X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/35bdb41f90af167a8bff98ff325bf206741bcf8f..c95ebd0688c39d4fa6e22e85d84fe7d80e3da013:/po/el.po diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 3b781985..83719b42 100755 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,6 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -76,12 +77,6 @@ msgid "" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local packages and install them." -msgstr "" - # msgid "" "\n" @@ -223,10 +218,6 @@ msgstr "(δειξε εναλλακτικο μενου ηχου DVD)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" -# -msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "" - # msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" @@ -236,14 +227,6 @@ msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" msgstr "" -# -msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "/usr/share/enigma2 directory" - -# -msgid "/var directory" -msgstr "/var directory" - # msgid "0" msgstr "0" @@ -340,10 +323,6 @@ msgstr "5" msgid "5 minutes" msgstr "5 λεπτά" -# -msgid "50 Hz" -msgstr "50 Hz" - # msgid "6" msgstr "6" @@ -397,6 +376,9 @@ msgstr "" "Μια onfiguration file (%s) εχει ανανεοθει.\n" "θελετε να κρατησετε την δικια σας version;" +msgid "A demo plugin for TPM usage." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -663,10 +645,6 @@ msgstr "" "μέγιστη φωτεινότητα. Οταν τελειώσετε, πάτα ΟΚ να κλείσει το video fine-" "tuning η πάτα ενα νούμερο για να δείς κι'άλλα test screens." -# -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένο" - # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -813,10 +791,6 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης:" -# -msgid "Ascanding" -msgstr "" - # msgid "Ascending" msgstr "" @@ -833,6 +807,9 @@ msgstr "Ορισμός από το χρήστη" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" +msgid "Atheros" +msgstr "" + # msgid "Audio" msgstr "Ήχος" @@ -905,29 +882,6 @@ msgstr "Αυτόματο" msgid "Automatic Scan" msgstr "Αυτόματη ανεύρεση" -# -#, python-format -msgid "" -"Autoresolution Plugin Testmode:\n" -"Is %s ok?" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution Switch" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution settings" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution videomode setup" -msgstr "" - # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -968,18 +922,6 @@ msgstr "Πίσω" msgid "Background" msgstr "" -# -msgid "Backup" -msgstr "Backup" - -# -msgid "Backup Location" -msgstr "Τοποθεσία Backup " - -# -msgid "Backup Mode" -msgstr "Mode αντίγραφου" - # msgid "Backup done." msgstr "" @@ -988,10 +930,6 @@ msgstr "" msgid "Backup failed." msgstr "" -# -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Το backup τελείωσε. Πάτηστε Οκ για να δείτε το αποτέλεσμα." - # msgid "Backup is running..." msgstr "" @@ -1081,7 +1019,7 @@ msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "" # -msgid "Burn to DVD..." +msgid "Burn to DVD" msgstr "" # @@ -1102,9 +1040,9 @@ msgstr "" msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -# -msgid "CF Drive" -msgstr "CF Drive" +#, fuzzy +msgid "CDInfo" +msgstr "InfoBar" # msgid "CI assignment" @@ -1126,9 +1064,9 @@ msgstr "Cable" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache Thumbnails" -# -msgid "Call monitoring" -msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων" +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 +msgid "Can't connect to server. Please check your network!" +msgstr "" # msgid "Canada" @@ -1154,10 +1092,6 @@ msgstr "Κάρτα" msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -# -msgid "Category" -msgstr "" - # msgid "Center screen at the lower border" msgstr "" @@ -1278,10 +1212,6 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο" -# -msgid "Choose source" -msgstr "Επέλεξτε source" - # msgid "Choose target folder" msgstr "Επέλεξτε \"target folder\"" @@ -1414,10 +1344,6 @@ msgstr "" msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" -# -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash card" - # msgid "Complete" msgstr "ολοκληρώθηκε" @@ -1426,10 +1352,6 @@ msgstr "ολοκληρώθηκε" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" -# -msgid "Config" -msgstr "" - # msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode παραμετροποίησης" @@ -1482,28 +1404,10 @@ msgstr "" msgid "Connected to" msgstr "" -# -msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!" - # msgid "Connected!" msgstr "" -# -msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης με το Fritz!Box..." - -# -#, python-format -msgid "" -"Connection to Fritz!Box\n" -"failed! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Η σύνδεση με το Fritz!Box απέτυχε (%s)\n" -"Ξαναπροσπάθια..." - # msgid "Constellation" msgstr "Διάταξη" @@ -1512,10 +1416,6 @@ msgstr "Διάταξη" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" -# -msgid "Continue" -msgstr "" - # msgid "Continue in background" msgstr "" @@ -1561,12 +1461,6 @@ msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" -# -msgid "" -"Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" -msgstr "" - # msgid "" "Crashlogs found!