choose bouquet" msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο" -# msgid "Choose source" msgstr "Επέλεξτε source" -# msgid "Choose target folder" msgstr "Επέλεξτε \"target folder\"" -# msgid "Choose upgrade source" msgstr "" -# msgid "Choose your Skin" msgstr "Επέλεξτε Skin" -# msgid "Circular left" msgstr "" -# msgid "Circular right" msgstr "" -# -msgid "Classic" -msgstr "" - -# msgid "Cleanup" msgstr "Καθαρισμός" -# msgid "Cleanup Wizard" msgstr "" -# msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" -# msgid "CleanupWizard" msgstr "" -# msgid "Clear before scan" msgstr "Διέγραψε πριν την ανεύρεση" -# -msgid "Clear history on Exit:" -msgstr "" - -# msgid "Clear log" msgstr "Καθάρισε το log" -# msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -# -msgid "Close and forget changes" -msgstr "" - -# -msgid "Close and save changes" -msgstr "" - -# msgid "Close title selection" msgstr "" -# msgid "Code rate high" msgstr "Υψηλό Code rate" -# msgid "Code rate low" msgstr "Χαμηλό Code rate" -# msgid "Coderate HP" msgstr "" -# msgid "Coderate LP" msgstr "" -# msgid "Collection name" msgstr "" -# msgid "Collection settings" msgstr "" -# msgid "Color Format" msgstr "Color Format" -# -msgid "Comedy" -msgstr "" - -# msgid "Command execution..." msgstr "Command εκτελείτε..." -# msgid "Command order" msgstr "Σειρά εντολών " -# msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Ενεργοποίηση εντολής DiSEqC" -# msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" -# msgid "Common Interface Assignment" msgstr "" -# msgid "CommonInterface" msgstr "" -# msgid "Communication" msgstr "" -# msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" -# msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash card" -# msgid "Complete" msgstr "ολοκληρώθηκε" -# msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" -# msgid "Config" msgstr "" -# msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode παραμετροποίησης" -# -msgid "Configuration for the Webinterface" -msgstr "" - -# -msgid "Configure AutoTimer behavior" -msgstr "" - -# msgid "Configure interface" msgstr "" -# msgid "Configure nameservers" msgstr "" -# msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN" -# msgid "Configure your network again" msgstr "" -# msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το wireless LAN" -# msgid "Configuring" msgstr "Παραμετροποίηση" -# msgid "Conflicting timer" msgstr "Διασταυρωμένα timer" -# msgid "Connect" msgstr "" -# msgid "Connect to a Wireless Network" msgstr "" -# msgid "Connected to" msgstr "" -# msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!" -# msgid "Connected!" msgstr "" -# msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης με το Fritz!Box..." -# #, python-format msgid "" "Connection to Fritz!Box\n" @@ -1504,419 +967,256 @@ msgstr "" "Η σύνδεση με το Fritz!Box απέτυχε (%s)\n" "Ξαναπροσπάθια..." -# msgid "Constellation" msgstr "Διάταξη" -# msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" -# -msgid "Continue" -msgstr "" - -# msgid "Continue in background" msgstr "" -# msgid "Continue playing" msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..." -# msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" -# msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" -# msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "" -# msgid "Could not open Picture in Picture" msgstr "" -# #, python-format msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" -# msgid "Crashlog settings" msgstr "" -# msgid "CrashlogAutoSubmit" msgstr "" -# msgid "CrashlogAutoSubmit settings" msgstr "" -# msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" -# msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia ?" msgstr "" -# msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" -# msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" -# -msgid "Create a new AutoTimer." -msgstr "" - -# -msgid "Create a new timer using the classic editor" -msgstr "" - -# -msgid "Create a new timer using the wizard" -msgstr "" - -# msgid "Create movie folder failed" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου movie" -# #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "" -# msgid "Creating partition failed" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας partition" -# msgid "Croatian" msgstr "Κροάτικα" -# msgid "Current Transponder" msgstr "Tρέχων Transponder" -# msgid "Current settings:" msgstr "Tρέχων settings:" -# msgid "Current value: " msgstr "" -# msgid "Current version:" msgstr "Tρέχων έκδοση:" -# -#, python-format -msgid "Custom (%s)" -msgstr "" - -# -msgid "Custom location" -msgstr "" - -# -msgid "Custom offset" -msgstr "" - -# msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "Προσωπική skip time για τα πλήκτρα '1'/'3'" -# msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" msgstr "Προσωπική skip time για τα πλήκτρα '4'/'6'" -# msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" msgstr "Προσωπική skip time για τα πλήκτρα '7'/'9'" -# msgid "Customize" msgstr "Παραμετροποίηση" -# msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -# msgid "Cutlist editor..." msgstr "Εditor αποκοπής..." -# msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -# -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -# msgid "D" msgstr "" -# msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -# -msgid "DUAL LAYER DVD" -msgstr "" - -# msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -# msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -# msgid "DVD File Browser" msgstr "" -# msgid "DVD Player" msgstr "DVD Player" -# msgid "DVD Titlelist" msgstr "" -# msgid "DVD media toolbox" msgstr "" -# msgid "Danish" msgstr "Δανικά" -# msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -# msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." msgstr "" -# msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." msgstr "" -# msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." msgstr "" -# -msgid "Decrease delay" -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)" -msgstr "" - -# msgid "Deep Standby" msgstr "\"βαθιά\" αναμονή" -# msgid "Default" msgstr "" -# msgid "Default Settings" msgstr "" -# msgid "Default movie location" msgstr "" -# msgid "Default services lists" msgstr "Προρυθμιζμένες λίστες καναλιών" -# msgid "Default settings" msgstr "Προρυθμιζμένα settings" -# -msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" -msgstr "" - -# -msgid "Deinterlacer mode for progressive content" -msgstr "" - -# msgid "Delay" msgstr "Αργοπορία" -# -msgid "Delay x seconds after service started" -msgstr "" - -# msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -# msgid "Delete crashlogs" msgstr "" -# msgid "Delete entry" msgstr "Διαγραφή εγγράφης" -# msgid "Delete failed!" msgstr "Διαγραφή απέτυχε!" -# -msgid "Delete mount" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "" "Delete no more configured satellite\n" "%s?" msgstr "" -# -msgid "Delete selected mount" -msgstr "" - -# -msgid "Descending" -msgstr "" - -# msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -# msgid "Deselect" msgstr "" -# msgid "Destination directory" msgstr "" -# msgid "Details for extension: " msgstr "" -# msgid "Detected HDD:" msgstr "Εντοπίστηκε HDD:" -# msgid "Detected NIMs:" msgstr "Εντοπίστηκαν NIMs:" -# msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" -# msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -# msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -# msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC mode" -# msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC repeats" -# msgid "DiSEqC-Tester settings" msgstr "" -# msgid "Dialing:" msgstr "" -# msgid "Digital contour removal" msgstr "" -# -msgid "Dir:" -msgstr "" - -# msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" -# #, python-format msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" -# msgid "Directory browser" msgstr "" -# msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -# msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Απενεργοποίηση Picture in Picture" -# msgid "Disable Subtitles" msgstr "Απενεργοποίηση υποτίτλων" -# msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" -# msgid "Disable timer" msgstr "" -# msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιήθηκε " -# -msgid "Discard changes and close plugin" -msgstr "" - -# -msgid "Discard changes and close screen" -msgstr "" - -# msgid "Disconnect" msgstr "" -# #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1927,42 +1227,30 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "Ξαναπροσπαθια..." -# msgid "Dish" msgstr "Dish" -# msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 16:9 σαν" -# msgid "Display 4:3 content as" msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 4:3 σαν" -# msgid "Display >16:9 content as" msgstr "" -# msgid "Display Setup" msgstr "Εμφανιση Setup" -# msgid "Display and Userinterface" msgstr "" -# -msgid "Display search results by:" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" -# msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" "This could take lots of time!" @@ -1970,19 +1258,16 @@ msgstr "" "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να εξετάσετε το filesystem;\n" "Ενδεχομένος να πάρει αρκετό χρονικό διάστημα!" -# #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το %s;" -# #, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" -# msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -1990,17 +1275,14 @@ msgstr "" "Θέλετε να κάνετε Format τον σκληρό δίσκο;\n" "Όλα τα δεδομένα θα χαθούν!" -# #, python-format msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?" msgstr "" -# #, python-format msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "" -# msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -2008,73 +1290,50 @@ msgstr "" "Θέλετε να κάνετε backup τώρα;\n" "Μετά το ΟΚ περίμενετε!" -# msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" -# msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Θέλετε να κάνετε ανεύρεση υπερισιών;" -# msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χειροκίνητη ανεύρεση;" -# msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Θέλετε να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;" -# -msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n" -msgstr "" - -# msgid "Do you want to install default sat lists?" msgstr "" -# msgid "Do you want to install the package:\n" msgstr "" -# msgid "Do you want to play DVD in drive?" msgstr "Θέλετε να παίξει το DVD σε drive;" -# msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" msgstr "" -# msgid "Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -# msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "" -# msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τα settings;" -# msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή απο την προηγούμενη φορά;" -# -msgid "Do you want to see more entries?" -msgstr "" - -# msgid "" "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " "if needed?" msgstr "" -# msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "" -# msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -2082,352 +1341,164 @@ msgstr "" "Θέλετε να αναβαθμίσετε την Dreambox;\n" "Μετά το ΟΚ περίμενετε!" -# msgid "Do you want to upgrade the package:\n" msgstr "" -# msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Θέλετε να δείτε την καθοδήγηση;" -# msgid "Don't ask, just send" msgstr "" -# msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Μην σταματάς προσφατο event, ακύροσε εισερχόμενα" -# #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "" "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n" "%d πακετων συντελέστηκε." -# #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" msgstr "" "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n" "%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη" -# #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" msgstr "" -# msgid "Download" msgstr "" -# msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" -# msgid "Download Plugins" msgstr "Κατεβασμένα plugins" -# -msgid "Download Video" -msgstr "" - -# -msgid "Download location" -msgstr "" - -# msgid "Download of USB flasher boot image failed: " msgstr "" -# msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Νεα plugins για κατέβαζμα" -# msgid "Downloadable plugins" msgstr "plugins για κατέβαζμα" -# msgid "Downloading" msgstr "Κατέβασμα" -# msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Κατέβασμα των πληροφορίων. Παρακαλώ περιμένετε ..." -# -msgid "Downloading screenshots. Please wait..." +msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "" -# -msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" -msgstr "" - -# msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" -# -msgid "Duration: " -msgstr "" - -# msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -# msgid "Dynamic contrast" msgstr "" -# msgid "E" msgstr "E" -# msgid "EPG Selection" msgstr "Επιλογή EPG" -# -msgid "EPG encoding" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "Λάθος - Αποτυχία στην ανεύρεση (%s)!" -# msgid "East" msgstr "Ανατολή" -# msgid "Edit" msgstr "" -# -msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "" - -# -msgid "Edit AutoTimer filters" -msgstr "" - -# -msgid "Edit AutoTimer services" -msgstr "" - -# msgid "Edit DNS" msgstr "Παραμετροποιήσης DNS" -# -msgid "Edit Timers and scan for new Events" -msgstr "" - -# msgid "Edit Title" msgstr "" -# -msgid "Edit bouquets list" -msgstr "" - -# msgid "Edit chapters of current title" msgstr "" -# -msgid "Edit new timer defaults" -msgstr "" - -# -msgid "Edit selected AutoTimer" -msgstr "" - -# msgid "Edit services list" msgstr "Επεξεργασία λίστα καναλιών" -# msgid "Edit settings" msgstr "Επεξεργασία settings" -# msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Παραμετροποιήσετε το Nameserver της Dreambox.\n" -# msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Παραμετροποιήσετε το δικτυο της Dreambox.\n" -# msgid "Edit title" msgstr "" -# msgid "Edit upgrade source url." msgstr "" -# -msgid "Editing" -msgstr "" - -# -msgid "Editor for new AutoTimers" -msgstr "" - -# -msgid "Education" -msgstr "" - -# msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Ηλεκτρονικός οδηγός Προγράμματος" -# msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" -# -msgid "Enable /media" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p25 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p30 Mode" -msgstr "" - -# msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία" -# -msgid "Enable 720p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable Autoresolution" -msgstr "" - -# msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" -# -msgid "Enable Filtering" -msgstr "" - -# -msgid "Enable HTTP Access" -msgstr "" - -# -msgid "Enable HTTP Authentication" -msgstr "" - -# -msgid "Enable HTTPS Access" -msgstr "" - -# -msgid "Enable HTTPS Authentication" -msgstr "" - -# -msgid "Enable Service Restriction" -msgstr "" - -# -msgid "Enable Streaming Authentication" -msgstr "" - -# msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Ενεργοποίησε τα πολλαπλά μπουκέτα" -# msgid "Enable parental control" msgstr "Ενεργοποίηση γονικού έλεγχου" -# -msgid "" -"Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the " -"extension menu." -msgstr "" - -# msgid "Enable timer" msgstr "" -# msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε" -# -msgid "" -"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if " -"you're searching for special characters like the german umlauts." -msgstr "" - -# msgid "Encrypted: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Encrypted: %s" -msgstr "" - -# msgid "Encryption" msgstr "Κωδικοποίηση" -# msgid "Encryption Key" msgstr "Key κωδικοποίησης" -# msgid "Encryption Keytype" msgstr "" -# msgid "Encryption Type" msgstr "Τυπος κωδικοποίησης" -# msgid "Encryption:" msgstr "" -# -msgid "End of \"after event\" timespan" -msgstr "" - -# -msgid "End of timespan" -msgstr "" - -# msgid "End time" msgstr "Ώρα τερματισμού" -# msgid "EndTime" msgstr "Ώρα τερματισμού" -# msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -# msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" "\n" @@ -2437,7 +1508,6 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" @@ -2453,382 +1523,212 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -# msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward" -# -msgid "Enter IP to scan..." -msgstr "" - -# msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind " -# msgid "Enter WLAN network name/SSID:" msgstr "" -# msgid "Enter WLAN passphrase/key:" msgstr "" -# msgid "Enter main menu..." msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..." -# -msgid "Enter new hostname for your Dreambox" -msgstr "" - -# -msgid "Enter options:" -msgstr "" - -# -msgid "Enter password:" -msgstr "" - -# -msgid "Enter pin code" -msgstr "" - -# -msgid "Enter share directory:" -msgstr "" - -# -msgid "Enter share name:" -msgstr "" - -# msgid "Enter the service pin" msgstr "Βάλτε το pin υπηρεσίας" -# -msgid "Enter user and password for host: " -msgstr "" - -# -msgid "Enter username:" -msgstr "" - -# msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." msgstr "" -# -msgid "Enter your search term(s)" -msgstr "" - -# -msgid "Entertainment" -msgstr "" - -# msgid "Error" msgstr "Λάθος" -# msgid "Error executing plugin" msgstr "" -# #, python-format msgid "" "Error: %s\n" "Retry?" msgstr "" -# msgid "Estonian" msgstr "" -# msgid "Eventview" msgstr "Eventview" -# msgid "Everything is fine" msgstr "Όλα είναι εντάξει" -# -msgid "Exact match" -msgstr "" - -# -msgid "Exclude" -msgstr "" - -# -msgid "Execute \"after event\" during timespan" -msgstr "" - -# msgid "Execution Progress:" msgstr "Πρόοδος Εκτέλεσης:" -# msgid "Execution finished!!" msgstr "Εκτέλεση τελείωσε!!" -# msgid "Exif" msgstr "" -# msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -# msgid "Exit editor" msgstr "Έξοδος απο τον editor" -# msgid "Exit network wizard" msgstr "" -# msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" -# msgid "Exit the wizard" msgstr "Έξοδος από τον wizard" -# msgid "Exit wizard" msgstr "Έξοδος από wizard" -# msgid "Expert" msgstr "Expert" -# msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "" -# msgid "Extended Setup..." msgstr "" -# msgid "Extended Software" msgstr "" -# msgid "Extended Software Plugin" msgstr "" -# msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -# msgid "Extensions management" msgstr "" -# msgid "FEC" msgstr "FEC" -# msgid "Factory reset" msgstr "Επαναφορά στις εργοστασιακές παραμετροποιήσης" -# msgid "Failed" msgstr "Αποτυχία" -# #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "" -# #, python-format msgid "Fan %d PWM" msgstr "" -# #, python-format msgid "Fan %d Voltage" msgstr "" -# msgid "Fast" msgstr "Γρύγορο" -# msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Γρύγορο DiSEqC" -# msgid "Fast Forward speeds" msgstr "Ταχυτητα Fast Forward" -# msgid "Fast epoch" msgstr "Fast epoch" -# msgid "Favourites" msgstr "Favourites" -# -msgid "Fetching feed entries" -msgstr "" - -# -msgid "Fetching search entries" -msgstr "" - -# -msgid "Filesystem Check" -msgstr "" - -# msgid "Filesystem Check..." msgstr "Έλεγχος Filesystem..." -# msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "Filesystem περιέχει αδιόρθοτα λάθοι" -# -msgid "Film & Animation" -msgstr "" - -# -msgid "Filter" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be " -"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg " -"it's Description.