X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/3882e079ffa469d6d9c02c0316556598d882fb0d..84702da5d3a6df33717b399b859008a3cf8a1522:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1e2a2105..00451a2a 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-16 21:30+0100\n" -"Last-Translator: Robban™ \n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-02 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:18+0100\n" +"Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -24,24 +24,23 @@ msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" +"\n" +"Enigma2 startas om efter återställningen" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" -msgstr "" -"\" wirklich\n" -"herunterladen?" +msgstr "\"?" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" -msgstr "" +msgstr "%d min" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" -msgstr "" +msgstr "%d.%B %Y" #: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format @@ -49,59 +48,61 @@ msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" +"%s\n" +"(%s, %d MB ledigt)" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" -msgstr "" +msgstr "(ZAP)" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" -msgstr "" +msgstr "/var bibliotek" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 msgid "0 V" -msgstr "" +msgstr "0 V" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "1.0" -msgstr "" +msgstr "1.0" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "1.1" -msgstr "" +msgstr "1.1" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 msgid "12 V" -msgstr "" +msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "12V Output" msgstr "12V Ut" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "13 V" -msgstr "" +msgstr "13 V" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "18 V" -msgstr "" +msgstr "18 V" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "" @@ -111,29 +112,35 @@ msgstr "" "En inspelning pågår redan.\n" "Vad vill du göra?" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"configure the positioner." +msgstr "" + #: ../RecordTimer.py:151 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" -"En timerinspelning misslyckades.\n" +"En timerinspelning misslyckades!\n" "Inaktivera TV och försök igen?\n" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "AA" -msgstr "" +msgstr "AA" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "AB" -msgstr "" +msgstr "AB" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 msgid "AGC" -msgstr "" +msgstr "AGC" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998 msgid "Activate Picture in Picture" -msgstr "" +msgstr "Aktivera Bild i Bild" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 msgid "Add" @@ -152,11 +159,11 @@ msgstr "Avancerat" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 msgid "After event" -msgstr "" +msgstr "Efter program" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 msgid "Album:" -msgstr "" +msgstr "Album:" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594 @@ -169,7 +176,7 @@ msgstr "Arabiska" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37 msgid "Artist:" -msgstr "" +msgstr "Artist:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 @@ -188,39 +195,39 @@ msgstr "Auto" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/ msgid "Automatic Scan" -msgstr "Automatisk sökning" +msgstr "Automatisk Sökning" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "BA" -msgstr "" +msgstr "BA" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "BB" -msgstr "" +msgstr "BB" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 msgid "BER" -msgstr "" +msgstr "BER" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" -msgstr "" +msgstr "Backups Placering" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" -msgstr "" +msgstr "Backup Läge" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 msgid "Band" -msgstr "" +msgstr "Band" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 msgid "Bandwidth" @@ -228,26 +235,25 @@ msgstr "Bandbredd" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " -msgstr "" +msgstr "Bus: " #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "C-Band" -msgstr "" +msgstr "C-Band" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" -msgstr "" +msgstr "CF Disk" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705 msgid "Cable" -msgstr "" +msgstr "Kabel" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 msgid "Cable provider" msgstr "KabelTV leverantör" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -279,24 +285,24 @@ msgstr "Rensa" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316 msgid "Clear log" -msgstr "Rensa Loggen" +msgstr "Rensa log" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 msgid "Code rate high" -msgstr "" +msgstr "Code rate hög" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 msgid "Code rate low" -msgstr "" +msgstr "Code rate låg" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 msgid "Command order" -msgstr "" +msgstr "Kommando ordning" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Committed DiSEqC command" -msgstr "" +msgstr "Committed DiSEqC kommando" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 @@ -304,13 +310,13 @@ msgid "Complete" msgstr "Komplett" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Inställningar" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 msgid "Conflicting timer" -msgstr "" +msgstr "Timerkonflikt" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" @@ -320,10 +326,6 @@ msgstr "Aktuell Version:" msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 -msgid "Date" -msgstr "" - #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -334,11 +336,11 @@ msgstr "Ta bort" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313 msgid "Delete entry" -msgstr "Ta bort inmatningen" +msgstr "Ta bort post" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" -msgstr "Ta bort misslyckades." +msgstr "Borttagning misslyckades!" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Description" @@ -346,11 +348,11 @@ msgstr "Beskrivning" #: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" -msgstr "Hittade Hårddiskar" +msgstr "Hittad Hårddisk:" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Hittade Tuners:" +msgstr "Hittad NIMs:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "DiSEqC A/B" @@ -362,15 +364,15 @@ msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "DiSEqC-Läge" +msgstr "DiSEqC Läge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "DiSEqC mode" -msgstr "DiSEqC-Läge" +msgstr "DiSEqC läge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 msgid "DiSEqC repeats" -msgstr "DiSEqC repeterar" +msgstr "DiSEqC repetetioner" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 @@ -382,23 +384,24 @@ msgstr "DiSEqC repeterar" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Disable" -msgstr "Avstängd" +msgstr "Avaktivera" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000 msgid "Disable Picture in Picture" -msgstr "" +msgstr "Avaktivera Bild i Bild" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort\n" +"Vill du verkligen TA BORT\n" "pluginen \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 -msgid "Do you really want to delete this recording?