\n" @@ -1753,25 +1647,14 @@ msgid "Default services lists" msgstr "Προρυθμιζμένες λίστες καναλιών" # -msgid "Default settings" +#, fuzzy +msgid "Defaults" msgstr "Προρυθμιζμένα settings" -# -msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" -msgstr "" - -# -msgid "Deinterlacer mode for progressive content" -msgstr "" - # msgid "Delay" msgstr "Αργοπορία" -# -msgid "Delay x seconds after service started" -msgstr "" - # msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -1799,10 +1682,6 @@ msgid "" "%s?" msgstr "" -# -msgid "Delete selected mount" -msgstr "" - # msgid "Descending" msgstr "" @@ -1916,17 +1795,6 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"Disconnected from\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Αποσύνδεση με το\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"Ξαναπροσπαθια..." - # msgid "Dish" msgstr "Dish" @@ -1982,6 +1850,10 @@ msgid "" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" +# +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;" + # msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -2000,14 +1872,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "" -# -msgid "" -"Do you want to backup now?\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"Θέλετε να κάνετε backup τώρα;\n" -"Μετά το ΟΚ περίμενετε!" - # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" @@ -2105,13 +1969,6 @@ msgstr "" "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n" "%d πακετων συντελέστηκε." -# -#, python-format -msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "" -"Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n" -"%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη" - # #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" @@ -2294,30 +2151,10 @@ msgstr "Ενεργοποίηση" msgid "Enable /media" msgstr "" -# -msgid "Enable 1080p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p25 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p30 Mode" -msgstr "" - # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία" -# -msgid "Enable 720p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable Autoresolution" -msgstr "" - # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2382,11 +2219,6 @@ msgstr "" msgid "Encrypted: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Encrypted: %s" -msgstr "" - # msgid "Encryption" msgstr "Κωδικοποίηση" @@ -2437,22 +2269,6 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" -msgstr "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"Εάν συνατίσετε προβλήματα να επικινονίσετε με\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" - # msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward" @@ -2465,14 +2281,6 @@ msgstr "" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind " -# -msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -msgstr "" - -# -msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..." @@ -2556,6 +2364,10 @@ msgstr "Όλα είναι εντάξει" msgid "Exact match" msgstr "" +# +msgid "Exceeds dual layer medium!" +msgstr "" + # msgid "Exclude" msgstr "" @@ -2687,10 +2499,6 @@ msgstr "" msgid "Filesystem Check" msgstr "" -# -msgid "Filesystem Check..." -msgstr "Έλεγχος Filesystem..." - # msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "Filesystem περιέχει αδιόρθοτα λάθοι" @@ -2748,10 +2556,6 @@ msgstr "" msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" -# -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -msgstr "" - # msgid "Format" msgstr "" @@ -2807,14 +2611,6 @@ msgstr "Παρασκευή" msgid "Frisian" msgstr "" -# -msgid "Fritz!Box FON IP address" -msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP" - -# -msgid "From Region" -msgstr "" - # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2824,10 +2620,6 @@ msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d" msgid "Fsck failed" msgstr "Αποτυχία Fsck " -# -msgid "Function not yet implemented" -msgstr "H Λειτουργία δεν έχει ακόμα τεθεί σε εφαρμογή" - # msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" @@ -2848,10 +2640,6 @@ msgstr "Gateway" msgid "General AC3 Delay" msgstr "" -# -msgid "General AC3 delay" -msgstr "" - # msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" @@ -2860,10 +2648,6 @@ msgstr "" msgid "General PCM Delay" msgstr "" -# -msgid "General PCM delay" -msgstr "" - # msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" @@ -2876,6 +2660,9 @@ msgstr "Genre" msgid "Genuine Dreambox" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox validation failed!" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Γερμανικά" @@ -2930,14 +2717,6 @@ msgstr "Guard interval mode" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" -# -msgid "HD Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "HD Progressive Mode" -msgstr "" - # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3049,10 +2828,6 @@ msgid "" "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" -# -msgid "If you can see this page, please press OK." -msgstr "Εαν μπορείτε να δειτε αυτήν την σελίδα πατήστε ΟΚ." - # msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" @@ -3086,10 +2861,6 @@ msgstr "" msgid "Image flash utility" msgstr "" -# -msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Αναβάθμιση του image" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3168,10 +2939,6 @@ msgstr "" msgid "Initialization" msgstr "" -# -msgid "Initialization..." -msgstr "Αρχικοποίηση..." - # msgid "Initialize" msgstr "Αρχικοποίηση " @@ -3256,11 +3023,6 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Interface: %s" -msgstr "" - # msgid "Intermediate" msgstr "Προχωρημένος" @@ -3269,6 +3031,9 @@ msgstr "Προχωρημένος" msgid "Internal Flash" msgstr "Εσωτερική Flash" +msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Άκυρη τοποθεδία " @@ -3278,6 +3043,22 @@ msgstr "Άκυρη τοποθεδία " msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +msgid "Invalid response from Security service pls restart again" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 +#, python-format +msgid "Invalid response from server. Please report: %s" +msgstr "" + # msgid "Invalid selection" msgstr "" @@ -3286,10 +3067,6 @@ msgstr "" msgid "Inversion" msgstr "Αναστροφή" -# -msgid "Invert display" -msgstr "Αναστροφή display" - # msgid "Ipkg" msgstr "" @@ -3366,6 +3143,9 @@ msgstr "Keymap" msgid "LAN Adapter" msgstr "Προσαρμογή LAN" +msgid "LAN connection" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -3390,9 +3170,6 @@ msgstr "Γλώσσα " msgid "Language selection" msgstr "Επιλογή γλώσσας" -msgid "Language..." -msgstr "Γλώσσα " - # msgid "Last config" msgstr "" @@ -3602,11 +3379,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Max. Bitrate: %s" -msgstr "" - # msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" @@ -3976,9 +3748,8 @@ msgstr "Τέστ δικτύου" msgid "Network test..." msgstr "Τέστ δικτύου..." -# -msgid "Network..." -msgstr "Δικτύο..." +msgid "Network test: " +msgstr "" # msgid "Network:" @@ -4028,10 +3799,6 @@ msgstr "Όχι" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" -# -msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :(" - # msgid "No Connection" msgstr "" @@ -4193,14 +3960,6 @@ msgid "" "your local network interface." msgstr "" -# -msgid "No, but play next video" -msgstr "" - -# -msgid "No, but play previous video" -msgstr "" - # msgid "No, but play video again" msgstr "" @@ -4350,10 +4109,6 @@ msgstr "" msgid "One" msgstr "Ένα" -# -msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Αναβάθμιση Online" - # msgid "Only AutoTimers created during this session" msgstr "" @@ -4391,10 +4146,6 @@ msgstr "" msgid "Orbital Position" msgstr "Orbital Position" -# -msgid "Order by" -msgstr "" - # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" @@ -4411,10 +4162,6 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" -# -msgid "Package details for: " -msgstr "" - # msgid "Package list update" msgstr "Αναβάθμηση του Package list" @@ -4546,7 +4293,7 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Παρακαλώ επιλέξετε μέσο που να γίνε ανεύρεση" # -msgid "Please add titles to the compilation" +msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" # @@ -4752,6 +4499,11 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137 +msgid "Please wait (Step 2)" +msgstr "" + # msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" @@ -4808,10 +4560,6 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίσ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin browser" -# -msgid "Plugin manager" -msgstr "" - # msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" @@ -4899,12 +4647,6 @@ msgid "" "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" -# -msgid "" -"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself." -msgstr "" - # msgid "Power threshold in mA" msgstr "Όριο ρέυματος σε mA" @@ -5074,14 +4816,13 @@ msgstr "RF output" msgid "RGB" msgstr "RGB" -# -msgid "RSS Feed URI" -msgstr "RSS Feed URI" - # msgid "Radio" msgstr "Ραδιόφωνο" +msgid "Ralink" +msgstr "" + # msgid "Ram Disk" msgstr "Δίσκος RAM" @@ -5167,10 +4908,6 @@ msgstr "Γίνεται εγγραφή" msgid "Recording paths" msgstr "" -# -msgid "Recording paths..." -msgstr "" - # msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" @@ -5187,10 +4924,6 @@ msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN" -# -msgid "Refresh" -msgstr "" - # msgid "Refresh Rate" msgstr "Refresh Rate" @@ -5317,11 +5050,11 @@ msgid "Require description to be unique" msgstr "" # -msgid "Rescan" +msgid "Required medium type:" msgstr "" # -msgid "Rescan network" +msgid "Rescan" msgstr "" # @@ -5400,20 +5133,10 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" -# -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "Η επαναφορά τελείωσε. Πιέστε ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings" - # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" -# -msgid "Restricted Content" -msgstr "" - # msgid "Resume from last position" msgstr "Συνέχεια απο τελευταίο σημείο" @@ -5434,10 +5157,6 @@ msgstr "" msgid "Resuming playback" msgstr "Συνέχεια playback" -# -msgid "Retrieving network information. Please wait..." -msgstr "" - # msgid "Return to file browser" msgstr "Πίσω στο file browser" @@ -5470,10 +5189,6 @@ msgstr "Ταχύτητα του ρότορα" msgid "Running" msgstr "Τρέχει" -# -msgid "Running in testmode" -msgstr "" - # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5486,22 +5201,6 @@ msgstr "Ρωσικά" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -# -msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" -msgstr "" - # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5550,10 +5249,6 @@ msgstr "Satfinder" msgid "Sats" msgstr "" -# -msgid "Satteliteequipment" -msgstr "" - # msgid "Saturation" msgstr "" @@ -5697,14 +5392,11 @@ msgstr "" # msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" +"selected wireless device.