\n" -"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one." -msgstr "" - -# msgid "Finetune" msgstr "Finetune" -# msgid "Finished" msgstr "Εκτέλεση τελείωσε" -# msgid "Finished configuring your network" msgstr "" -# msgid "Finished restarting your network" msgstr "" -# msgid "Finnish" msgstr "Φιλλανδικά" -# msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." msgstr "" -# msgid "Flash" msgstr "" -# msgid "Flashing failed" msgstr "" -# msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" -# -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -msgstr "" - -# msgid "Format" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." -msgstr "" - -# msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" msgstr "" -# msgid "Frame size in full view" msgstr "" -# -msgid "France" -msgstr "" - -# msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -# msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" -# msgid "Frequency bands" msgstr "Μπάντες συχνότητας" -# msgid "Frequency scan step size(khz)" msgstr "Απόσταση κλίμακας συχνότητας στην ανεύρεση(khz)" -# msgid "Frequency steps" msgstr "Κλίμακα συχνότητας" -# msgid "Fri" msgstr "Παρ." -# msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" -# msgid "Frisian" msgstr "" -# msgid "Fritz!Box FON IP address" msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP" -# -msgid "From Region" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d" -# msgid "Fsck failed" msgstr "Αποτυχία Fsck " -# msgid "Function not yet implemented" msgstr "H Λειτουργία δεν έχει ακόμα τεθεί σε εφαρμογή" -# msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" "Do you want to Restart the GUI now?" @@ -2836,224 +1736,107 @@ msgstr "" "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n" "το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;" -# -msgid "Gaming" -msgstr "" - -# msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -# msgid "General AC3 Delay" msgstr "" -# -msgid "General AC3 delay" -msgstr "" - -# msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" -# msgid "General PCM Delay" msgstr "" -# -msgid "General PCM delay" -msgstr "" - -# msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" -# msgid "Genre" msgstr "Genre" -# -msgid "Genuine Dreambox" -msgstr "" - -# msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -# -msgid "Germany" -msgstr "" - -# msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε για πληροφορίες\n" "γύρω από το plug-in" -# -msgid "Global delay" -msgstr "" - -# msgid "Goto 0" msgstr "Πήγαινε στην θέση 0" -# msgid "Goto position" msgstr "Πήγαινε στην θέση" -# msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Γραφικο Multi EPG" -# -msgid "Great Britain" -msgstr "" - -# msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -# msgid "Green boost" msgstr "" -# msgid "Guard Interval" msgstr "" -# msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard interval mode" -# -msgid "Guess existing timer based on begin/end" -msgstr "" - -# -msgid "HD Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "HD Progressive Mode" -msgstr "" - -# -msgid "HD videos" -msgstr "" - -# -msgid "HTTP Port" -msgstr "" - -# -msgid "HTTPS Port" -msgstr "" - -# msgid "Harddisk" msgstr "Σκληρός δίσκος" -# msgid "Harddisk setup" msgstr "setup σκληρόυ δίσκου" -# msgid "Harddisk standby after" msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε" -# -msgid "Help" -msgstr "" - -# msgid "Hidden network SSID" msgstr "" -# msgid "Hidden networkname" msgstr "" -# msgid "Hierarchy Information" msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας" -# msgid "Hierarchy mode" msgstr "mode ιεραρχίας" -# msgid "High bitrate support" msgstr "" -# -msgid "History" -msgstr "" - -# -msgid "Holland" -msgstr "" - -# -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -# msgid "Horizontal" msgstr "" -# msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Ποσά λεπτά θέλετε να γραφτούν;" -# msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "" -# -msgid "Howto & Style" -msgstr "" - -# msgid "Hue" msgstr "" -# msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγαρεζικά" -# msgid "IP Address" msgstr "Διεύθυνση IP" -# -msgid "IP:" -msgstr "" - -# msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" -# msgid "ISO path" msgstr "" -# msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικά" -# -#, python-format -msgid "" -"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." -msgstr "" - -# msgid "If you can see this page, please press OK." msgstr "Εαν μπορείτε να δειτε αυτήν την σελίδα πατήστε ΟΚ." -# msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -3061,7 +1844,6 @@ msgstr "" "Αν διαβάζετε αυτό το μήνυμα τότε υπάρχει\n" "κάποιο πρόβλημα με το scart. Πιέστε ΟΚ." -# msgid "" "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " @@ -3082,975 +1864,496 @@ msgstr "" "Μην υπολογίζετε της φωτείνες σκιές. Θα παραμετροποιήστουν στο επόμενο βήμα.\n" "Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ." -# msgid "Image flash utility" msgstr "" -# msgid "Image-Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση του image" -# -msgid "Import AutoTimer" -msgstr "" - -# -msgid "Import existing Timer" -msgstr "" - -# -msgid "Import from EPG" -msgstr "" - -# msgid "In Progress" msgstr "Εν εξέλιξει" -# msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Για να εκτελεστεί μια εγγραφή το κανάλι άλλαξε στο κανάλι εγγραφής\n" -# -msgid "Include" -msgstr "" - -# msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" msgstr "" -# -msgid "Increase delay" -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "Increase delay by %i ms (can be set)" -msgstr "" - -# msgid "Increased voltage" msgstr "Αυξημένο voltage" -# msgid "Index" msgstr "Ευρετήριο" -# -msgid "India" -msgstr "" - -# msgid "Info" msgstr "" -# msgid "InfoBar" msgstr "InfoBar" -# msgid "Infobar timeout" msgstr "Infobar timeout" -# msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -# msgid "Init" msgstr "Init" -# msgid "Initial location in new timers" msgstr "" -# -msgid "Initialization" -msgstr "" - -# msgid "Initialization..." msgstr "Αρχικοποίηση..." -# msgid "Initialize" msgstr "Αρχικοποίηση " -# msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Αρχικοποίηση σκληρού δίσκου..." -# msgid "Input" msgstr "Input" -# msgid "Install" msgstr "" -# msgid "Install a new image with a USB stick" msgstr "" -# msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "" -# msgid "Install extensions." msgstr "" -# msgid "Install local extension" msgstr "" -# msgid "Install or remove finished." msgstr "" -# msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" -# msgid "Installation finished." msgstr "" -# msgid "Installing" msgstr "Εγκατάσταση" -# msgid "Installing Software..." msgstr "Το software εγκαθίσταστε…" -# msgid "Installing default sat lists... Please wait..." msgstr "Εγκατάσταση προρυθμιζμένες λίστες sat... Παρακαλώ περιμένετε..." -# msgid "Installing defaults... Please wait..." msgstr "Εγκατάσταση προρυθμίσεις... Παρακαλώ περιμένετε..." -# msgid "Installing package content... Please wait..." msgstr "Εγκατάσταση περιερχόμενο πακέτου... Παρακαλώ περιμένετε..." -# msgid "Instant Record..." msgstr "Άμεση εγράφη..." -# msgid "Instant record location" msgstr "" -# msgid "Integrated Ethernet" msgstr "Ενσωματωμένο Ethernet" -# msgid "Integrated Wireless" msgstr "" -# msgid "Interface: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Interface: %s" -msgstr "" - -# msgid "Intermediate" msgstr "Προχωρημένος" -# msgid "Internal Flash" msgstr "Εσωτερική Flash" -# msgid "Invalid Location" msgstr "Άκυρη τοποθεδία " -# #, python-format msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "" -# -msgid "Invalid selection" -msgstr "" - -# msgid "Inversion" msgstr "Αναστροφή" -# msgid "Invert display" msgstr "Αναστροφή display" -# msgid "Ipkg" msgstr "" -# -msgid "Ireland" -msgstr "" - -# msgid "Is this videomode ok?" msgstr "" -# -msgid "Israel" -msgstr "" - -# -msgid "" -"It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to " -"deny specific ones.\n" -"An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied " -"Service (inside a Bouquet).\n" -"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one." -msgstr "" - -# msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -# -msgid "Italy" -msgstr "" - -# -msgid "Japan" -msgstr "" - -# msgid "Job View" msgstr "Εμφάνηση εντολές" -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" -msgstr "" - -# msgid "Keyboard" msgstr "" -# msgid "Keyboard Map" msgstr "Keyboard Map" -# msgid "Keyboard Setup" msgstr "Keyboard Setup" -# msgid "Keymap" msgstr "Keymap" -# msgid "LAN Adapter" msgstr "Προσαρμογή LAN" -# msgid "LNB" msgstr "LNB" -# msgid "LOF" msgstr "LOF" -# msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -# msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -# -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα " - -# msgid "Language selection" msgstr "Επιλογή γλώσσας" -msgid "Language..." +msgid "Language" msgstr "Γλώσσα " -# msgid "Last config" msgstr "" -# msgid "Last speed" msgstr "Τελευταία ταχύτητα" -# msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -# msgid "Latvian" msgstr "" -# msgid "Leave DVD Player?" msgstr "Έξοδος απο DVD Player;" -# msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" -# msgid "Limit east" msgstr "Ανατολικό όριο" -# msgid "Limit west" msgstr "Δθτικό όριο" -# msgid "Limited character set for recording filenames" msgstr "" -# msgid "Limits off" msgstr "Όριο απενεργοποιήμενα" -# msgid "Limits on" msgstr "Όριο ενεργοποιήμενα" -# msgid "Link Quality:" msgstr "" -# msgid "Link:" msgstr "Link:" -# msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "" -# msgid "List of Storage Devices" msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης" -# msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" -# msgid "Load" msgstr "" -# msgid "Load Length of Movies in Movielist" msgstr "" -# -msgid "Load feed on startup:" -msgstr "" - -# -msgid "Load movie-length" -msgstr "" - -# msgid "Local Network" msgstr "Δίκτυο" -# -msgid "Local share name" -msgstr "" - -# msgid "Location" msgstr "Τοποθέτηση" -# msgid "Location for instant recordings" msgstr "" -# msgid "Lock:" msgstr "Lock:" -# msgid "Log results to harddisk" msgstr "" -# msgid "Long Keypress" msgstr "Μακροχρονικό πάτημα πληκτρού" -# msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -# -msgid "Lower bound of timespan." -msgstr "" - -# -msgid "" -"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets " -"are not taken into account!" -msgstr "" - -# msgid "MMC Card" msgstr "Κάρτα MMC" -# msgid "MORE" msgstr "MORE" -# msgid "Main menu" msgstr "Κεντρικό μενού" -# msgid "Mainmenu" msgstr "Κεντρικό μενού" -# msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο σαν σημείο εσόδου" -# msgid "Make this mark an 'out' point" msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο σαν σημείο εξόδου" -# msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο απλός σαν σημείο" -# msgid "Manage extensions" msgstr "" -# -msgid "Manage network shares" -msgstr "" - -# -msgid "Manage your network shares..." -msgstr "" - -# msgid "Manage your receiver's software" msgstr "" -# msgid "Manual Scan" msgstr "Χειροκίνητη ανεύρεση" -# msgid "Manual transponder" msgstr "Χειροκίνητος transponder" -# msgid "Manufacturer" msgstr "" -# msgid "Margin after record" msgstr "Περιθώριο μετά την εγράφη (λεπτά)" -# msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Περιθώριο πριν την εγράφη (λεπτά)" -# -#, python-format -msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d" -msgstr "" - -# -msgid "Match title" -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "Match title: %s" -msgstr "" - -# msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Max. Bitrate: %s" -msgstr "" - -# -msgid "Maximum duration (in m)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " -"time (without offset) it won't be matched." -msgstr "" - -# msgid "Media player" msgstr "Media player" -# msgid "MediaPlayer" msgstr "MediaPlayer" -# msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" -# msgid "Medium is not empty!" msgstr "" -# msgid "Menu" msgstr "Μενού" -# msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -# msgid "Message..." msgstr "" -# -msgid "Mexico" -msgstr "" - -# msgid "Mkfs failed" msgstr "Αποτυχία mkfs" -# msgid "Mode" msgstr "Mode" -# msgid "Model: " msgstr "Μοντέλο:" -# -msgid "Modify existing timers" -msgstr "" - -# msgid "Modulation" msgstr "Διαμόρφωση" -# msgid "Modulator" msgstr "Modulator" -# msgid "Mon" msgstr "Δευ" -# msgid "Mon-Fri" msgstr "Δευ-Παρ" -# msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" -# -msgid "Monthly" -msgstr "" - -# -msgid "More video entries." -msgstr "" - -# msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" -# -msgid "Most discussed" -msgstr "" +msgid "Mount failed" +msgstr "Αποτυχία mount " -# -msgid "Most linked" -msgstr "" +msgid "Move Picture in Picture" +msgstr "Μετακίνηση σε Picture in Picture" -# -msgid "Most popular" -msgstr "" +msgid "Move east" +msgstr "Μετακίνηση ανατολικά" -# -msgid "Most recent" -msgstr "" +msgid "Move west" +msgstr "Μετακίνηση δθτικά" -# -msgid "Most responded" +msgid "Movie location" msgstr "" -# -msgid "Most viewed" -msgstr "" +msgid "Movielist menu" +msgstr "Μένου λίστας Movie" -# -msgid "Mount failed" -msgstr "Αποτυχία mount " +msgid "Multi EPG" +msgstr "Multi EPG" -# -msgid "Mount informations" +msgid "Multimedia" msgstr "" -# -msgid "Mount options" -msgstr "" +msgid "Multiple service support" +msgstr "Υποστήριξη πολλαπλών λειτουργιών" -# -msgid "Mount type" -msgstr "" - -# -msgid "MountManager" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Mounted/\n" -"Unmounted" -msgstr "" - -# -msgid "Mountpoints management" -msgstr "" - -# -msgid "Mounts editor" -msgstr "" - -# -msgid "Mounts management" -msgstr "" - -# -msgid "Move Picture in Picture" -msgstr "Μετακίνηση σε Picture in Picture" - -# -msgid "Move east" -msgstr "Μετακίνηση ανατολικά" - -# -msgid "Move plugin screen" -msgstr "" - -# -msgid "Move screen down" -msgstr "" - -# -msgid "Move screen to the center of your TV" -msgstr "" - -# -msgid "Move screen to the left" -msgstr "" - -# -msgid "Move screen to the lower left corner" -msgstr "" - -# -msgid "Move screen to the lower right corner" -msgstr "" - -# -msgid "Move screen to the middle of the left border" -msgstr "" - -# -msgid "Move screen to the middle of the right border" -msgstr "" - -# -msgid "Move screen to the right" -msgstr "" - -# -msgid "Move screen to the upper left corner" -msgstr "" - -# -msgid "Move screen to the upper right corner" -msgstr "" - -# -msgid "Move screen up" -msgstr "" - -# -msgid "Move west" -msgstr "Μετακίνηση δθτικά" - -# -msgid "Movie location" -msgstr "" - -# -msgid "Movielist menu" -msgstr "Μένου λίστας Movie" - -# -msgid "Multi EPG" -msgstr "Multi EPG" - -# -msgid "Multimedia" -msgstr "" - -# -msgid "Multiple service support" -msgstr "Υποστήριξη πολλαπλών λειτουργιών" - -# msgid "Multisat" msgstr "Multisat" -# -msgid "Music" -msgstr "" - -# msgid "Mute" msgstr "Mute" -# -msgid "My TubePlayer" -msgstr "" - -# -msgid "MyTube Settings" -msgstr "" - -# -msgid "MyTubePlayer" -msgstr "" - -# -msgid "MyTubePlayer Help" -msgstr "" - -# -msgid "MyTubePlayer active video downloads" -msgstr "" - -# -msgid "MyTubePlayer settings" -msgstr "" - -# -msgid "MyTubeVideoInfoScreen" -msgstr "" - -# -msgid "MyTubeVideohelpScreen" -msgstr "" - -# msgid "N/A" msgstr "N/A" -# msgid "NEXT" msgstr "ΕΠΌΜΕΝΟ" -# msgid "NFI Image Flashing" msgstr "" -# msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "" -# -msgid "NFS share" -msgstr "" - -# msgid "NOW" msgstr "ΤΩΡΑ" -# msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -# msgid "Name" msgstr "Όνομα" -# msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" -# #, python-format msgid "Nameserver %d" msgstr "Nameserver %d" -# msgid "Nameserver Setup" msgstr "Nameserver Setup" -# msgid "Nameserver settings" msgstr "Παραμετροποιήσης Nameserver " -# msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -# msgid "Network" msgstr "" -# msgid "Network Configuration..." msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου..." -# msgid "Network Mount" msgstr "Network Mount" -# msgid "Network SSID" msgstr "SSID δικτύου" -# msgid "Network Setup" msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου" -# msgid "Network Wizard" msgstr "" -# msgid "Network scan" msgstr "Ανεύρεση Δικτύου" -# msgid "Network setup" msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου" -# msgid "Network test" msgstr "Τέστ δικτύου" -# msgid "Network test..." msgstr "Τέστ δικτύου..." -# msgid "Network..." msgstr "Δικτύο..." -# msgid "Network:" msgstr "Δικτύο:" -# -msgid "NetworkBrowser" -msgstr "" - -# msgid "NetworkWizard" msgstr "Wizard δυκτίου" -# -msgid "Never" -msgstr "" - -# msgid "New" msgstr "Νέο" -# -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -# msgid "New pin" msgstr "Νέο pin" -# msgid "New version:" msgstr "Νέα έκδοση:" -# -msgid "News & Politics" -msgstr "" - -# msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -# msgid "No" msgstr "Όχι" -# msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" -# msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :(" -# msgid "No Connection" msgstr "" -# msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n" "ή δεν έχει γίνει μορφοποίηση!" -# msgid "No Networks found" msgstr "" -# msgid "No backup needed" msgstr "Δεν χρειάζεται backup" -# msgid "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" @@ -4058,80 +2361,56 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν δεδομένα στον transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" -# msgid "No description available." msgstr "" -# msgid "No details for this image file" msgstr "" -# msgid "No displayable files on this medium found!" msgstr "" -# msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες,\n" "Η εγγραφή δεν θα σταματήσει." -# msgid "" "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " "forward/backward!" msgstr "" -# msgid "No free tuner!" msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερο tuner!" -# msgid "No network connection available." msgstr "" -# -msgid "No network devices found!" -msgstr "" - -# msgid "No networks found" msgstr "" -# msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Κανένα πακέτο δεν έχει αναβαθμιστεί ακόμα. Δοκίμαστε αργότερα." -# msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." msgstr "Δεν ύπαρχει εικόνα. Πατήστε EXIT και προσπαθήστε ξανά." -# -msgid "No playable video found! Stop playing this movie?" -msgstr "" - -# msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "No positioner capable frontend found." -# msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "No satellite frontend found!!" -# msgid "No tags are set on these movies." msgstr "" -# msgid "No to all" msgstr "" -# msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Δεν υπάρχει ενεργοποιημένο tuner για χρήση με diseqc positioner!" -# msgid "" "No tuner is enabled!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -4139,11 +2418,9 @@ msgstr "" "Δεν ενεργοποιήθηκε tuner!\n" "Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών." -# msgid "No useable USB stick found" msgstr "" -# msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -4153,7 +2430,6 @@ msgstr "" "Θέλετε να ορίσετε τώρα ενά PIN καναλιού;\n" "Σε περίπτωση που πειτε \"Οχί\" ο γονικώς έλεγχος θα μείνει απεργοποιήμενος!" -# msgid "" "No valid setup PIN found!\n" "Do you like to change the setup PIN now?\n" @@ -4164,116 +2440,64 @@ msgstr "" "Σε περίπτωση που πειτε \"Οχ\"' η προστασία του setup θα μείνει " "απεργοποιήμενη!" -# -msgid "No videos to display" -msgstr "" - -# msgid "No wireless networks found! Please refresh." msgstr "" -# msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " "configured correctly." msgstr "" -# msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " "network is configured correctly." msgstr "" -# msgid "" "No working wireless network interface found.