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?" +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete %s?" +msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" @@ -413,6 +416,8 @@ msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" +"Vill du ta en backup nu?\n" +"Tryck OK och vänligen vänta!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 @@ -420,8 +425,8 @@ msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -"Vill du uppdatera Dreamboxen?\n" -"Efter du har tryckt OK, var vänlig vänta!" +"Vill du uppdatera din Dreambox?\n" +"Tryck OK och vänligen vänta!" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" @@ -493,29 +498,33 @@ msgstr "Exekvering färdig!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212 msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Utökningar" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390 msgid "FEC" -msgstr "" +msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 msgid "Fast DiSEqC" -msgstr "" +msgstr "Fast DiSEqC" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451 msgid "Favourites" msgstr "Favoriter" +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "French" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386 msgid "Frequency" -msgstr "Freqvens" +msgstr "Frekvens" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -530,28 +539,28 @@ msgstr "Fredag" #: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" -msgstr "Frontprocessor-Version: %d" +msgstr "Frontprocessor version: %d" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 msgid "Function not yet implemented" -msgstr "Funktionen är inte implementerad ännu" +msgstr "Funktionen är inte implementerad" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 msgid "Genre:" -msgstr "" +msgstr "Genre:" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "German" msgstr "Tyska" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." -msgstr "Hämtar plugin-Information. Var vänlig vänta..." +msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" @@ -559,7 +568,7 @@ msgstr "Gå till position" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Guard interval mode" -msgstr "" +msgstr "Guard interval läge" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 #: ../data/ @@ -568,7 +577,7 @@ msgstr "Hårddisk" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Hierarchy mode" -msgstr "" +msgstr "Hierarkiskt läge" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131 @@ -577,17 +586,17 @@ msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" -msgstr "IP-Adress" +msgstr "IP Adress" -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Isländska" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 msgid "Image-Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Image Uppgradering" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 msgid "Increased voltage" msgstr "Ökad spänning" @@ -608,51 +617,51 @@ msgstr "Initierar Hårddisk..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387 msgid "Inversion" -msgstr "" +msgstr "Inversion" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienska" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 msgid "LNB" -msgstr "" +msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 msgid "LOF" -msgstr "" +msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "LOF/H" -msgstr "" +msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 msgid "LOF/L" -msgstr "" +msgstr "LOF/L" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Välj språk" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" -msgstr "Öst-Limit" +msgstr "Östlig gräns" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" -msgstr "Väst-Limit" +msgstr "Västlig gräns" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" -msgstr "Limit av" +msgstr "Gränser av" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -662,16 +671,16 @@ msgstr "Loopa igenom till Tuner A" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Manual transponder" -msgstr "" +msgstr "Manuell transponder" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " -msgstr "Modell:" +msgstr "Modell: " #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 msgid "Modulation" -msgstr "" +msgstr "Modulation" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -680,7 +689,7 @@ msgstr "Mån" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "Mon-Fri" -msgstr "Månd-Fre" +msgstr "Mån-Fre" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 @@ -689,11 +698,11 @@ msgstr "Måndag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" -msgstr "Flytta Öst" +msgstr "Flytta öst" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" -msgstr "Flytta Väst" +msgstr "Flytta väst" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" @@ -701,11 +710,11 @@ msgstr "Film Meny" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" -msgstr "Multi-EPG" +msgstr "Multi EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 msgid "Multisat" -msgstr "" +msgstr "Multisat" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493 msgid "N/A" @@ -713,7 +722,7 @@ msgstr "Inte Tillgänglig" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471 msgid "NIM " -msgstr "" +msgstr "NIM " #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Name" @@ -721,7 +730,7 @@ msgstr "Namn" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" -msgstr "" +msgstr "Namnserver" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" @@ -750,21 +759,19 @@ msgstr "Nej" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -msgstr "" -"Hittade ingen Hårddisk\n" -"eller ingen hårddisk installerad." +msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 msgid "No event info found, recording indefinitely." -msgstr "Ingen EPG-Data hittades. startar inspelning omgående." +msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488 msgid "No positioner capable frontend found." -msgstr "" +msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "" +msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 @@ -784,9 +791,9 @@ msgstr "Inga" msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norska" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 msgid "Nothing connected" @@ -798,12 +805,13 @@ msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" +"Inget att scanna!