\n" msgstr "" -"Ανεύρεση στο δικτυο για wireless Access Points και συνδεθείτε μέσο WLAN USB " -"Stick\n" -# msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" @@ -5719,10 +5411,6 @@ msgstr "" msgid "Science & Technology" msgstr "" -# -msgid "Search" -msgstr "" - # msgid "Search Term(s)" msgstr "" @@ -5779,6 +5467,11 @@ msgstr "" msgid "Secondary DNS" msgstr "Secondary DNS" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160 +msgid "Security service not running." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Seek" @@ -5825,10 +5518,6 @@ msgstr "Επιλέξτε track ήχου" msgid "Select bouquet to record on" msgstr "" -# -msgid "Select channel audio" -msgstr "" - # msgid "Select channel to record from" msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη" @@ -5890,10 +5579,6 @@ msgstr "" msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" -# -msgid "Select video input" -msgstr "Επιλέξτε video input" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" @@ -6014,10 +5699,6 @@ msgstr "" msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "" -# -msgid "Set as default Interface" -msgstr "" - # msgid "Set available internal memory threshold for the warning." msgstr "" @@ -6063,6 +5744,13 @@ msgstr "Mode παραμετροποίηση" msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "" +# +#, python-format +msgid "" +"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " +"memory?" +msgstr "" + # msgid "Sharpness" msgstr "" @@ -6108,10 +5796,6 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" -# -msgid "Show info screen" -msgstr "" - # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Εμφάνηζει την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού" @@ -6200,10 +5884,6 @@ msgstr "" msgid "Skin" msgstr "" -# -msgid "Skin..." -msgstr "" - # msgid "Skins" msgstr "" @@ -6249,10 +5929,6 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" -# -msgid "Software manager" -msgstr "" - # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -6265,10 +5941,6 @@ msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n" -# -msgid "Somewhere else" -msgstr "Κάπου αλλού" - # msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "" @@ -6277,16 +5949,6 @@ msgstr "" msgid "Sorry no backups found!" msgstr "" -# -msgid "" -"Sorry your Backup destination does not exist\n" -"\n" -"Please choose an other one." -msgstr "" -"Λάθος: Η τοποθέτηση που όρισατε για το backup δεν υπάρχει\n" -"\n" -"Όριστε άλλη τοποθέτηση." - # msgid "" "Sorry your backup destination is not writeable.\n" @@ -6506,10 +6168,6 @@ msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "Σουιδεζικά" -# -msgid "Switch audio" -msgstr "" - # msgid "Switch to next subservice" msgstr "Προώθηση στην επόμενη υπό-υπηρεσία" @@ -6595,6 +6253,11 @@ msgstr "" msgid "Test Type" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 +msgid "Test again" +msgstr "" + # msgid "Test mode" msgstr "Test mode" @@ -6628,7 +6291,6 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" -# msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " @@ -6829,10 +6491,6 @@ msgstr "" msgid "There are now " msgstr "" -# -msgid "There is nothing to be done." -msgstr "" - # msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" @@ -6853,6 +6511,13 @@ msgstr "" msgid "There was an error. The package:" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 +msgid "" +"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " +"apply this update now?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" @@ -6881,11 +6546,6 @@ msgstr "" msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -msgstr "" - # msgid "This Month" msgstr "" @@ -6914,10 +6574,6 @@ msgstr "" msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." msgstr "" -# -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)" - # msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " @@ -6945,10 +6601,6 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" -# -msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event." -msgstr "" - # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -7017,13 +6669,6 @@ msgid "" "but add it disabled." msgstr "" -# -msgid "" -"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " -"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " -"but add it disabled." -msgstr "" - # msgid "Three" msgstr "τρία" @@ -7122,10 +6767,6 @@ msgstr "" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!" -# -msgid "Timeshift path..." -msgstr "" - # msgid "Timezone" msgstr "Timezone" @@ -7300,10 +6941,6 @@ msgstr "Τύπος ανεύρεση" msgid "USALS" msgstr "USALS" -# -msgid "USB" -msgstr "USB" - # msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" @@ -7312,6 +6949,12 @@ msgstr "USB Stick" msgid "USB stick wizard" msgstr "" +# +msgid "" +"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " +"image!" +msgstr "" + # msgid "Ukrainian" msgstr "" @@ -7336,18 +6979,6 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC command" -# -msgid "" -"Undo\n" -"Install" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" -msgstr "" - # msgid "Undo install" msgstr "" @@ -7384,6 +7015,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Universal LNB" +msgid "Unknown network adapter." +msgstr "" + # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -7404,8 +7038,26 @@ msgid "Update" msgstr "" # -msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη" +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167 +msgid "Update done..." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 +msgid "" +"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " +"ask you to update again." +msgstr "" + +# +msgid "Updatefeed not available." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 +msgid "" +"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." +msgstr "" # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7415,6 +7067,11 @@ msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε. Το αποτέλεσμα εί msgid "Updating software catalog" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…" + # msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Γίνεται αναβάθμιση... παρακαλώ περίμενε μερικά λεπτά..." @@ -7423,10 +7080,6 @@ msgstr "Γίνεται αναβάθμιση... παρακαλώ περίμενε msgid "Upgrade finished." msgstr "" -# -msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;" - # msgid "Upgrading" msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται…" @@ -7469,10 +7122,6 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Χρεισημοποιήστε gateway" -# -msgid "Use domain/username for windows domains as username!" -msgstr "" - # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -7550,6 +7199,10 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "" +"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7666,10 +7319,6 @@ msgstr "" msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" -# -msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -msgstr "" - # msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" @@ -7746,6 +7395,12 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WLAN adapter." +msgstr "" + +msgid "WLAN connection" +msgstr "" + # msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -7774,17 +7429,6 @@ msgstr "" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" -# -msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -"Please press OK to begin." -msgstr "" -"θα ελεχτεί εαν το TV σας μπόρει να δουλέψει με αυτήν την ανάλυση στα 50hz. " -"Εαν δεν έχετε άλλο εικόνα, περιμένετε 20 δευτερόλεπτα και θα γυρίσει πάλι " -"στα 60hz.\n" -"Πιέστε ΟΚ για έναρξη." - # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8126,14 +7770,6 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" -# -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Δεν φαίνετε να έχετε σκληρό δισκο στο Dreambox. Δεν μπορεί να γίνει backing " -"στο σκληρό δισκο." - # #, python-format msgid "" @@ -8141,35 +7777,6 @@ msgid "" "Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Επιλέξατε να κάνετε backup σε compact flash card. Η κάρτα πρέπει να είναι " -"στο slot. Δεν είναι σίγοθρο οτι δεν χρεισημοποιήτε αθτήν την στιγμή. " -"Καλύτερα να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n" -"Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Επιλέξατε να κάνετε backup σε usb drive. Καλύτερα να γίνει backup στο σκληρό " -"δίσκο!\n" -"Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n" -"Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup." - # msgid "" "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " @@ -8251,10 +7858,6 @@ msgstr "" msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Η Dreambox 8α επανςκκινήσει πιέζοντας ΟΚ." -# -msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -msgstr "Η TV σας δουλεύει στα 50 Hz. Τελεια!" - # msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " @@ -8316,14 +7919,6 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" -# -msgid "" -"Your network configuration has been activated.\n" -"A second configured interface has been found.\n" -"\n" -"Do you want to disable the second network interface?" -msgstr "" - # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8343,12 +7938,6 @@ msgid "" "\n" "Please choose what you want to do next." msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # msgid "Zap back to previously tuned service?" @@ -8366,6 +7955,9 @@ msgstr "Πίσω στην υπηρεσία πρώτου τον satfinder;" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zydas" +msgstr "" + # msgid "[alternative edit]" msgstr "[εναλλακτική επεξεργασία]" @@ -8502,26 +8094,9 @@ msgstr "Προχωρημένο" msgid "alphabetic sort" msgstr "αλφαβητική σείρα" -# -msgid "" -"are you sure you want to restore\n" -"following backup:\n" -msgstr "" -"θέλετε να κάνετε restore\n" -"το παρακάτω backup:\n" - -# -msgid "assigned CAIds" -msgstr "" - -# msgid "assigned CAIds:" msgstr "" -# -msgid "assigned Services/Provider" -msgstr "" - # msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" @@ -8576,10 +8151,6 @@ msgstr "Μαύρη λίστα" msgid "blue" msgstr "" -# -msgid "bob" -msgstr "" - # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -8661,10 +8232,6 @@ msgstr "Καθημερινά" msgid "day" msgstr "" -# -msgid "default" -msgstr "" - # msgid "delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -8773,10 +8340,6 @@ msgstr "Μάρκαρε το τέλος του “cut”" msgid "end favourites edit" msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites " -# -msgid "enigma2 and network" -msgstr "" - # msgid "enter hidden network SSID" msgstr "" @@ -8789,10 +8352,6 @@ msgstr "" msgid "exact match" msgstr "" -# -msgid "exceeds dual layer medium!" -msgstr "" - # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Έξοδος απο το DVD player η επιστροφή στο file browser" @@ -8813,10 +8372,6 @@ msgstr "" msgid "exit network adapter configuration" msgstr "" -# -msgid "exit network adapter setup menu" -msgstr "" - # msgid "exit network interface list" msgstr "" @@ -8877,14 +8432,6 @@ msgstr "Άκουσε ραδιόφωνο..." msgid "help..." msgstr "βοήθεια..." -# -msgid "hidden network" -msgstr "" - -# -msgid "hidden..." -msgstr "" - # msgid "hide extended description" msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή" @@ -8921,15 +8468,6 @@ msgstr "" msgid "in Title" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"incoming call!