\n" " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " "your local network interface." msgstr "" -# -msgid "No, but play next video" -msgstr "" - -# -msgid "No, but play previous video" -msgstr "" - -# -msgid "No, but play video again" -msgstr "" - -# msgid "No, but restart from begin" msgstr "Όχι. Επανεκκίνηση απο την αρχή." -# -msgid "No, but switch to video entries." -msgstr "" - -# -msgid "No, but switch to video search." -msgstr "" - -# msgid "No, do nothing." msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα." -# msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox" -# msgid "No, not now" msgstr "" -# -msgid "No, remove them." -msgstr "" - -# msgid "No, scan later manually" msgstr "Όχι, θα γίνει ανεύρεση αργότερα" -# msgid "No, send them never" msgstr "" -# msgid "None" msgstr "Κανένα" -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) msgid "Nonlinear" msgstr "Μηγραμμικος" -# -msgid "Nonprofits & Activism" -msgstr "" - -# msgid "North" msgstr "Βορράς" -# msgid "Norwegian" msgstr "Νορβηφικά" -# #, python-format msgid "" "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " "required, %d MB available)" msgstr "" -# -msgid "Not fetching feed entries" -msgstr "" - -# msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -4281,11 +2505,9 @@ msgstr "" "Τίποτα για ανεύρεση!\n" "Να παραμετροποιήσετε το tuner πρώτα." -# msgid "Now Playing" msgstr "Τώρα παίζει" -# msgid "" "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " "much as possible, but make sure that you can still see the difference " @@ -4294,422 +2516,251 @@ msgstr "" "Χρεισιμοποιήστε της παραμετροποιήσης της αντιθέσης για να φωτίσετε το βαθος " "οσο μόλις να διαφέρουνε οι δύο πιο φώτινες σκιές. Οταν τελειώσετε πατήστε ΟΚ." -# -msgid "Number of scheduled recordings left." -msgstr "" - -# msgid "OK" msgstr "OK" -# msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "ΟΚ, οδήγησε με στην διαδικασία αναβάθμισης" -# msgid "OK, remove another extensions" msgstr "" -# msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" -# msgid "OSD Settings" msgstr "Παραμετροποιήσης OSD" -# msgid "OSD visibility" msgstr "" -# msgid "Off" msgstr "Κλειστό" -# -msgid "Offset after recording (in m)" -msgstr "" - -# -msgid "Offset before recording (in m)" -msgstr "" - -# msgid "On" msgstr "Ανοικτό" -# -msgid "On any service" -msgstr "" - -# -msgid "On same service" -msgstr "" - -# msgid "One" msgstr "Ένα" -# msgid "Online-Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση Online" -# -msgid "Only AutoTimers created during this session" -msgstr "" - -# msgid "Only Free scan" msgstr "" -# msgid "Only extensions." msgstr "" -# -msgid "Only match during timespan" -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "Only on Service: %s" -msgstr "" - -# -msgid "Open Context Menu" -msgstr "" - -# -msgid "Open plugin menu" -msgstr "" - -# msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" -# msgid "Orbital Position" msgstr "Orbital Position" -# -msgid "Order by" -msgstr "" - -# -msgid "Outer Bound (+/-)" -msgstr "" - -# -msgid "Override found with alternative service" -msgstr "" - -# msgid "PAL" msgstr "PAL" -# msgid "PIDs" msgstr "PIDs" -# -msgid "Package details for: " -msgstr "" - -# msgid "Package list update" msgstr "Αναβάθμηση του Package list" -# msgid "Package removal failed.\n" msgstr "" -# msgid "Package removed successfully.\n" msgstr "" -# msgid "Packet management" msgstr "Packet management" -# msgid "Packet manager" msgstr "" -# msgid "Page" msgstr "Σελίδα" -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" msgstr "Pan&Scan" -# msgid "Parent Directory" msgstr "" -# msgid "Parental control" msgstr "Γονικός έλεγχος" -# msgid "Parental control services Editor" msgstr "Επεξεργασία γονικού έλεγχου" -# msgid "Parental control setup" msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου" -# msgid "Parental control type" msgstr "Είδος γονικού ελέγχου" -# msgid "Password" msgstr "" -# msgid "Pause movie at end" msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας" -# -msgid "People & Blogs" -msgstr "" - -# -msgid "Pets & Animals" -msgstr "" - -# msgid "Phone number" msgstr "" -# msgid "PiPSetup" msgstr "PiPSetup" -# msgid "PicturePlayer" msgstr "" -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. msgid "Pillarbox" msgstr "Pillarbox" -# msgid "Pilot" msgstr "Pilot" -# msgid "Pin code needed" msgstr "Χρειάζεται το Pin code" -# msgid "Play" msgstr "Play" -# msgid "Play Audio-CD..." msgstr "" -# msgid "Play DVD" msgstr "" -# msgid "Play Music..." msgstr "" -# -msgid "Play YouTube movies" -msgstr "" - -# -msgid "Play next video" -msgstr "" - -# msgid "Play recorded movies..." msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..." -# -msgid "Play video again" -msgstr "" - -# msgid "Please Reboot" msgstr "Παρακαλώ κάνετε επανεκκίνηση" -# msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Παρακαλώ επιλέξετε μέσο που να γίνε ανεύρεση" -# -msgid "Please add titles to the compilation" -msgstr "" - -# msgid "Please change recording endtime" msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε την ώρα τερματισμού" -# msgid "Please check your network settings!" msgstr "" -# msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" msgstr "" -# msgid "Please choose an extension..." msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..." -# msgid "Please choose he package..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το πακέτο..." -# msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε την προρυθμιζμένη λιστα καναλιών που θέλετε να " "εγκατασταθεί." -# msgid "" "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " "values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -# msgid "" "Please configure your internet connection by filling out the required " "values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -# msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" -# msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Παρακαλώ μην αλλάζετε στοιχία εαν δεν είστε σίγουρος!" -# msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο μπουκέτο" -# msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για το νέο σημαιάκι" -# msgid "Please enter a new filename" msgstr "Παρακαλώ ορίστε ενα νέο filename" -# msgid "Please enter filename (empty = use current date)" msgstr "Παρακαλώ ορίστε filename (κενό = χρησομοποίησε ημερομενία)" -# msgid "Please enter name of the new directory" msgstr "" -# msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Βάλε το σωστό κωδικό pin " -# msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Βάλε τον παλιό κωδικό pin " -# msgid "Please enter your email address here:" msgstr "" -# msgid "Please enter your name here (optional):" msgstr "" -# -msgid "Please enter your search term." -msgstr "" - -# msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Παρακαλώ ακολουθείστε της οδηγείες στην οθόνη" -# msgid "" "Please note that the previously selected media could not be accessed and " "therefore the default directory is being used instead." msgstr "" -# msgid "Please press OK to continue." msgstr "" -# msgid "Please press OK!" msgstr "Πιέστε OK" -# -msgid "Please provide a Text to match" -msgstr "" - -# msgid "Please select .NFI flash image file from medium" msgstr "" -# msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..." -# msgid "Please select a playlist..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε playlist..." -# -msgid "Please select a standard feed or try searching for videos." -msgstr "" - -# msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..." -# msgid "Please select a subservice..." msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία" -# msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" -# msgid "Please select an option below." msgstr "" -# msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "" -# msgid "Please select tag to filter..." msgstr "" -# msgid "Please select target directory or medium" msgstr "" -# msgid "Please select the movie path..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..." -# msgid "" "Please select the network interface that you want to use for your internet " "connection.\n" @@ -4717,26 +2768,21 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" -# msgid "" "Please select the wireless network that you want to connect to.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -# msgid "Please set up tuner B" msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner B" -# msgid "Please set up tuner C" msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner C" -# msgid "Please set up tuner D" msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner D" -# msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -4746,684 +2792,382 @@ msgstr "" "Για να αλλάξεις μέγεθος πάτα το + - του επιλογέα μπουκέτου\n" "Πάτα ΟΚ για να δεις TV και EXIT για το PIP." -# msgid "" "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press " "the OK button." msgstr "" -# msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" -# -msgid "Please wait for activation of your network mount..." -msgstr "" - -# msgid "Please wait while removing selected package..." msgstr "" -# -msgid "Please wait while removing your network mount..." -msgstr "" - -# msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "" -# msgid "Please wait while searching for removable packages..." msgstr "" -# -msgid "Please wait while updating your network mount..." -msgstr "" - -# msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" -# msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." msgstr "" -# msgid "Please wait while we test your network..." msgstr "" -# msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" -# msgid "Please wait..." msgstr "" -# msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίστα..." -# msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin browser" -# -msgid "Plugin manager" -msgstr "" - -# msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" -# msgid "Plugin manager help" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s" -msgstr "" - -# msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -# -msgid "Poland" -msgstr "" - -# msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" -# msgid "Polarization" msgstr "Πόλωση" -# msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" -# -msgid "Poll Interval (in h)" -msgstr "" - -# -msgid "Poll automatically" -msgstr "" - -# msgid "Port A" msgstr "Πόρτα A" -# msgid "Port B" msgstr "Πόρτα B" -# msgid "Port C" msgstr "Πόρτα C" -# msgid "Port D" msgstr "Πόρτα D" -# msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλλικά" -# msgid "Positioner" msgstr "Positioner" -# msgid "Positioner fine movement" msgstr "Positioner fine movement" -# msgid "Positioner movement" msgstr "Positioner movement" -# msgid "Positioner setup" msgstr "Positioner setup" -# msgid "Positioner storage" msgstr "Positioner storage" -# -msgid "" -"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." -msgstr "" - -# -msgid "" -"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself." -msgstr "" - -# msgid "Power threshold in mA" msgstr "Όριο ρέυματος σε mA" -# msgid "Predefined transponder" msgstr "Προεπιλεγμένος transponder" -# msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…" -# msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Πιέστε ΟΚ για να σθυνεχείσετε." -# msgid "Press OK to activate the selected skin." msgstr "" -# msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Για να ενεργοποιηθούν οι επιλογές πιέστε OK." -# -msgid "Press OK to collapse this host" -msgstr "" - -# -msgid "Press OK to edit selected settings." -msgstr "" - -# msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "" -# -msgid "Press OK to expand this host" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "Press OK to get further details for %s" msgstr "" -# -msgid "Press OK to mount this share!" -msgstr "" - -# -msgid "Press OK to mount!" -msgstr "" - -# -msgid "Press OK to save settings." -msgstr "" - -# msgid "Press OK to scan" msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση" -# msgid "Press OK to select a Provider." msgstr "" -# -msgid "Press OK to select." -msgstr "" - -# msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "" -# msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση" -# msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -# msgid "Press OK to view full changelog" msgstr "" -# msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" -# msgid "Prev" msgstr "Προηγούμενο" -# -msgid "Preview" -msgstr "" - -# -msgid "Preview AutoTimer" -msgstr "" - -# msgid "Preview menu" msgstr "" -# msgid "Primary DNS" msgstr "Primary DNS" -# msgid "Priority" msgstr "" -# msgid "Process" msgstr "" -# msgid "Properties of current title" msgstr "" -# msgid "Protect services" msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία" -# msgid "Protect setup" msgstr "Προστατευμένη εγκατάσταση" -# msgid "Provider" msgstr "Provider" -# msgid "Provider to scan" msgstr "Provider για σάρωση" -# msgid "Providers" msgstr "Providers" -# -msgid "Published" -msgstr "" - -# msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" -# msgid "Quick" msgstr "" -# msgid "Quickzap" msgstr "Γρήγορο zapping" -# msgid "RC Menu" msgstr "RC Menu" -# msgid "RF output" msgstr "RF output" -# msgid "RGB" msgstr "RGB" -# msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" -# msgid "Radio" msgstr "Ραδιόφωνο" -# msgid "Ram Disk" msgstr "Δίσκος RAM" -# msgid "Random" msgstr "" -# -msgid "Rating" -msgstr "" - -# -msgid "Ratings: " -msgstr "" - -# msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Να μην σώσω τις αλλαγές;" -# msgid "Really delete done timers?" msgstr "Να διαγράψω όλους τους Timers που έχουν τελειώσει;" -# msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Έξοδος απο γρήγορο zapping στης υπό-υπηρεσίες?" -# -msgid "Really quit MyTube Player?" -msgstr "" - -# msgid "Really reboot now?" msgstr "" -# msgid "Really restart now?" msgstr "" -# msgid "Really shutdown now?" msgstr "" -# msgid "Reboot" msgstr "" -# -msgid "Recently featured" -msgstr "" - -# msgid "Reception Settings" msgstr "Reception Settings" -# msgid "Record" msgstr "Εγράφη" -# -msgid "Record a maximum of x times" -msgstr "" - -# -msgid "Record on" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "Record time limited due to conflicting timer %s" msgstr "" -# msgid "Recorded files..." msgstr "Μαγνητοσκοπημένες ταινίες..." -# msgid "Recording" msgstr "Γίνεται εγγραφή" -# -msgid "Recording paths" -msgstr "" - -# msgid "Recording paths..." msgstr "" -# msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" -# msgid "Recordings" msgstr "" -# msgid "Recordings always have priority" msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα" -# msgid "Reenter new pin" msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN" -# -msgid "Refresh" -msgstr "" - -# msgid "Refresh Rate" msgstr "Refresh Rate" -# msgid "Refresh rate selection." msgstr "Επιλογή Refresh rate" -# -msgid "Related video entries." -msgstr "" - -# -msgid "Relevance" -msgstr "" - -# msgid "Reload" msgstr "" -# -msgid "Reload Black-/Whitelists" -msgstr "" - -# -msgid "Remember service pin" -msgstr "" - -# -msgid "Remember service pin cancel" -msgstr "" - -# msgid "Remove" msgstr "" -# msgid "Remove Bookmark" msgstr "" -# msgid "Remove Plugins" msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin" -# msgid "Remove a mark" msgstr "Διέγραψε μια σημαία" -# msgid "Remove currently selected title" msgstr "" -# msgid "Remove failed." msgstr "" -# msgid "Remove finished." msgstr "" -# msgid "Remove plugins" msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin" -# -msgid "Remove selected AutoTimer" -msgstr "" - -# msgid "Remove the broken .NFI file?" msgstr "" -# msgid "Remove the incomplete .NFI file?" msgstr "" -# msgid "Remove timer" msgstr "" -# msgid "Remove title" msgstr "" -# msgid "Removed successfully." msgstr "" -# msgid "Removing" msgstr "" -# #, python-format msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)" msgstr "" -# msgid "Rename" msgstr "Επονομασία" -# msgid "Rename crashlogs" msgstr "" -# msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" -# msgid "Repeat Type" msgstr "Τύπος επανάληψης" -# msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Επανάληψη event κατά εγγραφή... Τι θέλετε να γίνει;" -# msgid "Repeats" msgstr "" -# -msgid "Require description to be unique" -msgstr "" - -# -msgid "Rescan" -msgstr "" - -# -msgid "Rescan network" -msgstr "" - -# msgid "Reset" msgstr "Reset" -# msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "" -# -msgid "Reset count" -msgstr "" - -# -msgid "Reset saved position" -msgstr "" - -# msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" msgstr "" -# msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" msgstr "" -# msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -# -msgid "Response video entries." -msgstr "" - -# msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -# msgid "Restart GUI" msgstr "Eπανεκκίνηση του GUI" -# msgid "Restart GUI now?" msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;" -# msgid "Restart network" msgstr "Eπανεκκίνηση δυκτίου" -# msgid "Restart test" msgstr "Eπανεκκίνηση τέστ" -# msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του δυκίου και προσαρμογές.