\n" +"Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 msgid "Off" @@ -819,7 +827,7 @@ msgstr "En" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Online-Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Online Uppgradering" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Packet management" @@ -827,19 +835,19 @@ msgstr "Pakethantering" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40 msgid "Play recorded movies..." -msgstr "Spela upp inspelade filmer..." +msgstr "Spela inspelade filmer..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001 msgid "Please choose an extension..." -msgstr "" +msgstr "Vänligen välj en utökning..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "Please enter a name for the new bouquet" -msgstr "Ange namn för din nya bouquet" +msgstr "Ange namn för den nya bouquet" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." -msgstr "Vänta tack... Laddar lista..." +msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389 @@ -852,19 +860,19 @@ msgstr "Polarisation" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" -msgstr "" +msgstr "Port A" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port B" -msgstr "" +msgstr "Port B" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 msgid "Port C" -msgstr "" +msgstr "Port C" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 msgid "Port D" -msgstr "" +msgstr "Port D" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Positioner" @@ -872,7 +880,7 @@ msgstr "Motor" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" -msgstr "" +msgstr "Motor finstegning" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" @@ -884,23 +892,23 @@ msgstr "Motor arkiv" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Predefined satellite" -msgstr "" +msgstr "Fördefinerad satelliter" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Tryck OK för att aktivera inställningarna" +msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578 msgid "Press OK to scan" -msgstr "Tryck OK för att söka." +msgstr "Tryck OK för sökning" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159 msgid "Press OK to start the scan" -msgstr "Tryck OK för att starta sökningen." +msgstr "Tryck OK för starta sökning" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43 msgid "Prev" -msgstr "Tidigare" +msgstr "Föregående" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590 @@ -913,7 +921,7 @@ msgstr "Providers" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108 msgid "Really delete done timers?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?" +msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196 msgid "Record" @@ -929,24 +937,24 @@ msgstr "Ta bort Plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" -msgstr "Ta bort Plugins" +msgstr "Ta bort plugins" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 msgid "Repeat Type" -msgstr "" +msgstr "Repeat Typ" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 msgid "Reset" -msgstr "Återställ" +msgstr "Nollställ" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Återställ" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 msgid "SNR" -msgstr "" +msgstr "SNR" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -956,7 +964,7 @@ msgstr "Lör" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" @@ -974,15 +982,15 @@ msgstr "Lördag" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574 msgid "Scan NIM" -msgstr "" +msgstr "Scanna NIM" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" -msgstr "" +msgstr "Sök öst" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" -msgstr "" +msgstr "Sök väst" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 msgid "Secondary cable from motorized LNB" @@ -992,9 +1000,9 @@ msgstr "Andra kabeln från Motor" msgid "Select channel to record from" msgstr "Välj kanal att spela in från" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 msgid "Sequence repeat" -msgstr "Repetera seqvens" +msgstr "Repetera sekvens" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699 msgid "Services" @@ -1014,11 +1022,11 @@ msgstr "Visa radiospelaren..." #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" -msgstr "" +msgstr "Liknande" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" -msgstr "" +msgstr "Liknande sändningar:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 @@ -1031,17 +1039,17 @@ msgstr "Singel" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" -msgstr "Singel-EPG" +msgstr "Singel EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 msgid "Single satellite" -msgstr "Singel Satellit" +msgstr "Singel satellit" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 msgid "Single transponder" -msgstr "Singel Transponder" +msgstr "Singel transponder" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Slot " @@ -1057,66 +1065,69 @@ msgid "" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" +"Ledsen, din backup destination finns inte\n" +"\n" +"Vänligen ange annan." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "South" msgstr "Syd" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "Start recording?" -msgstr "Starta Inspelning?" +msgstr "Starta inspelning?" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 msgid "StartTime" msgstr "StartTid" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:218 msgid "Step " -msgstr "Gå vidare " +msgstr "Steg " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" -msgstr "Gå vidare mot öst" +msgstr "Stega öst" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" -msgstr "gå vidare mot väst" +msgstr "Stega väst" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stopp" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919 msgid "Stop Timeshift?" -msgstr "Vill du stoppa Timeshift?" +msgstr "Stoppa Timeshift?" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100 msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "Vill du stoppa den här inspelningen?" +msgstr "Stoppa uppspelningen?