\n" -"%s calls on %s!" -msgstr "" -"εισερχόμενη κλήση!\n" -"%s καλεί στο %s!" - # msgid "init module" msgstr "init module" @@ -9174,10 +8712,6 @@ msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(κάτω) msgid "open servicelist(up)" msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(πάνω)" -# -msgid "open virtual keyboard input help" -msgstr "" - # msgid "partial match" msgstr "" @@ -9286,10 +8820,6 @@ msgstr "" msgid "repeated" msgstr "Επαναλαμβανόμενο" -# -msgid "required medium type:" -msgstr "" - # msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "" @@ -9587,10 +9117,6 @@ msgstr "" msgid "unknown service" msgstr "άγνωστη υπερησία" -# -msgid "until restart" -msgstr "μέχρι να γίνει επανεκκίνηση" - # msgid "until standby/restart" msgstr "" @@ -9671,7 +9197,6 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" -# # #~ msgid "" #~ "\n" @@ -9680,37 +9205,46 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore" -# # #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" -# # #~ msgid "#33294a6b" #~ msgstr "#33294a6b" # +#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" +#~ msgstr "/usr/share/enigma2 directory" + +# +#~ msgid "/var directory" +#~ msgstr "/var directory" + +# +#~ msgid "50 Hz" +#~ msgstr "50 Hz" + # #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC" -# # #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" -# # #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist" # +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Προχωρημένο" + # #~ msgid "All..." #~ msgstr "Όλα..." -# # #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" @@ -9721,7 +9255,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Σύνδεστε το Wlan USB Stick στην Dreambox και πατήστε ΟΚ.\n" #~ "\n" -# # #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable your local network?\n" @@ -9731,56 +9264,108 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" # +#~ msgid "Backup" +#~ msgstr "Backup" + +# +#~ msgid "Backup Location" +#~ msgstr "Τοποθεσία Backup " + +# +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "Mode αντίγραφου" + +# +#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +#~ msgstr "Το backup τελείωσε. Πάτηστε Οκ για να δείτε το αποτέλεσμα." + +# +#~ msgid "CF Drive" +#~ msgstr "CF Drive" + +# +#~ msgid "Call monitoring" +#~ msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων" + +# +#~ msgid "Choose source" +#~ msgstr "Επέλεξτε source" + +# +#~ msgid "Compact flash card" +#~ msgstr "Compact flash card" + # #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το LAN" -# # #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Παραμετροποιήστε το wireless LAN" -# # #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Επιβεβαίωση" -# # #~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" #~ msgstr "Σύνδεση με Internet μέσω USB Wlan Stick" -# # #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" #~ msgstr "Σύνδεση με Internet μέσω LAN" # +#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" +#~ msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!" + +# +#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." +#~ msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης με το Fritz!Box..." + +# +#~ msgid "" +#~ "Connection to Fritz!Box\n" +#~ "failed! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Η σύνδεση με το Fritz!Box απέτυχε (%s)\n" +#~ "Ξαναπροσπάθια..." + # #~ msgid "DVD ENTER key" #~ msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD" -# # #~ msgid "DVD down key" #~ msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD" -# # #~ msgid "DVD left key" #~ msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD" -# # #~ msgid "DVD right key" #~ msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD" -# # #~ msgid "DVD up key" #~ msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD" # +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Προρυθμιζμένα settings" + +# +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Αποσύνδεση με το\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "Ξαναπροσπαθια..." + # #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" @@ -9789,7 +9374,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Θέλετε πραγματικά να\n" #~ "διαγράψετε το plugin \"" -# # #~ msgid "" #~ "Do you really want to download\n" @@ -9799,21 +9383,27 @@ msgstr "zapped" #~ "κατεβάσετε το plugin \"" # -# -#~ msgid "Do you really want to exit?" -#~ msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to backup now?\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "Θέλετε να κάνετε backup τώρα;\n" +#~ "Μετά το ΟΚ περίμενετε!" # +#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +#~ msgstr "" +#~ "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n" +#~ "%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη" + # #~ msgid "Enable LAN" #~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN" -# # #~ msgid "Enable WLAN" #~ msgstr "Ενεργοποίησε WLAN" -# # #~ msgid "" #~ "Enable the local network of your Dreambox.