\n" -# msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" -# msgid "Restore backups" msgstr "" -# msgid "Restore is running..." msgstr "" -# msgid "Restore running" msgstr "" -# msgid "Restore system settings" msgstr "" -# msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "Η επαναφορά τελείωσε. Πιέστε ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings" -# -msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" -msgstr "" - -# -msgid "Restricted Content" -msgstr "" - -# msgid "Resume from last position" msgstr "Συνέχεια απο τελευταίο σημείο" -# -#, python-format -msgid "Resume position at %s" -msgstr "" - -# #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. @@ -5434,267 +3178,156 @@ msgstr "" msgid "Resuming playback" msgstr "Συνέχεια playback" -# -msgid "Retrieving network information. Please wait..." -msgstr "" - -# msgid "Return to file browser" msgstr "Πίσω στο file browser" -# msgid "Return to movie list" msgstr "Πίσω στην λιστα ταινίων" -# msgid "Return to previous service" msgstr "Πίσω στο προγούμενο κανάλι" -# msgid "Rewind speeds" msgstr "Ταχύτητα Rewind " -# msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -# msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" -# msgid "Rotor turning speed" msgstr "Ταχύτητα του ρότορα" -# msgid "Running" msgstr "Τρέχει" -# -msgid "Running in testmode" -msgstr "" - -# -msgid "Russia" -msgstr "" - -# msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -# msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -# -msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SINGLE LAYER DVD" -msgstr "" - -# msgid "SNR" msgstr "SNR" -# msgid "SNR:" msgstr "SNR:" -# msgid "SSID:" msgstr "" -# msgid "Sat" msgstr "Δορθφόρος" -# msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Παραμετροποίηση πιάτου / δορυφόρου" -# msgid "Satellite" msgstr "Δορυφόρος" -# msgid "Satellite Equipment Setup" msgstr "Satellite Equipment Setup" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "" - -# msgid "Satellites" msgstr "Δορυφόροι" -# msgid "Satfinder" msgstr "Satfinder" -# msgid "Sats" msgstr "" -# msgid "Satteliteequipment" msgstr "" -# msgid "Saturation" msgstr "" -# msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" -# msgid "Save" msgstr "" -# msgid "Save Playlist" msgstr "Αποθήκευση Playlist" -# -msgid "Save current delay to key" -msgstr "" - -# -msgid "Save to key" -msgstr "" - -# -msgid "Save values and close plugin" -msgstr "" - -# -msgid "Save values and close screen" -msgstr "" - -# msgid "Scaler sharpness" msgstr "" -# msgid "Scaling Mode" msgstr "Scaling Mode" -# msgid "Scan " msgstr "Ανεύρεση " -# msgid "Scan Files..." msgstr "" -# -msgid "Scan NFS share" -msgstr "" - -# msgid "Scan QAM128" msgstr "Ανεύρεση QAM128" -# msgid "Scan QAM16" msgstr "Ανεύρεση QAM16" -# msgid "Scan QAM256" msgstr "Ανεύρεση QAM256" -# msgid "Scan QAM32" msgstr "Ανεύρεση QAM32" -# msgid "Scan QAM64" msgstr "Ανεύρεση QAM64" -# msgid "Scan SR6875" msgstr "Ανεύρεση SR6875" -# msgid "Scan SR6900" msgstr "Ανεύρεση SR6900" -# msgid "Scan Wireless Networks" msgstr "Ανεύρεση δίκτυα Wireless" -# msgid "Scan additional SR" msgstr "Ανεύρεση εναλλακτική SR" -# msgid "Scan band EU HYPER" msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU HYPER" -# msgid "Scan band EU MID" msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU MID" -# msgid "Scan band EU SUPER" msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU SUPER" -# msgid "Scan band EU UHF IV" msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU UHF IV" -# msgid "Scan band EU UHF V" msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU UHF V" -# msgid "Scan band EU VHF I" msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU VHF I" -# msgid "Scan band EU VHF III" msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU VHF III" -# msgid "Scan band US HIGH" msgstr "Ανεύρεση μπάντα US HIGH" -# msgid "Scan band US HYPER" msgstr "Ανεύρεση μπάντα US HYPER" -# msgid "Scan band US LOW" msgstr "Ανεύρεση μπάντα US LOW" -# msgid "Scan band US MID" msgstr "Ανεύρεση μπάντα US MID" -# msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Ανεύρεση μπάντα US SUPER" -# -msgid "Scan range" -msgstr "" - -# msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " "WLAN USB Stick\n" @@ -5702,275 +3335,131 @@ msgstr "" "Ανεύρεση στο δικτυο για wireless Access Points και συνδεθείτε μέσο WLAN USB " "Stick\n" -# msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" -# msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" "Προρυθμίζμενη lamedbs ταξινόμενη κατά δορυφόρο για ανεύρεση με συνδεμένο " "dish positioner" -# -msgid "Science & Technology" -msgstr "" - -# -msgid "Search" -msgstr "" - -# -msgid "Search Term(s)" -msgstr "" - -# -msgid "Search category:" -msgstr "" - -# msgid "Search east" msgstr "Ανεύρεση ανατολικά" -# -msgid "Search for network shares" -msgstr "" - -# -msgid "Search for network shares..." -msgstr "" - -# -msgid "Search region:" -msgstr "" - -# -msgid "Search restricted content:" -msgstr "" - -# -msgid "Search strictness" -msgstr "" - -# -msgid "Search type" -msgstr "" - -# msgid "Search west" msgstr "Ανεύρεση δυτικά" -# msgid "Searching for available updates. Please wait..." msgstr "" -# msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "" -# -msgid "Searching your network. Please wait..." -msgstr "" - -# msgid "Secondary DNS" msgstr "Secondary DNS" -# msgid "Seek" msgstr "Seek" -# msgid "Select" msgstr "" -# -msgid "" -"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or " -"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title." -msgstr "" - -# msgid "Select HDD" msgstr "Επιλέξτε HDD" -# msgid "Select Location" msgstr "Επιλέξτε τοποθέτηση" -# msgid "Select Network Adapter" msgstr "Επιλέξτε Προσαρμογή δικτύου" -# msgid "Select a movie" msgstr "Επιλέξτε ενα movie" -# -msgid "Select a timer to import" -msgstr "" - -# msgid "Select audio mode" msgstr "Επιλέξτε mode ήχου" -# msgid "Select audio track" msgstr "Επιλέξτε track ήχου" -# -msgid "Select bouquet to record on" -msgstr "" - -# -msgid "Select channel audio" -msgstr "" - -# msgid "Select channel to record from" msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη" -# -msgid "Select channel to record on" -msgstr "" - -# msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" -# msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# msgid "Select image" msgstr "" -# msgid "Select interface" msgstr "" -# -msgid "Select new feed to view." -msgstr "" - -# msgid "Select package" msgstr "" -# msgid "Select provider to add..." msgstr "" -# msgid "Select refresh rate" msgstr "Επιλέξτε refresh rate" -# msgid "Select service to add..." msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Select the key you want to set to %i ms" -msgstr "" - -# -msgid "Select the location to save the recording to." -msgstr "" - -# -msgid "Select type of Filter" -msgstr "" - -# msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" -# msgid "Select video input" msgstr "Επιλέξτε video input" -# msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" -# msgid "Select video mode" msgstr "Επιλέξτε video mode" -# -msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness." -msgstr "" - -# msgid "Select wireless network" msgstr "" -# -msgid "Select your choice." -msgstr "" - -# msgid "Selected source image" msgstr "" -# msgid "Send DiSEqC" msgstr "" -# msgid "Send DiSEqC only on satellite change" msgstr "" -# msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "" -# msgid "Sequence repeat" msgstr "Επανάληψη διαδοχής" -# msgid "Serbian" msgstr "" -# -msgid "Server IP" -msgstr "" - -# -msgid "Server share" -msgstr "" - -# msgid "Service" msgstr "Υπηρεσια" -# msgid "Service Scan" msgstr "Ανεύρεση υπηρεσία " -# msgid "Service Searching" msgstr "Ανεύρεση υπηρεσίων" -# -msgid "Service delay" -msgstr "" - -# msgid "Service has been added to the favourites." msgstr "Η υπηρεσία προστέθηκε στα favourites." -# msgid "Service has been added to the selected bouquet." msgstr "Η υπηρεσία προστέθηκε στo επιλεγμένο μπουκέτο" -# msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" @@ -5978,7 +3467,6 @@ msgstr "" "Απαράδεκτη υπηρεσία\n" "(Timeout reading PMT)" -# msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" @@ -5986,11 +3474,9 @@ msgstr "" "Η υπηρεσία δεν βρέθηκε\n" "(SID not found in PAT)" -# msgid "Service scan" msgstr "Ανεύρεση υπηρεσίων" -# msgid "" "Service unavailable!\n" "Check tuner configuration!" @@ -5998,286 +3484,172 @@ msgstr "" "Υπηρεσία μη διαθέσιμη!\n" "Ελένξτε της παραμετροποιήσης του tuner!" -# msgid "Serviceinfo" msgstr "Πληροφορίες υπηρεσίας" -# msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" -# -msgid "Set End Time" -msgstr "" - -# msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "" -# msgid "Set as default Interface" msgstr "" -# msgid "Set available internal memory threshold for the warning." msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Set delay to %i ms (can be set)" -msgstr "" - -# msgid "Set interface as default Interface" msgstr "" -# msgid "Set limits" msgstr "Θέσε όρια" -# -msgid "Set maximum duration" -msgstr "" - -# -msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." -msgstr "" - -# -msgid "Setting key canceled" -msgstr "" - -# msgid "Settings" msgstr "Settings" -# msgid "Setup" msgstr "Παραμετροποίηση" -# msgid "Setup Mode" msgstr "Mode παραμετροποίηση" -# -msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" -msgstr "" - -# msgid "Sharpness" msgstr "" -# -msgid "Short Movies" -msgstr "" - -# -msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" -msgstr "" - -# -msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?" -msgstr "" - -# msgid "Show Info" msgstr "Εμφάνηζει Πληροφοριες" -# msgid "Show Message when Recording starts" msgstr "" -# msgid "Show WLAN Status" msgstr "Εμφάνηζει WLAN Status" -# msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "" -# -msgid "Show event-progress in channel selection" -msgstr "" - -# -msgid "Show in extension menu" -msgstr "" - -# -msgid "Show info screen" -msgstr "" - -# msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Εμφάνηζει την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού" -# msgid "Show infobar on event change" msgstr "Εμφάνηζει infobar σε αλλαγή του event " -# msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Εμφάνηζει το infobar όταν κάνεις forward/backward" -# msgid "Show positioner movement" msgstr "Εμφάνηζει τις κινήσεις του positioner" -# msgid "Show services beginning with" msgstr "Εμφάνηζει τις υπηρεσίες που αρχίσουν με" -# msgid "Show the radio player..." msgstr "Εμφάνηζει το ραδιόφωνο" -# msgid "Show the tv player..." msgstr "Εμφάνηζει την TV" -# msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Εμφάνηζει την κατάσταση του wireless LAN.\n" -# msgid "Shutdown" msgstr "" -# msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Κλείσε το dream μετά από" -# msgid "Signal Strength:" msgstr "" -# msgid "Signal: " msgstr "" -# msgid "Similar" msgstr "Παρόμοιο" -# msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Παρόμοια μετάδοση" -# msgid "Simple" msgstr "Απλό" -# msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" -# msgid "Single" msgstr "Απλό" -# msgid "Single EPG" msgstr "Απλό EPG" -# msgid "Single satellite" msgstr "Ένας δορυφόρος" -# msgid "Single transponder" msgstr "Ένας transponder" -# msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "" -# msgid "Skin" msgstr "" -# msgid "Skin..." msgstr "" -# msgid "Skins" msgstr "" -# msgid "Sleep Timer" msgstr "Sleep Timer" -# msgid "Sleep timer action:" msgstr "Ενέργεια Sleep timer:" -# msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "Περίοδος Slideshow (δεπτ.)" -# #, python-format msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" -# msgid "Slovakian" msgstr "" -# msgid "Slovenian" msgstr "" -# msgid "Slow" msgstr "Αργά" -# msgid "Slow Motion speeds" msgstr "Ταχύτητα Slow Motion" -# msgid "Software" msgstr "" -# msgid "Software management" msgstr "" -# -msgid "Software manager" -msgstr "" - -# msgid "Software restore" msgstr "" -# msgid "Software update" msgstr "" -# msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n" -# msgid "Somewhere else" msgstr "Κάπου αλλού" -# msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "" -# msgid "Sorry no backups found!" msgstr "" -# msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -6287,333 +3659,193 @@ msgstr "" "\n" "Όριστε άλλη τοποθέτηση." -# msgid "" "Sorry your backup destination is not writeable.\n" "Please choose an other one." msgstr "" -# msgid "Sorry, no Details available!" msgstr "" -# -msgid "Sorry, video is not available!" -msgstr "" - -# msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" "\n" "Please choose another one." msgstr "" -# #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort A-Z" msgstr "Ταξινόμηση A-Z" -# -msgid "Sort AutoTimer" -msgstr "" - -# #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" msgstr "Ταξινόμηση χρονου" -# msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -# msgid "Soundcarrier" msgstr "Soundcarrier" -# msgid "South" msgstr "Νοτιά" -# -msgid "South Korea" -msgstr "" - -# -msgid "Spain" -msgstr "" - -# msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -# msgid "Split preview mode" msgstr "" -# -msgid "Sports" -msgstr "" - -# msgid "Standby" msgstr "Αναμονή" -# msgid "Standby / Restart" msgstr "Αναμονή / Επανεκκίνηση" -# -#, python-format -msgid "Standby Fan %d PWM" -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "Standby Fan %d Voltage" -msgstr "" - -# -msgid "Start Webinterface" -msgstr "" - -# msgid "Start from the beginning" msgstr "Έναρξη απο την αρχή" -# msgid "Start recording?" msgstr "Έναρξη εγγράφης ;" -# msgid "Start test" msgstr "Έναρξη τέστ" -# -msgid "Start with following feed:" -msgstr "" - -# msgid "StartTime" msgstr "Χρόνος έναρξης" -# msgid "Starting on" msgstr "Έναρξη απο" -# -msgid "Std. Feeds" -msgstr "" - -# msgid "Step east" msgstr "Βήμα ανατολικά" -# -msgid "Step in ms for arrow keys" -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "Step in ms for key %i" -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "Step in ms for keys '%s'" -msgstr "" - -# msgid "Step west" msgstr "Βήμα δυτικά" -# msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -# msgid "Stop" msgstr "Ανακοπή" -# msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Ανακοπή του Timeshift?" -# msgid "Stop current event and disable coming events" msgstr "Ανακοπή πρόσφατο event και ακύροση ερχόμενα" -# msgid "Stop current event but not coming events" msgstr "Ανακοπή πρόσφατο event οχι όμως ερχόμενα" -# msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Ανακοπή του movie;" -# msgid "Stop test" msgstr "Ακύροσε το test" -# msgid "Stop testing plane after # failed transponders" msgstr "" -# msgid "Stop testing plane after # successful transponders" msgstr "" -# msgid "Store position" msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης" -# msgid "Stored position" msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης" -# msgid "Subservice list..." msgstr "Λίστα υπό-υπηρεσία..." -# msgid "Subservices" msgstr "Υπό-υπηρεσίες" -# msgid "Subtitle selection" msgstr "Επιλογή υποτίτλων" -# msgid "Subtitles" msgstr "Υπότιτλοι" -# msgid "Sun" msgstr "Κυρ" -# msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" -# msgid "Swap Services" msgstr "Αντιμετάθεση υπηρεσιών" -# -msgid "Sweden" -msgstr "" - -# msgid "Swedish" msgstr "Σουιδεζικά" -# -msgid "Switch audio" -msgstr "" - -# msgid "Switch to next subservice" msgstr "Προώθηση στην επόμενη υπό-υπηρεσία" -# msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Προώθηση στην προηγούμενη υπό-υπηρεσία" -# -msgid "Switchable tuner types:" -msgstr "" - -# msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbol Rate" -# msgid "Symbolrate" msgstr "Symbolrate" -# msgid "System" msgstr "Σύστημα" -# #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "TRANSLATOR_INFO" -# msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "" -# msgid "TV System" msgstr "Σύστημα TV" -# msgid "Table of content for collection" msgstr "" -# msgid "Tag 1" msgstr "" -# msgid "Tag 2" msgstr "" -# msgid "Tags" msgstr "" -# -msgid "Tags the Timer/Recording will have." -msgstr "" - -# -msgid "Tags: " -msgstr "" - -# -msgid "Taiwan" -msgstr "" - -# msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" -# msgid "Terrestrial" msgstr "Επίγειος " -# msgid "Terrestrial provider" msgstr "Επίγειος provider" -# msgid "Test DiSEqC settings" msgstr "" -# msgid "Test Type" msgstr "" -# msgid "Test mode" msgstr "Test mode" -# msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Δοκιμάστε της παραμετροποιήσης του δικτύου της Dreambox.\n" -# msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Messagebox;" -# msgid "" "Thank you for using the wizard.\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -# msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." @@ -6621,74 +3853,26 @@ msgstr "" "Σε ευχαριστούμε που χρησιμοποίησατε τον wizard. Το dream είναι έτοιμο τώρα.\n" "Πιέστε Οκ για να ξεκινήσετε." -# -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the " -"List.\n" -"Please press OK to continue." -msgstr "" - -# msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " "players) instead?" msgstr "" -# msgid "" -"The NetworkWizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " +"the feed server and save it on the stick?" msgstr "" -# -msgid "" -"The Softwaremanagement extension is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -# -msgid "" -"The Timer will not be added to the List.\n" -"Please press OK to close this Wizard." -msgstr "" - -# -msgid "" -"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a " -"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies " -"inside of this timespan." -msgstr "" - -# -msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" -msgstr "" - -# msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup." -# -msgid "" -"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals." -msgstr "" - -# #, python-format msgid "" "The directory %s is not writable.\n" "Make sure you select a writable directory instead." msgstr "" -# -msgid "" -"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or " -"the classic editor." -msgstr "" - -# #, python-format msgid "" "The following device was found:\n" @@ -6698,11 +3882,9 @@ msgid "" "Do you want to write the USB flasher to this stick?" msgstr "" -# msgid "The following files were found..." msgstr "" -# msgid "" "The input port should be configured now.\n" "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " @@ -6712,11 +3894,9 @@ msgstr "" "Μπορείτε να εγκαταστήσετε την οθόνη εμφανίζοντας μερικες εικόνες. θέλετε να " "γίνει τώρα;" -# msgid "The installation of the default services lists is finished." msgstr "Οι προρυθμιζμένες λίστες καναλιών έχουν εγκατασταθεί πλήρης" -# msgid "" "The installation of the default settings is finished. You can now continue " "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." @@ -6724,116 +3904,85 @@ msgstr "" "Τα προρυθμιζμένα settings έχουν εγκατασταθεί πλήρης. Μπορειτε να συνεχύσετε " "την εγκατάσταση της Dreambox πιέζοντας το ΟΚ." -# -msgid "The match attribute is mandatory." -msgstr "" - -# msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " "risk!" msgstr "" -# msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " "corrupted!" msgstr "" -# msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Το πακέτο δεν περιέχει τιποτέ." -# msgid "The package:" msgstr "" -# #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "" -# msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία." -# msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Το Pin είναι λάθος." -# msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά." -# #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "" -# msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Ο \"sleep timer\" ενεργοποιήθηκε" -# msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Απεργοποιήθηκε το sleep timer." -# msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "Το timer file (timers.xml) ειναι άκυρο και δεν φωρτοθείκε." -# msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." msgstr "" -# msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" -# msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλετε να γίνει το backup;" -# msgid "The wizard is finished now." msgstr "Ο wizard τελείωσε." -# msgid "There are at least " msgstr "" -# msgid "There are currently no outstanding actions." msgstr "" -# msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Δεν υπάρχουν προρυθμιζμένες λίστες καναλιών στο image." -# msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Δεν υπάρχουν προρυθμιζμένα settings στο image." -# msgid "There are no updates available." msgstr "" -# msgid "There are now " msgstr "" -# -msgid "There is nothing to be done." -msgstr "" - -# msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -6841,115 +3990,57 @@ msgstr "" "Ενδεχομένος να μην υπάρχει αρκετή ελεύθερη μνήμη στην επελεγμένη Partition.\n" "Θέλετε να συνεχείσετε;" -# msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "" -# -msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again." -msgstr "" - -# msgid "There was an error. The package:" msgstr "" -# #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "" -# msgid "" "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" msgstr "" -# msgid "" "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " "flash memory?" msgstr "" -# msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " "content on the disc." msgstr "" -# #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "" -# #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" msgstr "" -# -msgid "This Month" -msgstr "" - -# -msgid "This Week" -msgstr "" - -# -msgid "" -"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview " -"and the Preview." -msgstr "" - -# msgid "This is step number 2." msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2" -# -msgid "" -"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to " -"search the EPG again." -msgstr "" - -# -msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." -msgstr "" - -# msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)" -# -msgid "" -"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " -"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel " -"uses." -msgstr "" - -# msgid "This plugin is installed." msgstr "" -# msgid "This plugin is not installed." msgstr "" -# msgid "This plugin will be installed." msgstr "" -# msgid "This plugin will be removed." msgstr "" -# -msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." -msgstr "" - -# -msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event." -msgstr "" - -# msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -6963,7 +4054,6 @@ msgstr "" "- εαν κάνατε χειροκίνητο setup παρακαλώ ελέξτε τησ ρυθμίσεις στο \"Nameserver" "\" Configuration" -# msgid "" "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" "If you get a \"disconnected\" message:\n" @@ -6975,7 +4065,6 @@ msgstr "" "- σιγουρευτείτε οτι έχετε συνδέσει το καλόδιο\n" "- σιγουρευτείτε οτι το καλόδιο ειναι σε καλη κατάσταση" -# msgid "" "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -6987,7 +4076,6 @@ msgstr "" "- δεν εχει δωδεί ένγκηρη IP Address\n" "- παρακαλώ έλεξτε το DHCP, καλόδια και της παραμετροποιήσης " -# msgid "" "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " "configuration with DHCP.