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" -msgstr "Spara position" +msgstr "Lagra position" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Stored position" -msgstr "Positionen är sparad" +msgstr "Lagrad position" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/ msgid "Subservices" -msgstr "Undermeny" +msgstr "Underkanal" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -1128,9 +1139,9 @@ msgstr "Sön" msgid "Sunday" msgstr "Söndag" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Svenska" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226 @@ -1140,19 +1151,19 @@ msgstr "Symbolrate" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707 msgid "Terrestrial" -msgstr "" +msgstr "Terrestrial" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 msgid "Terrestrial provider" -msgstr "Region" +msgstr "Terrestrial provider" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 msgid "Three" msgstr "Tre" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "Threshold" -msgstr "Gräns" +msgstr "Gränsvärde" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -1164,38 +1175,34 @@ msgstr "Tors" msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 -msgid "Time" -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" -msgstr "Timer-Typ" +msgstr "Timertyp" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891 msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Timeshift är inte möjligt!" +msgstr "Timeshift inte möjligt!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205 msgid "Timeshifting" -msgstr "" +msgstr "Timeshifting" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Title:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Tone mode" -msgstr "" +msgstr "Tone läge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 msgid "Toneburst" -msgstr "" +msgstr "Toneburst" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Toneburst A/B" @@ -1207,12 +1214,12 @@ msgstr "Sändningstyp" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392 msgid "Transponder" -msgstr "" +msgstr "Transponder" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" -msgstr "Tisd" +msgstr "Tis" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 @@ -1223,12 +1230,12 @@ msgstr "Tisdag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Tune" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Tuner" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 msgid "Two" @@ -1246,7 +1253,7 @@ msgstr "USALS" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" -msgstr "" +msgstr "USB Pinne" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" @@ -1258,13 +1265,13 @@ msgstr "" "Var vänlig läs i manualen.\n" "Fel: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "Uncommitted DiSEqC command" -msgstr "" +msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "Universal LNB" -msgstr "Universal-LNB" +msgstr "Universal LNB" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -1272,27 +1279,27 @@ msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." -msgstr "Uppdaterar... Var vänlig vänta... Det kan ta några minuter...Klart." +msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...." #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Använd DHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112 msgid "Use usals for this sat" -msgstr "Använd USALS för den här satelliten" +msgstr "Använd USALS för denna sat" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "User defined" msgstr "Användardefinierat" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109 msgid "Voltage mode" -msgstr "Spännings Läge" +msgstr "Spännings läge" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "V" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -1311,11 +1318,11 @@ msgstr "Veckodag" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Väst" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43 msgid "Year:" -msgstr "" +msgstr "År:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 @@ -1325,193 +1332,195 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" -msgstr "Du kan inte radera detta." +msgstr "Du kan inte ta bort detta!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" -"Din frontprocessor måste uppgraderas.\n" +"Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n" "Tryck OK för att starta." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331 msgid "[bouquet edit]" -msgstr "[Bouquet Editor]" +msgstr "[bouquet editor]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333 msgid "[favourite edit]" -msgstr "[Favoriter Editor]" +msgstr "[favoriter editor]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416 msgid "[move mode]" -msgstr "[Flytta Läge]" +msgstr "[flytt läge]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 msgid "abort bouquet edit" -msgstr "Avbryt editera bouquet" +msgstr "avbryt editera bouquet" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 msgid "abort favourites edit" -msgstr "Avbryt editera Favoriter" +msgstr "avbryt editera favoriter" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" -msgstr "Håller på att starta" +msgstr "håller på startar" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92 msgid "add bouquet..." -msgstr "Lägg till bouquet..." +msgstr "lägg till bouquet..." #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258 msgid "add directory to playlist" -msgstr "" +msgstr "lägg till bibliotek till playlist" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260 msgid "add file to playlist" -msgstr "" +msgstr "lägg till fil i playlist" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "add recording (enter recording duration)" -msgstr "" +msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "add recording (indefinitely)" -msgstr "" +msgstr "lägg till inspelning (oändlig)" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "add recording (stop after current event)" -msgstr "" +msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77 msgid "add service to bouquet" -msgstr "Lägg till kanal till bouquet" +msgstr "lägg till kanal till bouquet" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 msgid "add service to favourites" -msgstr "Lägg till kanal till Favoriter" +msgstr "lägg till kanal i favoriter" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" +"vill du verkligen återställa\n" +"med följande backup:\n" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "back" -msgstr "Tillbaka" +msgstr "tillbaka" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "change recording (duration)" -msgstr "" +msgstr "ändra inspelning (längd)" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "circular left" -msgstr "Runt vänster" +msgstr "cirkulär vänster" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "circular right" -msgstr "Runt höger" +msgstr "circulär höger" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264 msgid "clear playlist" -msgstr "" +msgstr "rensa playlist" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82 msgid "copy to favourites" -msgstr "Kopiera till favoriter" +msgstr "kopiera till favoriter" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "daily" -msgstr "Daglig" +msgstr "daglig" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263 msgid "delete" -msgstr "Radera" +msgstr "ta bort" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "delete..." -msgstr "Radera..." +msgstr "tar bort.." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "disable move mode" -msgstr "Stäng av flyttläge" +msgstr "avaktivera flyttläge" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "do nothing" -msgstr "Gör inget" +msgstr "gör inget" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "don't record" -msgstr "Spela inte in" +msgstr "spela inte in" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" -msgstr "Färdigt!" +msgstr "klar!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 msgid "empty/unknown" -msgstr "Tom/okänd" +msgstr "tom/okänd" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "enable bouquet edit" -msgstr "Aktivera bouquet editor" +msgstr "aktivera bouquet editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 msgid "enable favourite edit" -msgstr "Aktivera favoriter editor" +msgstr "aktivera favoriter editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 msgid "enable move mode" -msgstr "Aktivera flyttläge" +msgstr "aktivera flyttläge" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 msgid "end bouquet edit" -msgstr "Avsluta bouquet editor" +msgstr "avsluta bouquet editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 msgid "end favourites edit" -msgstr "Avsluta favoriter editor" +msgstr "avsluta favoriter editor" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" -msgstr "Ledigt diskutrymme" +msgstr "ledigt diskutrymme" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" -msgstr "" +msgstr "fullt /etc bibliotek" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "go to deep standby" -msgstr "" +msgstr "inta djupt viloläge" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 msgid "hide player" -msgstr "" +msgstr "göm spelare" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "horizontal" -msgstr "horizontal" +msgstr "horisontal" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 msgid "init module" -msgstr "Initialisera modul" +msgstr "initialisera modul" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 msgid "leave movie player..." -msgstr "Lämna videoläge..." +msgstr "lämna videospelare..." #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" -msgstr "" +msgstr "list" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 msgid "manual" @@ -1520,15 +1529,15 @@ msgstr "manuell" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" -msgstr "" +msgstr "mins" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "next channel" -msgstr "Nästa Kanal" +msgstr "nästa kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "next channel in history" -msgstr "" +msgstr "nästa kanal i historiken" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 @@ -1543,15 +1552,15 @@ msgstr "nej" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 msgid "no HDD found" -msgstr "Ingen hårddisk hittades" +msgstr "Ingen hårddisk hittad" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 msgid "no module found" -msgstr "Inga moduler hittades" +msgstr "ingen modul hittad" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" -msgstr "Ingen" +msgstr "ingen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 @@ -1571,31 +1580,31 @@ msgstr "en gång" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "" +msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" -msgstr "Klart" +msgstr "klart" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 msgid "please press OK when ready" -msgstr "Tryck OK när du är klar" +msgstr "tryck OK när du är klar" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 msgid "previous channel" -msgstr "Föregående kanal" +msgstr "föregående kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "previous channel in history" -msgstr "Föregående kanal i historiken" +msgstr "föregående kanal i historiken" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "record" -msgstr "" +msgstr "spela in" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." -msgstr "Spelar in..." +msgstr "spelar in..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86 msgid "remove bouquet" @@ -1607,7 +1616,7 @@ msgstr "ta bort kanal" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "repeated" -msgstr "repeterade" +msgstr "repeterande" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format @@ -1615,24 +1624,24 @@ msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"Sökning klar.\n" -"%d kanaler hittades." +"sökning klar!\n" +"%d kanaler hittades!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" -"Sökning klar.\n" -"Inga kanaler hittades." +"sökning klar!\n" +"Inga kanaler hittades!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" -"Sökning klar.\n" -"En kanal hittades." +"sökning klar!\n" +"En kanal hittades!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format @@ -1640,7 +1649,7 @@ msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"Sökning pågår - %d %% erledigt!\n" +"sökning pågår - %d %% avklarat!\n" "%d kanaler hittades!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 @@ -1649,26 +1658,30 @@ msgstr "söknings status" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349 msgid "show EPG..." -msgstr "Visa EPG..." +msgstr "visa EPG..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318 msgid "show event details" -msgstr "Visa program detaljer" +msgstr "visa program detaljer" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "stop recording" -msgstr "" +msgstr "stoppa inspelning" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 msgid "switch to filelist" -msgstr "" +msgstr "byt till fillista" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256 msgid "switch to playlist" -msgstr "" +msgstr "byt till playlist" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:222 ../lib/python/Screens/Wizard.py:223 msgid "text" +msgstr "text" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 +msgid "this recording" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 @@ -1677,7 +1690,7 @@ msgstr "okänd kanal" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "user defined" -msgstr "Användardefinierad" +msgstr "användardefinierad" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "vertical" @@ -1689,7 +1702,7 @@ msgstr "väntar" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "weekly" -msgstr "Veckovis" +msgstr "veckolig" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 @@ -1704,11 +1717,11 @@ msgstr "ja" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "zap" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" -msgstr "" +msgstr "zapped" #: ../data/ msgid "Channel Selection" @@ -1716,7 +1729,7 @@ msgstr "Kanallista" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "" +msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat." #: ../data/ msgid "Service" @@ -1732,25 +1745,27 @@ msgstr "Spel / Plugins" #: ../data/ msgid "Hide error windows" -msgstr "Göm Felmeddelande fönster" +msgstr "Göm felmeddelande fönster" #: ../data/ msgid "help..." -msgstr "Hjälp..." +msgstr "hjälp..." #: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, ta backup på mina inställningar!" +msgstr "Ja, ta backup på inställningar!" #: ../data/ msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "" +"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade " +"inställningarna" #: ../data/ msgid "Satconfig" -msgstr "Satkonfiguration" +msgstr "Satkonfig" #: ../data/ msgid "" @@ -1760,10 +1775,10 @@ msgid "" "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" -"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox.Behöver du ytterliggare " -"upplysningarvar vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" -"Din dreambox kommer nu att stanna. När du har genomfört uppdateringen " -"Instruktioner från websidan ,din nya mjukvara kommer att fråga dig om du " +"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare " +"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" +"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen " +"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du " "vill återställa dina inställningar." #: ../data/ @@ -1776,7 +1791,7 @@ msgstr "Kanalsökning" #: ../data/ msgid "DiSEqC" -msgstr "" +msgstr "DiSEqC" #: ../data/ msgid "TV System" @@ -1788,14 +1803,14 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "NEXT" -msgstr "" +msgstr "NÄSTA" #: ../data/ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" -"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att backa upp på " +"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en " "hårddisk är inte möjligt." #: ../data/ @@ -1808,7 +1823,7 @@ msgstr "Tuner Slot" #: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Byt bouquet med Quickzap" +msgstr "Byt bouquet med quickzap" #: ../data/ msgid "Sound" @@ -1819,11 +1834,11 @@ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" -"Använd upp/ner pilarna på din fjärr för att välja. Tryck sedan OK Klart." +"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK." #: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nej, starta bara dremboxen" +msgstr "Nej, starta bara dreamboxen" #: ../data/ msgid "Show Satposition" @@ -1847,32 +1862,32 @@ msgstr "Det här är steg 2." #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Använd guiden för att sätta upp de vanliga funktionerna" +msgstr "Använd guiden för inställning av grundfunktionerna" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat-/Parabolinstallation" +msgstr "Sat / Parabol Installation" #: ../data/ msgid "Visualize positioner movement" -msgstr "Motor inställningar" +msgstr "Visualisera motorkörning" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Du har valt att ta backup på ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD " -"istället!\n" -"Tryck på OK knappen för att starta backup." +"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till " +"HDD!\n" +"Tryck OK för att starta backup." #: ../data/ msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / Video" #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Ljud av" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Guiden är nu färdig." #: ../data/ msgid "Service Searching" @@ -1882,6 +1897,10 @@ msgstr "Kanalsökning" msgid "#20294a6b" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Ljud av" + #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " @@ -1889,9 +1908,9 @@ msgid "" "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen " -"av mjukvaran i din Dreambox. Genom att tillgodose en backupmöjlighet " -"tilldina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar " -"din mjukvara." +"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till " +"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar " +"mjukvaran." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" @@ -1911,7 +1930,7 @@ msgstr "Inspelning Delningsstorlek" #: ../data/ msgid "Auto show inforbar" -msgstr "Automatisk visning av inforuta" +msgstr "Automatisk visning av infobalk" #: ../data/ msgid "Margin after record" @@ -1925,17 +1944,13 @@ msgstr "Nätverk" msgid "Invert" msgstr "Invertera" -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Guiden är nu färdig." - #: ../data/ msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #: ../data/ msgid "use power delta" -msgstr "" +msgstr "använd ström delta" #: ../data/ msgid "Test mode" @@ -1954,8 +1969,8 @@ msgid "" msgstr "" "Välkommen.\n" "\n" -"Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox\n" -"Tryck på OK på din fjärrkontroll, för att komma till nästa steg." +"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n" +"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg." #: ../data/ msgid "RC Menu" @@ -1963,7 +1978,7 @@ msgstr "Fjärrkontroll Meny" #: ../data/ msgid "SNR:" -msgstr "" +msgstr "SNR:" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1971,7 +1986,7 @@ msgstr "välj Slot" #: ../data/ msgid "BER:" -msgstr "" +msgstr "BER:" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" @@ -1995,7 +2010,7 @@ msgstr "Snabbt kanalbyte" #: ../data/ msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-Inställning" +msgstr "OSD Inställning" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -2011,19 +2026,19 @@ msgstr "Aktivera nätverksinställningar" #: ../data/ msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Timer" #: ../data/ msgid "Compact flash card" -msgstr "" +msgstr "Compact Flash kort" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Ja, se guiden" +msgstr "Ja, visa guiden" #: ../data/ msgid "UHF Modulator" -msgstr "" +msgstr "UHF Modulator" #: ../data/ msgid "Color Format" @@ -2031,7 +2046,7 @@ msgstr "Färgformat" #: ../data/ msgid "Plugin browser" -msgstr "" +msgstr "Plugin browser" #: ../data/ msgid "#80000000" @@ -2041,9 +2056,13 @@ msgstr "" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Nerladdningsbara plugins" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" + #: ../data/ msgid "LCD" -msgstr "" +msgstr "LCD" #: ../data/ msgid "Timezone" @@ -2063,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Common Interface" -msgstr "" +msgstr "Common Interface" #: ../data/ msgid "Ask before