\n" @@ -9822,32 +9412,82 @@ msgstr "zapped" #~ "Ενεργοποίηστε το δικτυο της Dreambox.\n" #~ "\n" -# # #~ msgid "End" #~ msgstr "Τέλος" # +#~ msgid "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "If you experience any problems please contact\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +#~ msgstr "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "Εάν συνατίσετε προβλήματα να επικινονίσετε με\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" + # #~ msgid "Exit wizard and configure later manually" #~ msgstr "Έξοδος απο τον wizard και χειροκίνητη ρύθμιση αργότερα" # +#~ msgid "Filesystem Check..." +#~ msgstr "Έλεγχος Filesystem..." + +# +#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" +#~ msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP" + +# +#~ msgid "Function not yet implemented" +#~ msgstr "H Λειτουργία δεν έχει ακόμα τεθεί σε εφαρμογή" + # #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Games / Plugins" # +#~ msgid "If you can see this page, please press OK." +#~ msgstr "Εαν μπορείτε να δειτε αυτήν την σελίδα πατήστε ΟΚ." + +# +#~ msgid "Image-Upgrade" +#~ msgstr "Αναβάθμιση του image" + +# +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "Αρχικοποίηση..." + +# +#~ msgid "Invert display" +#~ msgstr "Αναστροφή display" + # #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" #~ msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)" # +#~ msgid "Language..." +#~ msgstr "Γλώσσα " + # #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Μενού ταινιών" # +#~ msgid "Network..." +#~ msgstr "Δικτύο..." + +# +#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +#~ msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :(" + # #~ msgid "" #~ "No working local networkadapter found.\n" @@ -9858,7 +9498,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Σιγουρευτείτε οτι οι παραμετροποιήσης δυκτίου ειναι σοστές και τα καλόδια " #~ "ειναι συνδεμένα σοστά." -# # #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" @@ -9869,7 +9508,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick ή " #~ "ενεργοποιήστε το wireless interface σας." -# # #~ msgid "" #~ "No working wireless networkadapter found.\n" @@ -9880,18 +9518,19 @@ msgstr "zapped" #~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick και οι " #~ "παραμετροποιήσης ειναι σοστές." -# # #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "" #~ "Όχι. Θα δωθεί δυνατότητα να επιλέξετε απο της προρυθμίζμενες λίστες." # +#~ msgid "Online-Upgrade" +#~ msgstr "Αναβάθμιση Online" + # #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Άλλο..." -# # #~ msgid "" #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " @@ -9901,7 +9540,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Συνδέσετε το WLAN USB Stick εύθετο σε Zydas ZD1211B chipset στο Dreambox " #~ "και πατήστε ΟΚ να ενεργοποιηθεί το ενσωματωμένο wireless network support" -# # #~ msgid "" #~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " @@ -9912,7 +9550,6 @@ msgstr "zapped" #~ "και internet.\n" #~ "Οταν τελειώσετε πιέστε ΟΚ." -# # #~ msgid "" #~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " @@ -9923,17 +9560,14 @@ msgstr "zapped" #~ "wireless LAN και internet.\n" #~ "Οταν τελειώσετε πιέστε ΟΚ." -# # #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." #~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυο wireless που θέλετε να συνδεθείτε." -# # #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..." -# # #~ msgid "" #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" @@ -9949,57 +9583,83 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" # +#~ msgid "RSS Feed URI" +#~ msgstr "RSS Feed URI" + # #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;" -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " #~ "now?" #~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " #~ "restart now?" #~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " #~ "shutdown now?" #~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;" -# # #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist" -# # #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του wireless interface" # +#~ msgid "" +#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +#~ "settings now." +#~ msgstr "Η επαναφορά τελείωσε. Πιέστε ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings" + +# +#~ msgid "" +#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " +#~ "your WLAN USB Stick\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ανεύρεση στο δικτυο για wireless Access Points και συνδεθείτε μέσο WLAN " +#~ "USB Stick\n" + +# +#~ msgid "Select video input" +#~ msgstr "Επιλέξτε video input" + +# +#~ msgid "Somewhere else" +#~ msgstr "Κάπου αλλού" + +# +#~ msgid "" +#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose an other one." +#~ msgstr "" +#~ "Λάθος: Η τοποθέτηση που όρισατε για το backup δεν υπάρχει\n" +#~ "\n" +#~ "Όριστε άλλη τοποθέτηση." + # #~ msgid "Start" #~ msgstr "Έναρξη" -# # #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Startwizard" -# # #~ msgid "Step " #~ msgstr "Βήμα " -# # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -10015,7 +9675,6 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Πιέστε ΟΚ." -# # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -10031,7 +9690,6 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Πιέστε