\n" @@ -7006,143 +4094,89 @@ msgstr "" "Εαν λαβετε \"enabeld\" message:\n" "- σιγοθρεθτείτε οτι ενας DHCP Server εχει εγκατασταθεί στο δικτύο σας" -# msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." msgstr "Το τέστ ανακαλύπτει την προσαρμογή LAN" -# -msgid "" -"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " -"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " -"but add it disabled." -msgstr "" - -# -msgid "" -"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " -"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " -"but add it disabled." -msgstr "" - -# msgid "Three" msgstr "τρία" -# msgid "Threshold" msgstr "Όριο" -# msgid "Thu" msgstr "Πεμ" -# msgid "Thumbnails" msgstr "" -# msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" -# msgid "Time" msgstr "Χρόνος" -# -msgid "Time in minutes to append to recording." -msgstr "" - -# -msgid "Time in minutes to prepend to recording." -msgstr "" - -# msgid "Time/Date Input" msgstr "Input ημερομενίας" -# msgid "Timer" msgstr "Timer" -# msgid "Timer Edit" msgstr "Timer Edit" -# msgid "Timer Editor" msgstr "Timer Editor" -# msgid "Timer Type" msgstr "τύπος timer" -# msgid "Timer entry" msgstr "Timer entry" -# msgid "Timer log" msgstr "Timer log" -# msgid "" "Timer overlap in timers.xml detected!\n" "Please recheck it!" msgstr "" -# msgid "Timer record location" msgstr "" -# msgid "Timer sanity error" msgstr "Timer sanity error" -# msgid "Timer selection" msgstr "Επιλογή Timer" -# msgid "Timer status:" msgstr "Κατάσταση timer:" -# -msgid "Timer type" -msgstr "" - -# msgid "Timeshift" msgstr "Timeshift" -# msgid "Timeshift location" msgstr "" -# msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!" -# msgid "Timeshift path..." msgstr "" -# msgid "Timezone" msgstr "Timezone" -# msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -# msgid "Title properties" msgstr "" -# msgid "Titleset mode" msgstr "" -# msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " @@ -7152,171 +4186,112 @@ msgid "" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" -# msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -# msgid "Tone Amplitude" msgstr "" -# msgid "Tone mode" msgstr "Tone mode" -# msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" -# msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" -# -msgid "Top favorites" -msgstr "" - -# -msgid "Top rated" -msgstr "" - -# msgid "Track" msgstr "" -# msgid "Translation" msgstr "Μετάφραση" -# msgid "Translation:" msgstr "Μετάφραση:" -# msgid "Transmission Mode" msgstr "Mode μετάδοσης" -# msgid "Transmission mode" msgstr "Mode μετάδοσης" -# msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -# msgid "Transponder Type" msgstr "Τύπος Transponder " -# -msgid "Travel & Events" -msgstr "" - -# msgid "Tries left:" msgstr "Tries left:" -# msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" "Ανακάλυψη χρεισημοποοιημένα Transponders στο δίκτυο cable... Παρακαλώ " "περιμένετε..." -# msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" "Ανακάλυψη χρεισημοποοιημένα Transponders στο δίκτυο cable... Παρακαλώ " "περιμένετε..." -# msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." msgstr "" -# -msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..." -msgstr "" - -# -msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..." -msgstr "" - -# msgid "Tue" msgstr "Τρι" -# msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη " -# msgid "Tune" msgstr "Tune" -# msgid "Tune failed!" msgstr "Tune failed!" -# msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -# msgid "Tuner " msgstr "Tuner " -# msgid "Tuner Slot" msgstr "Tuner Slot" -# msgid "Tuner configuration" msgstr "Εγκατάσταση tuner" -# msgid "Tuner status" msgstr "Κατάσταση Tuner" -# -msgid "Tuner type" -msgstr "" - -# msgid "Turkish" msgstr "Τούρκικα" -# msgid "Two" msgstr "Δύο" -# msgid "Type" msgstr "" -# msgid "Type of scan" msgstr "Τύπος ανεύρεση" -# msgid "USALS" msgstr "USALS" -# msgid "USB" msgstr "USB" -# msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" -# msgid "USB stick wizard" msgstr "" -# msgid "Ukrainian" msgstr "" -# msgid "" "Unable to complete filesystem check.\n" "Error: " @@ -7324,7 +4299,6 @@ msgstr "" "Αδυνατο να ολοκληροθεί ο ελεγχος filesystem.\n" "Λάθος: " -# msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Error: " @@ -7332,164 +4306,87 @@ msgstr "" "Αδυνατη αναγνώριση harddisk.\n" "Λάθος: " -# msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC command" -# -msgid "" -"Undo\n" -"Install" +msgid "Undo install" msgstr "" -# -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" -msgstr "" - -# -msgid "Undo install" -msgstr "" - -# msgid "Undo uninstall" msgstr "" -# -msgid "UnhandledKey" -msgstr "" - -# msgid "Unicable" msgstr "" -# msgid "Unicable LNB" msgstr "" -# msgid "Unicable Martix" msgstr "" -# msgid "Uninstall" msgstr "" -# -msgid "United States" -msgstr "" - -# msgid "Universal LNB" msgstr "Universal LNB" -# -msgid "" -"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " -"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green " -"button." -msgstr "" - -# msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount failed" -# msgid "Unsupported" msgstr "" -# msgid "Update" msgstr "" -# msgid "Updates your receiver's software" msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη" -# msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε. Το αποτέλεσμα είναι:" -# msgid "Updating software catalog" msgstr "" -# msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Γίνεται αναβάθμιση... παρακαλώ περίμενε μερικά λεπτά..." -# msgid "Upgrade finished." msgstr "" -# msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;" -# msgid "Upgrading" msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται…" -# msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται… Περίμενε" -# -msgid "Upper bound of timespan." -msgstr "" - -# -msgid "" -"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets " -"are not taken into account!" -msgstr "" - -# msgid "Use" msgstr "" -# msgid "Use DHCP" msgstr "Χρησιμοποίηστε DHCP" -# msgid "Use Interface" msgstr "" -# msgid "Use Power Measurement" msgstr "" -# -msgid "Use a custom location" -msgstr "" - -# msgid "Use a gateway" msgstr "Χρεισημοποιήστε gateway" -# -msgid "Use domain/username for windows domains as username!" -msgstr "" - -# msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" -# msgid "Use power measurement" msgstr "Χρεισημοποιήστε power measurement" -# -msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter" -msgstr "" - -# msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" msgstr "Χρεισημοποιήστε το Networkwizard για εγκατάσταση δικτύού\n" -# msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -7499,94 +4396,66 @@ msgstr "" "\n" "Παραμετροποίησε το tuner A" -# msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" "Πιεστε τα βελάκια πάνω/κάτω στο τηλεκοντρόλ για να διαλέξεις. Μετά πατά ΟΚ" -# msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" -# msgid "Use time of currently running service" msgstr "" -# msgid "Use usals for this sat" msgstr "Χρησιμοποίηστε usals για αυτόν τον δορυφόρο" -# msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Χρησιμοποίηστε τον wizard για τα απλά settings" -# msgid "Used service scan type" msgstr "" -# msgid "User defined" msgstr "Ορισμός από το χρήστη" -# -msgid "User management" -msgstr "" - -# -msgid "Usermanager" -msgstr "" - -# msgid "Username" msgstr "" -# msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" -# msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" -# msgid "Vertical" msgstr "" -# msgid "Video Fine-Tuning" msgstr "Video Fine-Tuning" -# msgid "Video Fine-Tuning Wizard" msgstr "Video Fine-Tuning Wizard" -# msgid "Video Output" msgstr "Video Output" -# msgid "Video Setup" msgstr "Παραμετροποίηση Video" -# msgid "Video Wizard" msgstr "Video Wizard" -# msgid "Video enhancement preview" msgstr "" -# msgid "Video enhancement settings" msgstr "" -# msgid "Video enhancement setup" msgstr "" -# msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -7602,179 +4471,102 @@ msgstr "" "\n" "Το επόμενο input port θα ελεχτεί σε 10 δευτερόλεπτα." -# msgid "Video mode selection." msgstr "Επιλογή Video mode" -# -msgid "Videobrowser exit behavior:" -msgstr "" - -# msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" -# -msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" -msgstr "" - -# -msgid "View Count" -msgstr "" - -# msgid "View Movies..." msgstr "" -# msgid "View Photos..." msgstr "" -# msgid "View Rass interactive..." msgstr "" -# msgid "View Video CD..." msgstr "" -# -msgid "View active downloads" -msgstr "" - -# msgid "View details" msgstr "" -# msgid "View list of available " msgstr "" -# msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "" -# msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." msgstr "" -# msgid "View list of available EPG extensions." msgstr "" -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "" - -# msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." msgstr "" -# msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" -# msgid "View list of available default settings" msgstr "" -# msgid "View list of available multimedia extensions." msgstr "" -# msgid "View list of available networking extensions" msgstr "" -# msgid "View list of available recording extensions" msgstr "" -# msgid "View list of available skins" msgstr "" -# msgid "View list of available software extensions" msgstr "" -# msgid "View list of available system extensions" msgstr "" -# -msgid "View related videos" -msgstr "" - -# -msgid "View response videos" -msgstr "" - -# msgid "View teletext..." msgstr "Εμφάνηση teletext..." -# -msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox." -msgstr "" - -# -msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network." -msgstr "" - -# -msgid "Views: " -msgstr "" - -# msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "" -# msgid "Voltage mode" msgstr "Voltage mode" -# msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -# msgid "W" msgstr "W" -# msgid "WEP" msgstr "WEP" -# msgid "WPA" msgstr "WPA" -# msgid "WPA or WPA2" msgstr "" -# msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -# msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS on 4:3" -# -msgid "Wait time in ms before activation:" -msgstr "" - -# msgid "Waiting" msgstr "" -# msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" -# msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -7785,39 +4577,15 @@ msgstr "" "στα 60hz.\n" "Πιέστε ΟΚ για έναρξη." -# -msgid "Webinterface" -msgstr "" - -# -msgid "Webinterface: Main Setup" -msgstr "" - -# msgid "Wed" msgstr "Τετ" -# msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" -# msgid "Weekday" msgstr "Ημέρα εβδομάδος" -# -msgid "Weekend" -msgstr "" - -# -msgid "Weekly (Monday)" -msgstr "" - -# -msgid "Weekly (Sunday)" -msgstr "" - -# msgid "" "Welcome to the Cutlist editor.\n" "\n" @@ -7827,7 +4595,6 @@ msgid "" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" -# msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " @@ -7837,36 +4604,6 @@ msgstr "" "στο να αναβαθμίσετε το firmware της Dreambox με δυνοτότητα για backup και " "μια γρύγρορη εξήγηση για το πώς θα γινει η αναβάθμιση." -# -msgid "" -"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n" -"\n" -"Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to " -"navigate to the video entries.\n" -"\n" -"To play a movie just press OK on your remote control.\n" -"\n" -"Press info to see the movie description.\n" -"\n" -"Press the Menu button for additional options.\n" -"\n" -"The Help button shows this help again." -msgstr "" - -# -msgid "" -"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n" -"\n" -"While entering your search term(s) you will get suggestions displayed " -"matching your search term.\n" -"\n" -"To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result " -"and press OK on your remote to start the search.\n" -"\n" -"Press exit to get back to the input field." -msgstr "" - -# msgid "" "Welcome to the cleanup wizard.\n" "\n" @@ -7876,7 +4613,6 @@ msgid "" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -# msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -7886,15 +4622,6 @@ msgid "" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" -# -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing " -"descriptions for common settings." -msgstr "" - -# msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -7906,29 +4633,18 @@ msgstr "" "Αυτός ο wizard θα σας βοηθήσει με τον αρχική παραμετροποίηση του δέκτη\n" "Πιέστε OK για να προχωρήσετε στο επόμενο βήμα" -# msgid "Welcome..." msgstr "Καλώς ορίσατε..." -# msgid "West" msgstr "Δυτικά" -# msgid "What do you want to scan?" msgstr "Τι θέλεις να ανεύρεις;" -# msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" -# -msgid "" -"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " -"timer with the same description already exists in the timer list." -msgstr "" - -# msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -7938,135 +4654,81 @@ msgid "" "Really do a factory reset?" msgstr "" -# msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;" -# msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "" -# msgid "Wireless" msgstr "Wireless" -# msgid "Wireless LAN" msgstr "" -# msgid "Wireless Network" msgstr "Δίκτυο Wireless" -# msgid "Wireless Network State" msgstr "" -# -msgid "" -"With this option enabled the channel to record on can be changed to a " -"alternative service it is restricted to." -msgstr "" - -# -msgid "" -"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " -"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." -msgstr "" - -# -msgid "Wizard" -msgstr "" - -# msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Εμφανήστηκε error κατά την εγγραφη. Disk γεμάτο;\n" -# msgid "Write failed!" msgstr "" -# msgid "Writing NFI image file to flash completed" msgstr "" -# msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" -# msgid "Year" msgstr "Έτος" -# msgid "Yes" msgstr "Ναι" -# msgid "Yes to all" msgstr "" -# msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" -# msgid "Yes, and don't ask again" msgstr "" -# msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ναι, κάνε backup τα settings!" -# -msgid "Yes, but play next video" -msgstr "" - -# -msgid "Yes, but play previous video" -msgstr "" - -# msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Ναι, κάνε χειροκίνητη ανεύρεση τώρα" -# msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Ναι, κάνε αυτόματη ανεύρεση τώρα" -# msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ναι, κάνε μια ακόμη ανεύρεση τώρα" -# -msgid "Yes, keep them." -msgstr "" - -# msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "Ναι, ξεκίνα το κλείσιμο του dreambox, τώρα" -# msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ναι, κάνε restore τα settings τώρα" -# msgid "Yes, returning to movie list" msgstr "Ναι, γυρισμό στην λίστα movie " -# msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ναι, δες το μάθημα" -# msgid "You can cancel the installation." msgstr "" -# msgid "You can cancel the removal." msgstr "" -# msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -8074,38 +4736,24 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε μερικά προρυθμιζμένα settings. Παρακαλώ επιλέξτε τα " "settings που θέλετε να εγκατασταθούν." -# msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε τι θέλετε να εγκατασταθεί..." -# msgid "You can install this plugin." msgstr "" -# msgid "You can only burn Dreambox recordings!" msgstr "" -# msgid "You can remove this plugin." msgstr "" -# -msgid "" -"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n" -"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match " -"in title' is what is looked for in the EPG." -msgstr "" - -# msgid "You cannot delete this!" msgstr "Δεν μπορετε να διαγράψτε αυτό" -# msgid "You chose not to install any default services lists." msgstr "Επιλέξατε να μην εγκατασταθεί προρυθμίζμένες λίστες καναλιών." -# msgid "" "You chose not to install any default settings. You can however install the " "default settings later in the settings menu." @@ -8113,20 +4761,11 @@ msgstr "" "Επιλέξατε να μην εγκατασταθεί προρυθμίζμένα settings. Μπορείτε να " "εγκαταστείσετε τα settings αργότερα στο settings menu." -# msgid "" "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." msgstr "" "Επιλέξατε να μην εγκατασταθεί τιποτε. Πιέστε ΟΚ να ολοκληρωθεί το wizard." -# -msgid "" -"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new " -"AutoTimer.\n" -"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." -msgstr "" - -# msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -8134,14 +4773,6 @@ msgstr "" "Δεν φαίνετε να έχετε σκληρό δισκο στο Dreambox. Δεν μπορεί να γίνει backing " "στο σκληρό δισκο." -# -#, python-format -msgid "" -"You entered \"%s\" as Text to match.\n" -"Do you want to remove trailing whitespaces?" -msgstr "" - -# msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " @@ -8153,7 +4784,6 @@ msgstr "" "Καλύτερα να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n" "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup." -# msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." @@ -8162,7 +4792,6 @@ msgstr "" "δίσκο!\n" "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup." -# msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." @@ -8170,30 +4799,25 @@ msgstr "" "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n" "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup." -# msgid "" "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " "now." msgstr "" -# msgid "" "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." msgstr "" -# msgid "" "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " "restore. Please press OK to start the restore now." msgstr "" -# #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Περιμένετε για %s!" -# msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" @@ -8206,7 +4830,6 @@ msgstr "" "Η dreambox θα διακοπή.Όταν διαβάσατε της ορμηνείες αναβάθμισεις στην website " "θα ρωτειυήτε για επαναφορά settings." -# msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" @@ -8216,21 +4839,6 @@ msgstr "" "\n" "θέλετε να βάλετε το pin τώρα;" -# -msgid "" -"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the " -"list?\n" -"\n" -"You can go back a step by pressing EXIT on your remote." -msgstr "" - -# -msgid "" -"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n" -"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed." -msgstr "" - -# msgid "" "Your Dreambox is now ready to use.\n" "\n" @@ -8238,7 +4846,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -# msgid "" "Your Dreambox is now ready to use.\n" "\n" @@ -8247,54 +4854,35 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" -# msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Η Dreambox 8α επανςκκινήσει πιέζοντας ΟΚ." -# msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "Η TV σας δουλεύει στα 50 Hz. Τελεια!" -# msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" "Το backup ολοκληρώθηκε. Στην συνέχεια θα εξηγηθούν για τα επόμενα βήματα." -# msgid "" "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " "blank dual layer DVD!" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"Your config file is not well-formed:\n" -"%s" -msgstr "" - -# -msgid "Your current collection will get lost!" -msgstr "" - -# msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Το dreambox κλείνει. Περίμενε..." -# msgid "" "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " "try again." msgstr "" "Το dream δεν είναι συνδεμένο στο internet. Έλεγξτε το και προσπάθηστε ξανά." -# msgid "Your email address:" msgstr "" -# msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -8302,21 +4890,17 @@ msgstr "" "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n" "Πιέστε ΟΚ για την αναβάθμιση." -# msgid "" "Your internet connection is not working!\n" "Please choose what you want to do next." msgstr "" -# msgid "Your name (optional):" msgstr "" -# msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" -# msgid "" "Your network configuration has been activated.\n" "A second configured interface has been found.\n" @@ -8324,185 +4908,112 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" -# -msgid "Your network mount has been activated." -msgstr "" - -# -msgid "Your network mount has been removed." -msgstr "" - -# -msgid "Your network mount has been updated." -msgstr "" - -# msgid "" "Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" "Have you attached your USB WLAN Stick?\n" "\n" "Please choose what you want to do next." msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -# -msgid "Zap back to previously tuned service?" -msgstr "" -# msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Πίσω στην υπηρεσία πρώτου την παραμετροποιήση του positioner;" -# msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Πίσω στην υπηρεσία πρώτου τον satfinder;" -# -msgid "Zap back to service before tuner setup?" -msgstr "" - -# msgid "[alternative edit]" msgstr "[εναλλακτική επεξεργασία]" -# msgid "[bouquet edit]" msgstr "[επεξεργασία μποθκέτου]" -# msgid "[favourite edit]" msgstr "[επεξεργασία favourite]" -# msgid "[move mode]" msgstr "[mode μεταγωγής]" -# msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" -# msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" msgstr "" -# msgid "abort alternatives edit" msgstr "Διακοπή εναλλακτική επεξεργασία" -# msgid "abort bouquet edit" msgstr "Διακοπή επεξεργασία μποθκέτου" -# msgid "abort favourites edit" msgstr "Διακοπή επεξεργασία favourite" -# msgid "about to start" msgstr "Είναι έτοιμο να έναρξη" -# msgid "activate current configuration" msgstr "" -# msgid "activate network adapter configuration" msgstr "" -# -msgid "add AutoTimer..." -msgstr "" - -# msgid "add Provider" msgstr "" -# msgid "add Service" msgstr "" -# msgid "add a nameserver entry" msgstr "" -# msgid "add alternatives" msgstr "Πρόσθεσε εναλλακτική" -# msgid "add bookmark" msgstr "" -# msgid "add bouquet" msgstr "Πρόσθεσε μπουκέτο" -# msgid "add directory to playlist" msgstr "Πρόσθεσε φάκελο στην λίστα" -# msgid "add file to playlist" msgstr "Πρόσθεσε αρχείο στην λίστα" -# msgid "add files to playlist" msgstr "πρόσθεση αρχεία στο playlist" -# -msgid "add filters" -msgstr "" - -# msgid "add marker" msgstr "Πρόσθεσε σημαιάκι" -# msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Προσθήκη εγγραφής (επιλογή διάρκειας)" -# msgid "add recording (enter recording endtime)" msgstr "Πρόσθεση εγγραφή (ορίστε χρόνο τερματισμού εγγραφής)" -# msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Προσθήκη εγγραφής (χωρίς όριο χρόνου)" -# msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Προσθήκη εγγραφής (σταμάτημα στο τέλος του προγράμματος)" -# msgid "add service to bouquet" msgstr "Προσθήκη υπερησία στο μπουκέτο" -# msgid "add service to favourites" msgstr "Προσθήκη υπερησία στο favorites" -# -msgid "add services" -msgstr "" - -# msgid "add to parental protection" msgstr "Προσθήκη γονικού έλεγχου" -# msgid "advanced" msgstr "Προχωρημένο" -# msgid "alphabetic sort" msgstr "αλφαβητική σείρα" -# msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -8510,418 +5021,282 @@ msgstr "" "θέλετε να κάνετε restore\n" "το παρακάτω backup:\n" -# msgid "assigned CAIds" msgstr "" -# msgid "assigned CAIds:" msgstr "" -# msgid "assigned Services/Provider" msgstr "" -# msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" -# #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "" -# #, python-format msgid "audio track (%s) language" msgstr "" -# msgid "audio tracks" msgstr "" -# msgid "auto" msgstr "" -# msgid "available" msgstr "" -# msgid "back" msgstr "Πίσω" -# msgid "background image" msgstr "" -# msgid "backgroundcolor" msgstr "" -# msgid "better" msgstr "Καλύτερα" -# msgid "black" msgstr "" -# msgid "blacklist" msgstr "Μαύρη λίστα" -# msgid "blue" msgstr "" -# -msgid "bob" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "burn audio track (%s)" msgstr "" -# -msgid "case-insensitive search" -msgstr "" - -# -msgid "case-sensitive search" -msgstr "" - -# msgid "change recording (duration)" msgstr "Άλλαξε την διάρκεια έγγραφης" -# msgid "change recording (endtime)" msgstr "αλλαγή εγγραφή (χρόνο τερματισμού)" -# msgid "chapters" msgstr "" -# msgid "choose destination directory" msgstr "" -# msgid "circular left" msgstr "circular left" -# msgid "circular right" msgstr "circular right" -# msgid "clear playlist" msgstr "Καθάρισε την λίστα" -# msgid "complex" msgstr "Σύνθετο" -# msgid "config menu" msgstr "config menu" -# msgid "confirmed" msgstr "επιβεβαιωμένο" -# msgid "connected" msgstr "συνδεμένο" -# msgid "continue" msgstr "Συνέχισε" -# msgid "copy to bouquets" msgstr "Αντιγραφή στα μπουκέτα" -# msgid "could not be removed" msgstr "" -# msgid "create directory" msgstr "" -# msgid "daily" msgstr "Καθημερινά" -# msgid "day" msgstr "" -# -msgid "default" -msgstr "" - -# msgid "delete" msgstr "Διαγραφή" -# msgid "delete cut" msgstr "Διαγραφή \"cut\"" -# msgid "delete file" msgstr "" -# msgid "delete playlist entry" msgstr "Διαφγραφή της εγγραφής στο playlist " -# msgid "delete saved playlist" msgstr "Διαγραφή playlist" -# msgid "delete..." msgstr "Διαγραφή..." -# msgid "disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -# msgid "disable move mode" msgstr "Απενεργοποίηση του \"move mode\"" -# msgid "disabled" msgstr "απεργοποιημένο" -# msgid "disconnected" msgstr "αποσυνδεμένο" -# msgid "do not change" msgstr "Μην το αλλάξετε" -# msgid "do nothing" msgstr "Μην κάνετε τίποτα" -# msgid "don't record" msgstr "Μην εγράψεις" -# msgid "done!" msgstr "Ολοκληρώθηκε!" -# msgid "edit alternatives" msgstr "Επεξεργασία εναλλακτικά" -# -msgid "edit filters" -msgstr "" - -# -msgid "edit services" -msgstr "" - -# msgid "empty" msgstr "κενό" -# msgid "enable" msgstr "Ενεργοποίησε" -# msgid "enable bouquet edit" msgstr "Ενεργοποίησε την επεξεργασία μπουκέτου" -# msgid "enable favourite edit" msgstr "Ενεργοποίησε την επεξεργασία των favourite" -# msgid "enable move mode" msgstr "Ενεργοποίησε to \"move mode\"" -# msgid "enabled" msgstr "ενεργοπιοημένο" -# msgid "end alternatives edit" msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία εναλλακτικά" -# msgid "end bouquet edit" msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία μπουκέτου" -# msgid "end cut here" msgstr "Μάρκαρε το τέλος του “cut”" -# msgid "end favourites edit" msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites " -# msgid "enigma2 and network" msgstr "" -# msgid "enter hidden network SSID" msgstr "" -# msgid "equal to" msgstr "" -# -msgid "exact match" -msgstr "" - -# msgid "exceeds dual layer medium!" msgstr "" -# msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Έξοδος απο το DVD player η επιστροφή στο file browser" -# msgid "exit mediaplayer" msgstr "έξοδος mediaplayer" -# msgid "exit movielist" msgstr "έξοδος λίστα movie" -# msgid "exit nameserver configuration" msgstr "" -# msgid "exit network adapter configuration" msgstr "" -# msgid "exit network adapter setup menu" msgstr "" -# msgid "exit network interface list" msgstr "" -# msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "" -# msgid "failed" msgstr "" -# msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "" -# msgid "filename" msgstr "" -# msgid "fine-tune your display" msgstr "" -# msgid "forward to the next chapter" msgstr "προωθησή στο επόμενο κεφάλαιο" -# msgid "free" msgstr "" -# msgid "free diskspace" msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου" -# msgid "go to deep standby" msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"βαθιάς\" αναμονής" -# msgid "go to standby" msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"αναμονής\"" -# msgid "grab this frame as bitmap" msgstr "" -# msgid "green" msgstr "" -# msgid "hear radio..." msgstr "Άκουσε ραδιόφωνο..." -# msgid "help..." msgstr "βοήθεια..." -# msgid "hidden network" msgstr "" -# -msgid "hidden..." -msgstr "" - -# msgid "hide extended description" msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή" -# msgid "hide player" msgstr "Κρύψε τον player" -# msgid "horizontal" msgstr "οριζόντια" -# msgid "hour" msgstr "ώρα" -# msgid "hours" msgstr "Ώρες" -# msgid "immediate shutdown" msgstr "άμεσο κλείσιμο" -# -msgid "in Description" -msgstr "" - -# -msgid "in Shortdescription" -msgstr "" - -# -msgid "in Title" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -8930,749 +5305,2738 @@ msgstr "" "εισερχόμενη κλήση!\n" "%s καλεί στο %s!" -# msgid "init module" msgstr "init module" -# msgid "init modules" msgstr "" -# msgid "insert mark here" msgstr "βαλε σημαία εδώ " -# msgid "jump back to the previous title" msgstr "πίσω στο προϊγούμενο τίτλο" -# msgid "jump forward to the next title" msgstr "στο επόμενο τίτλο" -# msgid "jump to listbegin" msgstr "πίσω στην αρχή της λίστας" -# msgid "jump to listend" msgstr "πάνε στο τελος της λίστας" -# msgid "jump to next marked position" msgstr "πάνε στην επόμενη μαρκαριζμένη θεση" -# msgid "jump to previous marked position" msgstr "πάνε στην προϊγούμενη μαρκαριζμένη θεση" -# msgid "leave movie player..." msgstr "έξοδος απο το movie player..." -# msgid "left" msgstr "αριστερά" -# msgid "length" msgstr "" -# -msgid "list of EPG views..." -msgstr "" - -# msgid "list style compact" msgstr "style λίστας compact" -# msgid "list style compact with description" msgstr "style λίστας compact με πριγραφή" -# msgid "list style default" msgstr "style λίστας default" -# msgid "list style single line" msgstr "style λίστας single line" -# msgid "load playlist" msgstr "φόρτωσε playlist" -# msgid "locked" msgstr "κλειδωμένο " -# msgid "loopthrough to" msgstr "" -# msgid "manual" msgstr "Χειροκίνητα" -# msgid "menu" msgstr "μενού" -# msgid "menulist" msgstr "" -# msgid "mins" msgstr "λεπτά" -# msgid "minute" msgstr "λεπτό" -# msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -# msgid "month" msgstr "" -# msgid "move PiP to main picture" msgstr "μετάγησε PiP στην κεντρική εικόνα" -# msgid "move down to last entry" msgstr "" -# msgid "move down to next entry" msgstr "" -# msgid "move up to first entry" msgstr "" -# msgid "move up to previous entry" msgstr "" -# msgid "movie list" msgstr "λίστα movie " -# msgid "multinorm" msgstr "multinorm" -# msgid "never" msgstr "ποτέ" -# msgid "next channel" msgstr "Επόμενο κανάλι" -# msgid "next channel in history" msgstr "Επόμενο κανάλι στην ιστορία" -# msgid "no" msgstr "όχι" -# msgid "no CAId selected" msgstr "" -# msgid "no CI slots found" msgstr "" -# msgid "no HDD found" msgstr "δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος" -# msgid "no Services/Providers selected" msgstr "" -# msgid "no module found" msgstr "δεν βρέθηκε το module" -# msgid "no standby" msgstr "οχι αναμονή" -# msgid "no timeout" msgstr "όχι timeout" -# msgid "none" msgstr "κανένα" -# -msgid "not configured" -msgstr "" - -# msgid "not locked" msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο" -# msgid "not used" msgstr "" -# msgid "nothing connected" msgstr "Δεν έχει συνδεθεί τίποτα" -# msgid "of a DUAL layer medium used." msgstr "" -# msgid "of a SINGLE layer medium used." msgstr "" -# msgid "off" msgstr "Κλειστό" -# msgid "on" msgstr "Ανοικτό" -# msgid "on READ ONLY medium." msgstr "" -# -msgid "on Weekday" -msgstr "" - -# msgid "once" msgstr "Μια φορά" -# msgid "open nameserver configuration" msgstr "" -# msgid "open servicelist" msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών" -# msgid "open servicelist(down)" msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(κάτω)" -# msgid "open servicelist(up)" msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(πάνω)" -# msgid "open virtual keyboard input help" msgstr "" -# -msgid "partial match" -msgstr "" - -# msgid "pass" msgstr "pass" -# msgid "pause" msgstr "Παύση" -# msgid "play entry" msgstr "" -# msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" -# msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" -# msgid "please press OK when ready" msgstr "Πιέστε OK όταν είστε έτοιμος" -# msgid "please wait, loading picture..." msgstr "Περίμενετε, φορτώνεται η εικόνα..." -# msgid "previous channel" msgstr "Προϊγούμενο κανάλι" -# msgid "previous channel in history" msgstr "Προϊγούμενο κανάλι στο history" -# msgid "record" msgstr "Εγγράφη" -# msgid "recording..." msgstr "Εγγράφη..." -# msgid "red" msgstr "" -# msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" -# msgid "remove after this position" msgstr "Διαγραφή μετά από αυτό το σημείο " -# msgid "remove all alternatives" msgstr "Διέγραψε όλα τα εναλλακτικά" -# msgid "remove all new found flags" msgstr "Διέγραψε όλα τις καινούριες σημαίες" -# msgid "remove before this position" msgstr "Διέγραψε ότι είναι πριν από αυτό το σημείο" -# msgid "remove bookmark" msgstr "" -# msgid "remove directory" msgstr "" -# msgid "remove entry" msgstr "Διέγραψε την εγράφη" -# msgid "remove from parental protection" msgstr "Διαγραφή από τον γονικό έλεγχο" -# msgid "remove new found flag" msgstr "Διέγραψε όλες τις καινούριες σημαίες" -# msgid "remove selected satellite" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένο δορυφόρο" -# msgid "remove this mark" msgstr "Διέγραψε αυτήν την σημαία" -# msgid "repeat playlist" msgstr "" -# msgid "repeated" msgstr "Επαναλαμβανόμενο" -# -msgid "required medium type:" -msgstr "" - -# msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "" -# msgid "right" msgstr "δεξιά" -# msgid "save last directory on exit" msgstr "" -# msgid "save playlist" msgstr "αποθήκευση playlist" -# msgid "save playlist on exit" msgstr "" -# msgid "scan done!" msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε!" -# #, python-format msgid "scan in progress - %d%% done!" msgstr "Ανεύρεση υπο επεξεργασία - %d%% ολοκληρωθήκανε!" -# msgid "scan state" msgstr "Κατάσταση ανεύρεσης" -# msgid "second" msgstr "δεύτερο" -# msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "Δεύτερο καλώδιο σε κινούμενο LNB" -# msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -# msgid "select" msgstr "" -# msgid "select .NFI flash file" msgstr "" -# msgid "select CAId" msgstr "" -# msgid "select CAId's" msgstr "" -# msgid "select image from server" msgstr "" -# msgid "select interface" msgstr "" -# msgid "select menu entry" msgstr "" -# msgid "select movie" msgstr "επιλέξτε movie" -# msgid "select the movie path" msgstr "επιλέξτε path για το movie " -# msgid "service pin" msgstr "pin υπηρεσίας" -# -msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" -msgstr "" - -# msgid "setup pin" msgstr "setup pin" -# msgid "show DVD main menu" msgstr "εμφάνηση κύριο μενου DVD " -# msgid "show EPG..." msgstr "Εμφάνισε το EGP..." -# msgid "show Infoline" msgstr "" -# msgid "show all" msgstr "εμφάνηση όλων" -# msgid "show alternatives" msgstr "Εμφάνισε τα εναλλακτικά" -# msgid "show event details" msgstr "Εμφάνισε πληροφορίες για το event" -# msgid "show extended description" msgstr "εμφάνιση εκτεινόμενη περιγραφή" -# msgid "show first selected tag" msgstr "" -# msgid "show second selected tag" msgstr "" -# msgid "show shutdown menu" msgstr "εφάνιση μενου κλείσιμου" -# msgid "show single service EPG..." msgstr "εφάνιση EPG συγκεκριμένης υπερησίας" -# msgid "show tag menu" msgstr "εφάνιση μενου tag " -# msgid "show transponder info" msgstr "εφάνιση πληροφωρίες transponder " -# msgid "shuffle playlist" msgstr "" -# msgid "shut down" msgstr "" -# msgid "shutdown" msgstr "κλείσιμο" -# msgid "simple" msgstr "απλά " -# msgid "skip backward" msgstr "skip backward" -# msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" -# msgid "skip forward" msgstr "skip forward" -# msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" -# msgid "slide picture in loop" msgstr "" -# msgid "sort by date" msgstr "ταξινόμιση άνα ημερομινία" -# -msgid "special characters" -msgstr "" - -# msgid "standard" msgstr "standard" -# msgid "standby" msgstr "αναμονή" -# msgid "start cut here" msgstr "ξεκίνα το κόψιμο από εδω" -# msgid "start directory" msgstr "" -# msgid "start timeshift" msgstr "Ξεκίνα το timeshift" -# msgid "stereo" msgstr "stereo" -# msgid "stop PiP" msgstr "σταμάτα PiP" -# msgid "stop entry" msgstr "σταμάτα entry" -# msgid "stop recording" msgstr "Σταμάτα την εγράφη" -# msgid "stop timeshift" msgstr "Σταμάτα το timeshift" -# msgid "swap PiP and main picture" msgstr "ανταλλαγή PiP και κύριας εικόνας" -# msgid "switch to bookmarks" msgstr "" -# msgid "switch to filelist" msgstr "Πήγαινε στο filelist" -# msgid "switch to playlist" msgstr "Πήγαινε στο playlist" -# msgid "switch to the next angle" msgstr "" -# msgid "switch to the next audio track" msgstr "" +msgid "switch to the next subtitle language" +msgstr "" + +msgid "template file" +msgstr "" + +msgid "textcolor" +msgstr "" + +msgid "this recording" +msgstr "Αυτή η εγγράφη" + +msgid "this service is protected by a parental control pin" +msgstr "Η εγγραφή είναι προστατεμένη από τον γονικό έλεγχο" + +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" + +msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" +msgstr "" + +msgid "unavailable" +msgstr "" + +msgid "unconfirmed" +msgstr "ανεπιβεβαιωμένο" + +msgid "unknown" +msgstr "" + +msgid "unknown service" +msgstr "άγνωστη υπερησία" + +msgid "until restart" +msgstr "μέχρι να γίνει επανεκκίνηση" + +msgid "user defined" +msgstr "οριυμένο απο τον χρήστη" + +msgid "vertical" +msgstr "καθετός" + +msgid "view extensions..." +msgstr "Δειτε τα extensions..." + +msgid "view recordings..." +msgstr "Δείτε τις εγγραφές" + +msgid "wait for ci..." +msgstr "αναμένετε για ci..." + +msgid "wait for mmi..." +msgstr "αναμένετε για mmi..." + +msgid "waiting" +msgstr "αναμένετε " + +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + +msgid "weekly" +msgstr "Εβδομαδιαία" + +msgid "whitelist" +msgstr "Άσπρη λίστα" + +msgid "working" +msgstr "" + +msgid "yellow" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "Ναι" + +msgid "yes (keep feeds)" +msgstr "Ναι (σώσε feeds)" + +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" +"Ενδέχετε η dreambox να μην λειτοθργεί. Παρακαλώ διαβάστε στον βιβλιό χρήσεως " +"πρώτοθ επανεκκίνηθει η dreambox." + +msgid "zap" +msgstr "zap" + +msgid "zapped" +msgstr "zapped" + +# +msgid "" +"\n" +"Scan for local packages and install them." +msgstr "" + +# +msgid "" +"\n" +"View, install and remove available or installed packages." +msgstr "" + +# +msgid " Results" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "%i ms" +msgstr "" + +# +msgid "" +"A mount entry with this name already exists!\n" +"Update existing entry and continue?