zapping" @@ -2075,11 +2094,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V-Inställningar" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, återställ inställningarna nu" +msgstr "A/V Inställningar" #: ../data/ msgid "Usage Settings" @@ -2089,7 +2104,7 @@ msgstr "Användarinställningar" msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." -msgstr "Inforutan visas om du trycker på OK på din fjärrkontroll." +msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll." #: ../data/ msgid "Service scan" @@ -2097,7 +2112,7 @@ msgstr "Kanalsökning" #: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, kör en manuell sökning igen" +msgstr "Ja, utför manuell sökning igen" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2105,11 +2120,11 @@ msgstr "LCD Inställning" #: ../data/ msgid "No, scan later manually" -msgstr "Nej, sök senare." +msgstr "Nej, sök senare" #: ../data/ msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Ingång" #: ../data/ msgid "Soundcarrier" @@ -2119,6 +2134,10 @@ msgstr "Ljudläge" msgid "#0000ff" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, återställ inställningarna nu" + #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -2128,12 +2147,12 @@ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." msgstr "" -"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Var vänlig tryck OK, så startar " +"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar " "backupen." #: ../data/ msgid "Timer selection" -msgstr "" +msgstr "Timer val" #: ../data/ msgid "Repeat" @@ -2146,8 +2165,8 @@ msgid "" "to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. kortet måste sitta i sloten " -"vi kan inte verifiera att den används förnärvarande, så det är bättre att ta " +"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. " +"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta " "backup till hårddisk!\n" "Tryck OK för att starta backupen." @@ -2164,12 +2183,12 @@ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" -"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara " +"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara " "uppgraderingsprocessen." #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vill du återställa dina inställningar?" +msgid "Menu" +msgstr "Meny" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2189,7 +2208,7 @@ msgstr "Timer inmatning" #: ../data/ msgid "Modulator" -msgstr "" +msgstr "Modulator" #: ../data/ msgid "Eventview" @@ -2200,8 +2219,8 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup " #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -2209,14 +2228,13 @@ msgstr "TangentLayout" #: ../data/ msgid "InfoBar" -msgstr "" +msgstr "InfoBalk" #: ../data/ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" -"Den här guiden kan ta backup på dina nuvarande inställningar. Vill du ta en " -"backup nu?" +"Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" @@ -2224,15 +2242,15 @@ msgstr "Avsluta guiden" #: ../data/ msgid "Media player" -msgstr "" +msgstr "Media spelare" #: ../data/ msgid "Timer sanity error" -msgstr "" +msgstr "Timer fel" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" -msgstr "Service-Information" +msgstr "Serviceinfo" #: ../data/ msgid "VCR Switch" @@ -2240,7 +2258,7 @@ msgstr "Video switch" #: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Var vänlig vänta..." +msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..." #: ../data/ msgid "WSS on 4:3" @@ -2260,15 +2278,15 @@ msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen" #: ../data/ msgid "No backup needed" -msgstr "ingen backup behövs" +msgstr "Ingen backup behövs" #: ../data/ msgid "MORE" -msgstr "" +msgstr "MER" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Ja, gör en automatisk sökning nu" +msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu" #: ../data/ msgid "Information" @@ -2276,19 +2294,19 @@ msgstr "Information" #: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Ja, gör en manuell sökning nu" +msgstr "Ja, utför manuell sökning nu" #: ../data/ msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB" #: ../data/ msgid "Timer log" -msgstr "Timer Logg" +msgstr "Timer log" #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Meny" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vill du återställa dina inställningar?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2299,8 +2317,8 @@ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" -"Tack för att du använde guiden. Din box är nu färdig att använda.\n" -"Tryck OK, För att börja använda boxen." +"Tack för att du använde guiden. Din box är nu klar att använda.\n" +"Tryck OK för att börja använda din Dreambox." #: ../data/ msgid "Delay" @@ -2324,7 +2342,7 @@ msgstr "Bildformat" #: ../data/ msgid "Expert Setup" -msgstr "Expert inställningar" +msgstr "Expert Inställningar" #: ../data/ msgid "Language" @@ -2336,7 +2354,7 @@ msgid "" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" -"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val .\n" +"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n" "\n" "Inställning Tuner A" @@ -2346,7 +2364,7 @@ msgstr "Föräldrakontroll" #: ../data/ msgid "VCR scart" -msgstr "Scart-Video" +msgstr "Video scart" #: ../data/ msgid "Mainmenu" @@ -2354,27 +2372,27 @@ msgstr "Huvudmeny" #: ../data/ msgid "Select a movie" -msgstr "Välj Film" +msgstr "Välj film" #: ../data/ msgid "Volume" -msgstr "Volume" +msgstr "Volym" #: ../data/ msgid "Multi bouquets" -msgstr "Flera Bouquets" +msgstr "Flera bouquets" #: ../data/ msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: ../data/ msgid "Timer Edit" -msgstr "Timer Editerare" +msgstr "Ändra Timer" #: ../data/ msgid "No, do nothing." -msgstr "Nej, gör ingenting" +msgstr "Nej, gör inget." #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2386,23 +2404,23 @@ msgstr "Om" #: ../data/ msgid "config menu" -msgstr "Konfigurationsmeny" +msgstr "konfigurationsmeny" #: ../data/ msgid "Finetune" -msgstr "Fininställning." +msgstr "Fininställning" #: ../data/ msgid "Timer Editor" -msgstr "" +msgstr "Timer Editor" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup " +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Tid/Datum Inmatning" #: ../data/ msgid "AGC:" -msgstr "" +msgstr "AGC:" #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" @@ -2414,7 +2432,7 @@ msgstr "Användarinställning" #: ../data/ msgid "Channellist menu" -msgstr "Kanallista-Meny" +msgstr "Kanallista meny" #: ../data/ msgid "Audio" @@ -2434,7 +2452,7 @@ msgstr "NU" #: ../data/ msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Ja, stäng av nu." +msgstr "Ja, utför avstängning nu." #: ../data/ msgid "Seek" @@ -2446,398 +2464,11 @@ msgstr "Satellitinställning" #: ../data/ msgid "MediaPlayer" -msgstr "" +msgstr "MediaSpelare" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" -# Gemini -#~ msgid " Day(s) " -#~ msgstr " Dag(ar) " - -#~ msgid " Hour(s) " -#~ msgstr " Tim(mar) " - -#~ msgid " Minute(s)" -#~ msgstr " Minut(er)" - -#~ msgid " free " -#~ msgstr " ledigt " - -#~ msgid " free: " -#~ msgstr " ledigt " - -#~ msgid " used " -#~ msgstr " använt " - -#~ msgid " used: " -#~ msgstr " använt: " - -#~ msgid "< select >" -#~ msgstr "< Välj >" - -#~ msgid "Apply satellite" -#~ msgstr "Lägg till satellit" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to download\n" -#~ "the new satellites.xml?