ΟΚ." -# # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -10042,6 +9700,13 @@ msgstr "zapped" #~ "Πιέστε ΟΚ." # +#~ msgid "This is unsupported at the moment." +#~ msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)" + +# +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + # #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" @@ -10053,11 +9718,28 @@ msgstr "zapped" #~ "Λάθος:" # +#~ msgid "Updates your receiver's software" +#~ msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη" + +# +#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +#~ msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR Switch" # +#~ msgid "" +#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +#~ "Please press OK to begin." +#~ msgstr "" +#~ "θα ελεχτεί εαν το TV σας μπόρει να δουλέψει με αυτήν την ανάλυση στα " +#~ "50hz. Εαν δεν έχετε άλλο εικόνα, περιμένετε 20 δευτερόλεπτα και θα " +#~ "γυρίσει πάλι στα 60hz.\n" +#~ "Πιέστε ΟΚ για έναρξη." + # #~ msgid "" #~ "Welcome.\n" @@ -10075,6 +9757,43 @@ msgstr "zapped" #~ "Πιέστε ΟΚ για να πάτε στο επόμενο βήμα." # +#~ msgid "" +#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +#~ "harddisk is not an option for you." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν φαίνετε να έχετε σκληρό δισκο στο Dreambox. Δεν μπορεί να γίνει " +#~ "backing στο σκληρό δισκο." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " +#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " +#~ "backup to the harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξατε να κάνετε backup σε compact flash card. Η κάρτα πρέπει να είναι " +#~ "στο slot. Δεν είναι σίγοθρο οτι δεν χρεισημοποιήτε αθτήν την στιγμή. " +#~ "Καλύτερα να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n" +#~ "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " +#~ "harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξατε να κάνετε backup σε usb drive. Καλύτερα να γίνει backup στο " +#~ "σκληρό δίσκο!\n" +#~ "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +#~ "backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n" +#~ "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup." + # #~ msgid "" #~ "You need to define some keywords first!\n" @@ -10085,12 +9804,14 @@ msgstr "zapped" #~ "Πιέστε το menu για να τα ορίσετε.\n" #~ "Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;" -# # #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist" # +#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +#~ msgstr "Η TV σας δουλεύει στα 50 Hz. Τελεια!" + # #~ msgid "" #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n" @@ -10099,7 +9820,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Η συνθεση με το LAN internet δεν δουλέυει!\n" #~ "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε." -# # #~ msgid "" #~ "Your network is restarting.\n" @@ -10108,7 +9828,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Το δίκτυο σας επανεκκινητε.\n" #~ "θα προωθήτε αύτοματα στο επόμενο βήμα." -# # #~ msgid "" #~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n" @@ -10118,7 +9837,6 @@ msgstr "zapped" #~ "θέλετε να γίνει επανεκκίνηση της Dreambox για να εφαρμοστούν οι νέες " #~ "παραμετροποιήσης;\n" -# # #~ msgid "" #~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" @@ -10128,7 +9846,6 @@ msgstr "zapped" #~ "θέλετε να γίνει επανεκκίνηση της Dreambox για να εφαρμοστούν οι νέες " #~ "παραμετροποιήσης;\n" -# # #~ msgid "" #~ "Your wireless internet connection is not working!\n" @@ -10138,36 +9855,45 @@ msgstr "zapped" #~ "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε." # +#~ msgid "" +#~ "are you sure you want to restore\n" +#~ "following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "θέλετε να κάνετε restore\n" +#~ "το παρακάτω backup:\n" + # #~ msgid "by Exif" #~ msgstr "Με το Exif" -# # #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "Ίδιο με το Socket A" -# # #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "full /etc directory" # +#~ msgid "" +#~ "incoming call!\n" +#~ "%s calls on %s!" +#~ msgstr "" +#~ "εισερχόμενη κλήση!\n" +#~ "%s καλεί στο %s!" + # #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "loopthrough to socket A" -# # #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "δεν βρέθηκε εικόνα" -# # #~ msgid "only /etc/enigma2 directory" #~ msgstr "only /etc/enigma2 directory" -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10176,7 +9902,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Το scan τελείωσε!\n" #~ " %d services βρέθηκαν!" -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10185,7 +9910,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Το scan τελείωσε.\n" #~ "Δεν βρέθηκαν services" -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10194,7 +9918,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Το scan τελείωσε.\n" #~ "Ένα services βρέθηκε" -# # #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -10203,22 +9926,22 @@ msgstr "zapped" #~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n" #~ "%d services βρέθηκαν " -# # #~ msgid "seconds." #~ msgstr "δευτερόλεπτα." -# # #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "εφάνιση πρώτου tag" -# # #~ msgid "show second tag" #~ msgstr "εφάνιση δέυτερου tag" -# # #~ msgid "text" #~ msgstr "κείμενο " + +# +#~ msgid "until restart" +#~ msgstr "μέχρι να γίνει επανεκκίνηση"