\n" +msgstr "" + +# +msgid "Abort this Wizard." +msgstr "" + +# +msgid "Action on short powerbutton press" +msgstr "" + +# +msgid "Active" +msgstr "" + +# +msgid "" +"Active/\n" +"Inactive" +msgstr "" + +# +msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox." +msgstr "" + +# +msgid "Add new AutoTimer" +msgstr "" + +# +msgid "Add new network mount point" +msgstr "" + +# +msgid "Add timer as disabled on conflict" +msgstr "" + +# +msgid "Add zap timer instead of record timer?" +msgstr "" + +# +msgid "Added: " +msgstr "" + +# +msgid "All Time" +msgstr "" + +# +msgid "All non-repeating timers" +msgstr "" + +# +msgid "Allow zapping via Webinterface" +msgstr "" + +# +msgid "Ammount of recordings left" +msgstr "" + +# +msgid "An error occured." +msgstr "" + +# +msgid "" +"Are you sure you want to save this network mount?\n" +"\n" +msgstr "" + +# +msgid "Ascanding" +msgstr "" + +# +msgid "Ascending" +msgstr "" + +# +msgid "Audio Sync" +msgstr "" + +# +msgid "Audio Sync Setup" +msgstr "" + +# +msgid "Australia" +msgstr "" + +# +msgid "AutoTimer Editor" +msgstr "" + +# +msgid "AutoTimer Filters" +msgstr "" + +# +msgid "AutoTimer Services" +msgstr "" + +# +msgid "AutoTimer Settings" +msgstr "" + +# +msgid "AutoTimer overview" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s ok?" +msgstr "" + +# +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +# +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +# +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +# +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + +# +msgid "Autos & Vehicles" +msgstr "" + +# +msgid "Autowrite timer" +msgstr "" + +# +msgid "Begin of \"after event\" timespan" +msgstr "" + +# +msgid "Begin of timespan" +msgstr "" + +# +msgid "Bouquets" +msgstr "" + +# +msgid "Brazil" +msgstr "" + +# +msgid "Browse network neighbourhood" +msgstr "" + +# +msgid "Burn to DVD" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "CDInfo" +msgstr "InfoBar" + +# +msgid "CIFS share" +msgstr "" + +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 +msgid "Can't connect to server. Please check your network!" +msgstr "" + +# +msgid "Canada" +msgstr "" + +# +msgid "Category" +msgstr "" + +# +msgid "Center screen at the lower border" +msgstr "" + +# +msgid "Center screen at the upper border" +msgstr "" + +# +msgid "Change active delay" +msgstr "" + +# +msgid "Change default recording offset?" +msgstr "" + +# +msgid "Change hostname" +msgstr "" + +# +msgid "Change the hostname of your Dreambox." +msgstr "" + +# +msgid "Channel audio:" +msgstr "" + +# +msgid "Channels" +msgstr "" + +# +msgid "Classic" +msgstr "" + +# +msgid "Clear history on Exit:" +msgstr "" + +# +msgid "Close and forget changes" +msgstr "" + +# +msgid "Close and save changes" +msgstr "" + +# +msgid "Comedy" +msgstr "" + +# +msgid "Configuration for the Webinterface" +msgstr "" + +# +msgid "Configure AutoTimer behavior" +msgstr "" + +# +msgid "Continue" +msgstr "" + +# +msgid "Create a new AutoTimer." +msgstr "" + +# +msgid "Create a new timer using the classic editor" +msgstr "" + +# +msgid "Create a new timer using the wizard" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Custom (%s)" +msgstr "" + +# +msgid "Custom location" +msgstr "" + +# +msgid "Custom offset" +msgstr "" + +# +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +# +msgid "DUAL LAYER DVD" +msgstr "" + +# +msgid "Decrease delay" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Προρυθμιζμένα settings" + +# +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +# +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + +# +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + +# +msgid "Delete mount" +msgstr "" + +# +msgid "Delete selected mount" +msgstr "" + +# +msgid "Descending" +msgstr "" + +# +msgid "Dir:" +msgstr "" + +# +msgid "Discard changes and close plugin" +msgstr "" + +# +msgid "Discard changes and close screen" +msgstr "" + +# +msgid "Display search results by:" +msgstr "" + +# +msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n" +msgstr "" + +# +msgid "Do you want to see more entries?" +msgstr "" + +# +msgid "Download Video" +msgstr "" + +# +msgid "Download location" +msgstr "" + +# +msgid "Downloading screenshots. Please wait..." +msgstr "" + +# +msgid "Duration: " +msgstr "" + +# +msgid "EPG encoding" +msgstr "" + +# +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "" + +# +msgid "Edit AutoTimer filters" +msgstr "" + +# +msgid "Edit AutoTimer services" +msgstr "" + +# +msgid "Edit Timers and scan for new Events" +msgstr "" + +# +msgid "Edit bouquets list" +msgstr "" + +# +msgid "Edit new timer defaults" +msgstr "" + +# +msgid "Edit selected AutoTimer" +msgstr "" + +# +msgid "Editing" +msgstr "" + +# +msgid "Editor for new AutoTimers" +msgstr "" + +# +msgid "Education" +msgstr "" + +# +msgid "Enable /media" +msgstr "" + +# +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +# +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +# +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + +# +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +# +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + +# +msgid "Enable Filtering" +msgstr "" + +# +msgid "Enable HTTP Access" +msgstr "" + +# +msgid "Enable HTTP Authentication" +msgstr "" + +# +msgid "Enable HTTPS Access" +msgstr "" + +# +msgid "Enable HTTPS Authentication" +msgstr "" + +# +msgid "Enable Service Restriction" +msgstr "" + +# +msgid "Enable Streaming Authentication" +msgstr "" + +# +msgid "" +"Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the " +"extension menu." +msgstr "" + +# +msgid "" +"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if " +"you're searching for special characters like the german umlauts." +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + +# +msgid "End of \"after event\" timespan" +msgstr "" + +# +msgid "End of timespan" +msgstr "" + +# +msgid "Enter IP to scan..." +msgstr "" + +# +msgid "Enter new hostname for your Dreambox" +msgstr "" + +# +msgid "Enter options:" +msgstr "" + +# +msgid "Enter password:" +msgstr "" + +# +msgid "Enter pin code" +msgstr "" + +# +msgid "Enter share directory:" +msgstr "" + +# +msgid "Enter share name:" +msgstr "" + +# +msgid "Enter user and password for host: " +msgstr "" + +# +msgid "Enter username:" +msgstr "" + +# +msgid "Enter your search term(s)" +msgstr "" + +# +msgid "Entertainment" +msgstr "" + +# +msgid "Exact match" +msgstr "" + +# +msgid "Exceeds dual layer medium!" +msgstr "" + +# +msgid "Exclude" +msgstr "" + +# +msgid "Execute \"after event\" during timespan" +msgstr "" + +# +msgid "Fetching feed entries" +msgstr "" + +# +msgid "Fetching search entries" +msgstr "" + +# +msgid "Filesystem Check" +msgstr "" + +# +msgid "Film & Animation" +msgstr "" + +# +msgid "Filter" +msgstr "" + +# +msgid "" +"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be " +"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg " +"it's Description.\n" +"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one." +msgstr "" + +# +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified." +msgstr "" + +# +msgid "France" +msgstr "" + +# +msgid "From Region" +msgstr "" + +# +msgid "Gaming" +msgstr "" + +# +msgid "General AC3 delay" +msgstr "" + +# +msgid "General PCM delay" +msgstr "" + +# +msgid "Genuine Dreambox" +msgstr "" + +# +msgid "Germany" +msgstr "" + +# +msgid "Global delay" +msgstr "" + +# +msgid "Great Britain" +msgstr "" + +# +msgid "Guess existing timer based on begin/end" +msgstr "" + +# +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +# +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + +# +msgid "HD videos" +msgstr "" + +# +msgid "HTTP Port" +msgstr "" + +# +msgid "HTTPS Port" +msgstr "" + +# +msgid "Help" +msgstr "" + +# +msgid "History" +msgstr "" + +# +msgid "Holland" +msgstr "" + +# +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +# +msgid "Howto & Style" +msgstr "" + +# +msgid "IP:" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "" +"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " +"event if it records at least 80% of the it." +msgstr "" + +# +msgid "Import AutoTimer" +msgstr "" + +# +msgid "Import existing Timer" +msgstr "" + +# +msgid "Import from EPG" +msgstr "" + +# +msgid "Include" +msgstr "" + +# +msgid "Increase delay" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Increase delay by %i ms (can be set)" +msgstr "" + +# +msgid "India" +msgstr "" + +# +msgid "Initialization" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +msgid "Invalid response from Security service pls restart again" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 +#, python-format +msgid "Invalid response from server. Please report: %s" +msgstr "" + +# +msgid "Invalid selection" +msgstr "" + +# +msgid "Ireland" +msgstr "" + +# +msgid "Israel" +msgstr "" + +# +msgid "" +"It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to " +"deny specific ones.\n" +"An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied " +"Service (inside a Bouquet).\n" +"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one." +msgstr "" + +# +msgid "Italy" +msgstr "" + +# +msgid "Japan" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" +msgstr "" + +# +msgid "Language..." +msgstr "Γλώσσα " + +# +msgid "Load feed on startup:" +msgstr "" + +# +msgid "Load movie-length" +msgstr "" + +# +msgid "Local share name" +msgstr "" + +# +msgid "Lower bound of timespan." +msgstr "" + +# +msgid "" +"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets " +"are not taken into account!" +msgstr "" + +# +msgid "Manage network shares" +msgstr "" + +# +msgid "Manage your network shares..." +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d" +msgstr "" + +# +msgid "Match title" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Match title: %s" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + +# +msgid "Maximum duration (in m)" +msgstr "" + +# +msgid "" +"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " +"time (without offset) it won't be matched." +msgstr "" + +# +msgid "Mexico" +msgstr "" + +# +msgid "Modify existing timers" +msgstr "" + +# +msgid "Monthly" +msgstr "" + +# +msgid "More video entries." +msgstr "" + +# +msgid "Most discussed" +msgstr "" + +# +msgid "Most linked" +msgstr "" + +# +msgid "Most popular" +msgstr "" + +# +msgid "Most recent" +msgstr "" + +# +msgid "Most responded" +msgstr "" + +# +msgid "Most viewed" +msgstr "" + +# +msgid "Mount informations" +msgstr "" + +# +msgid "Mount options" +msgstr "" + +# +msgid "Mount type" +msgstr "" + +# +msgid "MountManager" +msgstr "" + +# +msgid "" +"Mounted/\n" +"Unmounted" +msgstr "" + +# +msgid "Mountpoints management" +msgstr "" + +# +msgid "Mounts editor" +msgstr "" + +# +msgid "Mounts management" +msgstr "" + +# +msgid "Move plugin screen" +msgstr "" + +# +msgid "Move screen down" +msgstr "" + +# +msgid "Move screen to the center of your TV" +msgstr "" + +# +msgid "Move screen to the left" +msgstr "" + +# +msgid "Move screen to the lower left corner" +msgstr "" + +# +msgid "Move screen to the lower right corner" +msgstr "" + +# +msgid "Move screen to the middle of the left border" +msgstr "" + +# +msgid "Move screen to the middle of the right border" +msgstr "" + +# +msgid "Move screen to the right" +msgstr "" + +# +msgid "Move screen to the upper left corner" +msgstr "" + +# +msgid "Move screen to the upper right corner" +msgstr "" + +# +msgid "Move screen up" +msgstr "" + +# +msgid "Music" +msgstr "" + +# +msgid "My TubePlayer" +msgstr "" + +# +msgid "MyTube Settings" +msgstr "" + +# +msgid "MyTubePlayer" +msgstr "" + +# +msgid "MyTubePlayer Help" +msgstr "" + +# +msgid "MyTubePlayer active video downloads" +msgstr "" + +# +msgid "MyTubePlayer settings" +msgstr "" + +# +msgid "MyTubeVideoInfoScreen" +msgstr "" + +# +msgid "MyTubeVideohelpScreen" +msgstr "" + +# +msgid "NFS share" +msgstr "" + +# +msgid "NetworkBrowser" +msgstr "" + +# +msgid "Never" +msgstr "" + +# +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +# +msgid "News & Politics" +msgstr "" + +# +msgid "No network devices found!" +msgstr "" + +# +msgid "No playable video found! Stop playing this movie?" +msgstr "" + +# +msgid "No videos to display" +msgstr "" + +# +msgid "No, but play next video" +msgstr "" + +# +msgid "No, but play previous video" +msgstr "" + +# +msgid "No, but play video again" +msgstr "" + +# +msgid "No, but switch to video entries." +msgstr "" + +# +msgid "No, but switch to video search." +msgstr "" + +# +msgid "No, remove them." +msgstr "" + +# +msgid "Nonprofits & Activism" +msgstr "" + +# +msgid "Not fetching feed entries" +msgstr "" + +# +msgid "Number of scheduled recordings left." +msgstr "" + +# +msgid "Offset after recording (in m)" +msgstr "" + +# +msgid "Offset before recording (in m)" +msgstr "" + +# +msgid "On any service" +msgstr "" + +# +msgid "On same service" +msgstr "" + +# +msgid "Only AutoTimers created during this session" +msgstr "" + +# +msgid "Only match during timespan" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Only on Service: %s" +msgstr "" + +# +msgid "Open Context Menu" +msgstr "" + +# +msgid "Open plugin menu" +msgstr "" + +# +msgid "Order by" +msgstr "" + +# +msgid "Outer Bound (+/-)" +msgstr "" + +# +msgid "Override found with alternative service" +msgstr "" + +# +msgid "Package details for: " +msgstr "" + +# +msgid "People & Blogs" +msgstr "" + +# +msgid "Pets & Animals" +msgstr "" + +# +msgid "Play YouTube movies" +msgstr "" + +# +msgid "Play next video" +msgstr "" + +# +msgid "Play video again" +msgstr "" + +# +msgid "Please add titles to the compilation." +msgstr "" + +# +msgid "Please enter your search term." +msgstr "" + +# +msgid "Please provide a Text to match" +msgstr "" + +# +msgid "Please select a standard feed or try searching for videos." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137 +msgid "Please wait (Step 2)" +msgstr "" + +# +msgid "Please wait for activation of your network mount..." +msgstr "" + +# +msgid "Please wait while removing your network mount..." +msgstr "" + +# +msgid "Please wait while updating your network mount..." +msgstr "" + +# +msgid "Plugin manager" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s" +msgstr "" + +# +msgid "Poland" +msgstr "" + +# +msgid "Poll Interval (in h)" +msgstr "" + +# +msgid "Poll automatically" +msgstr "" + +# +msgid "" +"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " +"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." +msgstr "" + +# +msgid "" +"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " +"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself." +msgstr "" + +# +msgid "Press OK to collapse this host" +msgstr "" + +# +msgid "Press OK to edit selected settings." +msgstr "" + +# +msgid "Press OK to expand this host" +msgstr "" + +# +msgid "Press OK to mount this share!" +msgstr "" + +# +msgid "Press OK to mount!" +msgstr "" + +# +msgid "Press OK to save settings." +msgstr "" + +# +msgid "Press OK to select." +msgstr "" + +# +msgid "Preview" +msgstr "" + +# +msgid "Preview AutoTimer" +msgstr "" + +# +msgid "Published" +msgstr "" + +# +msgid "Rating" +msgstr "" + +# +msgid "Ratings: " +msgstr "" + +# +msgid "Really quit MyTube Player?" +msgstr "" + +# +msgid "Recently featured" +msgstr "" + +# +msgid "Record a maximum of x times" +msgstr "" + +# +msgid "Record on" +msgstr "" + +# +msgid "Recording paths" +msgstr "" + +# +msgid "Refresh" +msgstr "" + +# +msgid "Related video entries." +msgstr "" + +# +msgid "Relevance" +msgstr "" + +# +msgid "Reload Black-/Whitelists" +msgstr "" + +# +msgid "Remember service pin" +msgstr "" + +# +msgid "Remember service pin cancel" +msgstr "" + +# +msgid "Remove selected AutoTimer" +msgstr "" + +# +msgid "Require description to be unique" +msgstr "" + +# +msgid "Required medium type:" +msgstr "" + +# +msgid "Rescan" +msgstr "" + +# +msgid "Reset count" +msgstr "" + +# +msgid "Reset saved position" +msgstr "" + +# +msgid "Response video entries." +msgstr "" + +# +msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" +msgstr "" + +# +msgid "Restricted Content" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Resume position at %s" +msgstr "" + +# +msgid "Retrieving network information. Please wait..." +msgstr "" + +# +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + +# +msgid "Russia" +msgstr "" + +# +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +# +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +# +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +# +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +# +msgid "SINGLE LAYER DVD" +msgstr "" + +# +msgid "Satellite equipment" +msgstr "" + +# +msgid "Save current delay to key" +msgstr "" + +# +msgid "Save to key" +msgstr "" + +# +msgid "Save values and close plugin" +msgstr "" + +# +msgid "Save values and close screen" +msgstr "" + +# +msgid "Scan NFS share" +msgstr "" + +# +msgid "Scan range" +msgstr "" + +# +msgid "Science & Technology" +msgstr "" + +# +msgid "Search" +msgstr "" + +# +msgid "Search Term(s)" +msgstr "" + +# +msgid "Search category:" +msgstr "" + +# +msgid "Search for network shares" +msgstr "" + +# +msgid "Search for network shares..." +msgstr "" + +# +msgid "Search region:" +msgstr "" + +# +msgid "Search restricted content:" +msgstr "" + +# +msgid "Search strictness" +msgstr "" + +# +msgid "Search type" +msgstr "" + +# +msgid "Searching your network. Please wait..." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160 +msgid "Security service not running." +msgstr "" + +# +msgid "" +"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or " +"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title." +msgstr "" + +# +msgid "Select a timer to import" +msgstr "" + +# +msgid "Select bouquet to record on" +msgstr "" + +# +msgid "Select channel audio" +msgstr "" + +# +msgid "Select channel to record on" +msgstr "" + +# +msgid "Select new feed to view." +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Select the key you want to set to %i ms" +msgstr "" + +# +msgid "Select the location to save the recording to." +msgstr "" + +# +msgid "Select type of Filter" +msgstr "" + +# +msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness." +msgstr "" + +# +msgid "Select your choice." +msgstr "" + +# +msgid "Server IP" +msgstr "" + +# +msgid "Server share" +msgstr "" + +# +msgid "Service delay" +msgstr "" + +# +msgid "Set End Time" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Set delay to %i ms (can be set)" +msgstr "" + +# +msgid "Set maximum duration" +msgstr "" + +# +msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." +msgstr "" + +# +msgid "Setting key canceled" +msgstr "" + +# +msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "" +"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " +"memory?" +msgstr "" + +# +msgid "Short Movies" +msgstr "" + +# +msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" +msgstr "" + +# +msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?" +msgstr "" + +# +msgid "" +"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?" +msgstr "" + +# +msgid "Show event-progress in channel selection" +msgstr "" + +# +msgid "Show in extension menu" +msgstr "" + +# +msgid "Show info screen" +msgstr "" + +# +msgid "Software manager" +msgstr "" + +# +msgid "Sorry, video is not available!" +msgstr "" + +# +msgid "Sort AutoTimer" +msgstr "" + +# +msgid "South Korea" +msgstr "" + +# +msgid "Spain" +msgstr "" + +# +msgid "Sports" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Standby Fan %d PWM" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Standby Fan %d Voltage" +msgstr "" + +# +msgid "Start Webinterface" +msgstr "" + +# +msgid "Start with following feed:" +msgstr "" + +# +msgid "Std. Feeds" +msgstr "" + +# +msgid "Step in ms for arrow keys" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Step in ms for key %i" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Step in ms for keys '%s'" +msgstr "" + +# +msgid "Sweden" +msgstr "" + +# +msgid "Switch audio" +msgstr "" + +# +msgid "Switchable tuner types:" +msgstr "" + +# +msgid "Tags the Timer/Recording will have." +msgstr "" + +# +msgid "Tags: " +msgstr "" + +# +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 +msgid "Test again" +msgstr "" + +# +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the " +"List.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +# +msgid "" +"The NetworkWizard extension is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" + +# +msgid "" +"The Softwaremanagement extension is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" + +# +msgid "" +"The Timer will not be added to the List.\n" +"Please press OK to close this Wizard." +msgstr "" + +# +msgid "" +"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a " +"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies " +"inside of this timespan." +msgstr "" + +# +msgid "" +"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals." +msgstr "" + +# +msgid "" +"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or " +"the classic editor." +msgstr "" + +# +msgid "The match attribute is mandatory." +msgstr "" + +# +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + +# +msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 +msgid "" +"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " +"apply this update now?" +msgstr "" + +# +msgid "This Month" +msgstr "" + +# +msgid "This Week" +msgstr "" + +# +msgid "" +"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview " +"and the Preview." +msgstr "" + +# +msgid "" +"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to " +"search the EPG again." +msgstr "" + +# +msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." +msgstr "" + +# +msgid "" +"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " +"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel " +"uses." +msgstr "" + +# +msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." +msgstr "" + +# +msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event." +msgstr "" + +# +msgid "" +"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " +"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " +"but add it disabled." +msgstr "" + +# +msgid "" +"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " +"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " +"but add it disabled." +msgstr "" + +# +msgid "Time in minutes to append to recording." +msgstr "" + +# +msgid "Time in minutes to prepend to recording." +msgstr "" + +# +msgid "Timer type" +msgstr "" + +# +msgid "Top favorites" +msgstr "" + +# +msgid "Top rated" +msgstr "" + +# +msgid "Travel & Events" +msgstr "" + +# +msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..." +msgstr "" + +# +msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..." +msgstr "" + +# +msgid "Tuner type" +msgstr "" + +# +msgid "" +"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " +"image!" +msgstr "" + +# +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +# +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + +# +msgid "UnhandledKey" +msgstr "" + +# +msgid "United States" +msgstr "" + +# +msgid "" +"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " +"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green " +"button." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167 +msgid "Update done..." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 +msgid "" +"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " +"ask you to update again." +msgstr "" + +# +msgid "Updatefeed not available." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 +msgid "" +"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…" + +# +msgid "Upper bound of timespan." +msgstr "" + +# +msgid "" +"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets " +"are not taken into account!" +msgstr "" + +# +msgid "Use a custom location" +msgstr "" + +# +msgid "Use domain/username for windows domains as username!" +msgstr "" + +# +msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter" +msgstr "" + +# +msgid "User management" +msgstr "" + +# +msgid "Usermanager" +msgstr "" + +# +msgid "Videobrowser exit behavior:" +msgstr "" + +# +msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" +msgstr "" + +# +msgid "View Count" +msgstr "" + +# +msgid "View active downloads" +msgstr "" + +# +msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +msgstr "" + +# +msgid "View related videos" +msgstr "" + +# +msgid "View response videos" +msgstr "" + +# +msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox." +msgstr "" + +# +msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network." +msgstr "" + +# +msgid "Views: " +msgstr "" + +# +msgid "Wait time in ms before activation:" +msgstr "" + +# +msgid "Webinterface" +msgstr "" + +# +msgid "Webinterface: Main Setup" +msgstr "" + +# +msgid "Weekend" +msgstr "" + +# +msgid "Weekly (Monday)" +msgstr "" + +# +msgid "Weekly (Sunday)" +msgstr "" + +# +msgid "" +"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n" +"\n" +"Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to " +"navigate to the video entries.\n" +"\n" +"To play a movie just press OK on your remote control.\n" +"\n" +"Press info to see the movie description.\n" +"\n" +"Press the Menu button for additional options.\n" +"\n" +"The Help button shows this help again." +msgstr "" + +# +msgid "" +"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n" +"\n" +"While entering your search term(s) you will get suggestions displayed " +"matching your search term.\n" +"\n" +"To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result " +"and press OK on your remote to start the search.\n" +"\n" +"Press exit to get back to the input field." +msgstr "" + +# +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing " +"descriptions for common settings." +msgstr "" + +# +msgid "" +"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " +"timer with the same description already exists in the timer list." +msgstr "" + +# +msgid "" +"With this option enabled the channel to record on can be changed to a " +"alternative service it is restricted to." +msgstr "" + +# +msgid "" +"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " +"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." +msgstr "" + +# +msgid "Wizard" +msgstr "" + +# +msgid "Yes, but play next video" +msgstr "" + +# +msgid "Yes, but play previous video" +msgstr "" + +# +msgid "Yes, keep them." +msgstr "" + +# +msgid "" +"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n" +"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match " +"in title' is what is looked for in the EPG." +msgstr "" + +# +msgid "" +"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new " +"AutoTimer.\n" +"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "" +"You entered \"%s\" as Text to match.\n" +"Do you want to remove trailing whitespaces?" +msgstr "" + +# +msgid "" +"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the " +"list?\n" +"\n" +"You can go back a step by pressing EXIT on your remote." +msgstr "" + +# +msgid "" +"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n" +"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed." +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "" +"Your config file is not well-formed:\n" +"%s" +msgstr "" + # -msgid "switch to the next subtitle language" +msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" # -msgid "template file" +msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" # -msgid "textcolor" +msgid "Your network mount has been removed." msgstr "" # -msgid "this recording" -msgstr "Αυτή η εγγράφη" - -# -msgid "this service is protected by a parental control pin" -msgstr "Η εγγραφή είναι προστατεμένη από τον γονικό έλεγχο" - -# -msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgid "Your network mount has been updated." msgstr "" # -msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" +msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" # -msgid "unavailable" +msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" # -msgid "unconfirmed" -msgstr "ανεπιβεβαιωμένο" +msgid "add AutoTimer..." +msgstr "" # -msgid "unknown" +msgid "add filters" msgstr "" # -msgid "unknown service" -msgstr "άγνωστη υπερησία" +msgid "add services" +msgstr "" # -msgid "until restart" -msgstr "μέχρι να γίνει επανεκκίνηση" +msgid "bob" +msgstr "" # -msgid "until standby/restart" +msgid "case-insensitive search" msgstr "" # -msgid "use as HDD replacement" +msgid "case-sensitive search" msgstr "" # -msgid "user defined" -msgstr "οριυμένο απο τον χρήστη" +msgid "default" +msgstr "" # -msgid "vertical" -msgstr "καθετός" +msgid "edit filters" +msgstr "" # -msgid "view extensions..." -msgstr "Δειτε τα extensions..." +msgid "edit services" +msgstr "" # -msgid "view recordings..." -msgstr "Δείτε τις εγγραφές" +msgid "exact match" +msgstr "" # -msgid "wait for ci..." -msgstr "αναμένετε για ci..." +msgid "hidden..." +msgstr "" # -msgid "wait for mmi..." -msgstr "αναμένετε για mmi..." +msgid "in Description" +msgstr "" # -msgid "waiting" -msgstr "αναμένετε " +msgid "in Shortdescription" +msgstr "" # -msgid "was removed successfully" +msgid "in Title" msgstr "" # -msgid "weekly" -msgstr "Εβδομαδιαία" +msgid "list of EPG views..." +msgstr "" # -msgid "whitelist" -msgstr "Άσπρη λίστα" +msgid "not configured" +msgstr "" # -msgid "working" +msgid "on Weekday" msgstr "" # -msgid "yellow" +msgid "partial match" msgstr "" # -msgid "yes" -msgstr "Ναι" +msgid "required medium type:" +msgstr "" # -msgid "yes (keep feeds)" -msgstr "Ναι (σώσε feeds)" +msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" +msgstr "" # -msgid "" -"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your dreambox." +msgid "special characters" msgstr "" -"Ενδέχετε η dreambox να μην λειτοθργεί. Παρακαλώ διαβάστε στον βιβλιό χρήσεως " -"πρώτοθ επανεκκίνηθει η dreambox." # -msgid "zap" -msgstr "zap" +msgid "until standby/restart" +msgstr "" # -msgid "zapped" -msgstr "zapped" +msgid "use as HDD replacement" +msgstr "" -# -# #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Enigma2 will restart after the restore" @@ -9680,38 +8044,24 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore" -# -# #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" -# -# #~ msgid "#33294a6b" #~ msgstr "#33294a6b" -# -# #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC" -# -# #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" -# -# #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist" -# -# #~ msgid "All..." #~ msgstr "Όλα..." -# -# #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" @@ -9721,8 +8071,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Σύνδεστε το Wlan USB Stick στην Dreambox και πατήστε ΟΚ.\n" #~ "\n" -# -# #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable your local network?\n" #~ "\n" @@ -9730,58 +8078,36 @@ msgstr "zapped" #~ "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να ενεργοποιήσετε το local network;\n" #~ "\n" -# -# #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το LAN" -# -# #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Παραμετροποιήστε το wireless LAN" -# -# #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Επιβεβαίωση" -# -# #~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" #~ msgstr "Σύνδεση με Internet μέσω USB Wlan Stick" -# -# #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" #~ msgstr "Σύνδεση με Internet μέσω LAN" -# -# #~ msgid "DVD ENTER key" #~ msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD" -# -# #~ msgid "DVD down key" #~ msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD" -# -# #~ msgid "DVD left key" #~ msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD" -# -# #~ msgid "DVD right key" #~ msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD" -# -# #~ msgid "DVD up key" #~ msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD" -# -# #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" #~ "the plugin \"" @@ -9789,8 +8115,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Θέλετε πραγματικά να\n" #~ "διαγράψετε το plugin \"" -# -# #~ msgid "" #~ "Do you really want to download\n" #~ "the plugin \"" @@ -9798,23 +8122,15 @@ msgstr "zapped" #~ "Θέλετε πραγματικά να\n" #~ "κατεβάσετε το plugin \"" -# -# #~ msgid "Do you really want to exit?" #~ msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;" -# -# #~ msgid "Enable LAN" #~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN" -# -# #~ msgid "Enable WLAN" #~ msgstr "Ενεργοποίησε WLAN" -# -# #~ msgid "" #~ "Enable the local network of your Dreambox.\n" #~ "\n" @@ -9822,33 +8138,21 @@ msgstr "zapped" #~ "Ενεργοποίηστε το δικτυο της Dreambox.\n" #~ "\n" -# -# #~ msgid "End" #~ msgstr "Τέλος" -# -# #~ msgid "Exit wizard and configure later manually" #~ msgstr "Έξοδος απο τον wizard και χειροκίνητη ρύθμιση αργότερα" -# -# #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Games / Plugins" -# -# #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" #~ msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)" -# -# #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Μενού ταινιών" -# -# #~ msgid "" #~ "No working local networkadapter found.\n" #~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is " @@ -9858,8 +8162,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Σιγουρευτείτε οτι οι παραμετροποιήσης δυκτίου ειναι σοστές και τα καλόδια " #~ "ειναι συνδεμένα σοστά." -# -# #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " @@ -9869,8 +8171,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick ή " #~ "ενεργοποιήστε το wireless interface σας." -# -# #~ msgid "" #~ "No working wireless networkadapter found.\n" #~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " @@ -9880,19 +8180,13 @@ msgstr "zapped" #~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick και οι " #~ "παραμετροποιήσης ειναι σοστές." -# -# #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "" #~ "Όχι. Θα δωθεί δυνατότητα να επιλέξετε απο της προρυθμίζμενες λίστες." -# -# #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Άλλο..." -# -# #~ msgid "" #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " #~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the " @@ -9901,8 +8195,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Συνδέσετε το WLAN USB Stick εύθετο σε Zydas ZD1211B chipset στο Dreambox " #~ "και πατήστε ΟΚ να ενεργοποιηθεί το ενσωματωμένο wireless network support" -# -# #~ msgid "" #~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " #~ "needed values.\n" @@ -9912,8 +8204,6 @@ msgstr "zapped" #~ "και internet.\n" #~ "Οταν τελειώσετε πιέστε ΟΚ." -# -# #~ msgid "" #~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " #~ "needed values.\n" @@ -9923,18 +8213,12 @@ msgstr "zapped" #~ "wireless LAN και internet.\n" #~ "Οταν τελειώσετε πιέστε ΟΚ." -# -# #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." #~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυο wireless που θέλετε να συνδεθείτε." -# -# #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..." -# -# #~ msgid "" #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are " @@ -9948,59 +8232,39 @@ msgstr "zapped" #~ "Πιέστε ΟΚ αφου συνδέσατε το Wlan USB Stick .\n" #~ "\n" -# -# #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;" -# -# #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " #~ "now?" #~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" -# -# #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " #~ "restart now?" #~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" -# -# #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " #~ "shutdown now?" #~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;" -# -# #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist" -# -# #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του wireless interface" -# -# #~ msgid "Start" #~ msgstr "Έναρξη" -# -# #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Startwizard" -# -# #~ msgid "Step " #~ msgstr "Βήμα " -# -# #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" #~ "\n" @@ -10015,8 +8279,6 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Πιέστε ΟΚ." -# -# #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" #~ "\n" @@ -10031,8 +8293,6 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Πιέστε ΟΚ." -# -# #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" #~ "Please press OK to start using your Dreambox." @@ -10041,8 +8301,6 @@ msgstr "zapped" #~ "χρήση.\n" #~ "Πιέστε ΟΚ." -# -# #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" #~ "Please refer to the user manual.\n" @@ -10052,13 +8310,9 @@ msgstr "zapped" #~ "Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n" #~ "Λάθος:" -# -# #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR Switch" -# -# #~ msgid "" #~ "Welcome.\n" #~ "\n" @@ -10074,8 +8328,6 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Πιέστε ΟΚ για να πάτε στο επόμενο βήμα." -# -# #~ msgid "" #~ "You need to define some keywords first!\n" #~ "Press the menu-key to define keywords.\n" @@ -10085,13 +8337,9 @@ msgstr "zapped" #~ "Πιέστε το menu για να τα ορίσετε.\n" #~ "Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;" -# -# #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist" -# -# #~ msgid "" #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n" #~ "Please choose what you want to do next." @@ -10099,8 +8347,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Η συνθεση με το LAN internet δεν δουλέυει!\n" #~ "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε." -# -# #~ msgid "" #~ "Your network is restarting.\n" #~ "You will be automatically forwarded to the next step." @@ -10108,8 +8354,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Το δίκτυο σας επανεκκινητε.\n" #~ "θα προωθήτε αύτοματα στο επόμενο βήμα." -# -# #~ msgid "" #~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n" #~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" @@ -10118,8 +8362,6 @@ msgstr "zapped" #~ "θέλετε να γίνει επανεκκίνηση της Dreambox για να εφαρμοστούν οι νέες " #~ "παραμετροποιήσης;\n" -# -# #~ msgid "" #~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" #~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" @@ -10128,8 +8370,6 @@ msgstr "zapped" #~ "θέλετε να γίνει επανεκκίνηση της Dreambox για να εφαρμοστούν οι νέες " #~ "παραμετροποιήσης;\n" -# -# #~ msgid "" #~ "Your wireless internet connection is not working!\n" #~ "Please choose what you want to do next." @@ -10137,38 +8377,24 @@ msgstr "zapped" #~ "Η σύνθεση wireless με το internet δεν δουλέυει!\n" #~ "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε." -# -# #~ msgid "by Exif" #~ msgstr "Με το Exif" -# -# #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "Ίδιο με το Socket A" -# -# #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "full /etc directory" -# -# #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "loopthrough to socket A" -# -# #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "δεν βρέθηκε εικόνα" -# -# #~ msgid "only /etc/enigma2 directory" #~ msgstr "only /etc/enigma2 directory" -# -# #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" @@ -10176,8 +8402,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Το scan τελείωσε!\n" #~ " %d services βρέθηκαν!" -# -# #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "No service found!" @@ -10185,8 +8409,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Το scan τελείωσε.\n" #~ "Δεν βρέθηκαν services" -# -# #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "One service found!" @@ -10194,8 +8416,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Το scan τελείωσε.\n" #~ "Ένα services βρέθηκε" -# -# #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" @@ -10203,22 +8423,14 @@ msgstr "zapped" #~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n" #~ "%d services βρέθηκαν " -# -# #~ msgid "seconds." #~ msgstr "δευτερόλεπτα." -# -# #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "εφάνιση πρώτου tag" -# -# #~ msgid "show second tag" #~ msgstr "εφάνιση δέυτερου tag" -# -# #~ msgid "text" #~ msgstr "κείμενο "