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill ladda ner\n" -#~ "Den nya satellites.xml downloaden?\n" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to install\n" -#~ "the new satellites.xml?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill installera\n" -#~ "Den nya satellites.xml installieren?\n" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to install this addon?\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill installera det här tillägget?\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Auto-Camd Settings" -#~ msgstr "Auto-Camd Inställningar" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Kalender" - -#~ msgid "Camd Settings" -#~ msgstr "Camd Inställningar" - -#~ msgid "Camd-ID not found" -#~ msgstr "Camd-ID hittades inte" - -#~ msgid "Device Settings" -#~ msgstr "Enhets Inställningar" - -#~ msgid "Devices" -#~ msgstr "Enheter" - -#~ msgid "Epg Place:" -#~ msgstr "Epg Placering:" - -#~ msgid "Error !!!" -#~ msgstr "Fel !!!" - -#~ msgid "Extras / Settings" -#~ msgstr "Extras / Inställningar" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Februari" - -#~ msgid "Free Disk-size to small !!!" -#~ msgstr "För lite ledigt diskutrymme !!!" - -#~ msgid "Go Up" -#~ msgstr "Gå upp" - -#~ msgid "Hdd-Temperature" -#~ msgstr "Hdd-Temperatur" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Göm" - -#~ msgid "Info:" -#~ msgstr "Information:" - -#~ msgid "Infobar" -#~ msgstr "Inforuta" - -#~ msgid "Infobar timeout in seconds" -#~ msgstr "Timeout för inforuta i Sekunder" - -#~ msgid "Install addon: " -#~ msgstr "Installera Tillägg: " - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Januari" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Juli" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Juni" - -#~ msgid "Kernel Modules" -#~ msgstr "Kernel Moduler" - -#~ msgid "Manual install" -#~ msgstr "Manuell installation" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Mars" - -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Maj" - -#~ msgid "Memory-Info" -#~ msgstr "Minnes-information" - -#~ msgid "Messages from Kernel" -#~ msgstr "Kernel Meddelande" - -#~ msgid "Mount points" -#~ msgstr "Mounteringspunkt" - -#~ msgid "OK to reloaded Camd-List" -#~ msgstr "Tryck OK för att ladda om Camd-Lista" - -#~ msgid "One moment please..." -#~ msgstr "Ett ögonblick, tack..." - -#~ msgid "Path for Manual install:" -#~ msgstr "Sökväg för manuell installation:" - -#~ msgid "Path: " -#~ msgstr "Sökväg: " - -#~ msgid "Please select addon group" -#~ msgstr "Välj tilläggs grupp" - -#~ msgid "Please select to dowload" -#~ msgstr "Välj för att ladda ner" - -#~ msgid "Press '0' current Day, Press '1' on/off Reminder" -#~ msgstr "Tryck '0' Aktuell Dag, Tryck '1' På/Av Påminnelse" - -#~ msgid "Press 'OK' for Info" -#~ msgstr "Tryck 'OK' för Information" - -#~ msgid "Press OK to save settings." -#~ msgstr "Tryck OK för att spara inställningarna" - -#~ msgid "Printer (LPD)" -#~ msgstr "Skrivare (LPD)" - -#~ msgid "Process-Info" -#~ msgstr "Process-Information" - -#~ msgid "Selected Camd (left, right)" -#~ msgstr "Välj Camd (vänster, höger)" - -#~ msgid "Service not found" -#~ msgstr "Kanal hittades inte" - -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "Visa" - -#~ msgid "Size (total " -#~ msgstr "Storlek (total " - -#~ msgid "Start camd: " -#~ msgstr "Starta camd: " - -#~ msgid "Start/Restart Camd" -#~ msgstr "Starta/Starta om Camd" - -#~ msgid "Status: Drive is mounted on " -#~ msgstr "Status: Hdd är mountad på " - -#~ msgid "Status: Drive is not mounted" -#~ msgstr "Status: Hdd är inte mountad" - -#~ msgid "Status: Kernel-Modules not loaded!" -#~ msgstr "Status: Kernel-Modul är inte laddad!" - -#~ msgid "Status: Printer not found" -#~ msgstr "Status: Skrivare hittades inte" - -#~ msgid "Status: Reminder is disable" -#~ msgstr "Status: Påminnelse är inaktiverad" - -#~ msgid "Status: Reminder is enable" -#~ msgstr "Status: Påminnelse är aktiverad" - -#~ msgid "Status: hdd is sleeping" -#~ msgstr "Status: Hårddisk sover" - -#~ msgid "Status: no Disc found!" -#~ msgstr "Status: Ingen CD / DVD funnen" - -#~ msgid "Status: running" -#~ msgstr "Status: Igång" - -#~ msgid "Status: stopping" -#~ msgstr "Status: Stoppad" - -#~ msgid "Stop camd: " -#~ msgstr "Stoppa camd: " - -#~ msgid "Stript executed" -#~ msgstr "Stript genomfört" - -#~ msgid "Swap File not found " -#~ msgstr "Swap Filen hittades inte " - -#~ msgid "Swap Place:" -#~ msgstr "Swap placering:" - -#~ msgid "Swap Size:" -#~ msgstr "Swap storlek:" - -#~ msgid "Swap active by " -#~ msgstr "Swap aktiverad av " - -#~ msgid "Swap deactivated" -#~ msgstr "Swap deaktiverat" - -#~ msgid "System Info" -#~ msgstr "System Information" - -#~ msgid "That can last some time\n" -#~ msgstr "Det kan ta lite tid\n" - -#~ msgid "Time update your ip in min:" -#~ msgstr "Tid för att uppdatera din IP i Minuter:" - -#~ msgid "USB/IDE Devices" -#~ msgstr "USB/IDE enheter" - -#~ msgid "VideoPid or AudioPid not found" -#~ msgstr "VideoPid eller AudioPid hittades inte" - -#~ msgid "activate Swap" -#~ msgstr "Aktiviera Swap" - -#~ msgid "addon install not successful!" -#~ msgstr "Tillägg installerades inte!" - -#~ msgid "addon install successful!" -#~ msgstr "Tillägg installerades!" - -#~ msgid "addon size: " -#~ msgstr "Tillägg storlek: " - -#~ msgid "" -#~ "are you sure you want to delete\n" -#~ "following addon:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen radera\n" -#~ "Tillägget: \n" -#~ "\n" - -#~ msgid "are you sure you want to restart\n" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om\n" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "Stäng" - -#~ msgid "creat satellites.xml" -#~ msgstr "Skapa satellites.xml" - -#~ msgid "" -#~ "creat/delete Swapfile\n" -#~ "please wait..." -#~ msgstr "" -#~ "Skapa/Radera Swapfil\n" -#~ "Var vänlig vänta..." - -#~ msgid "create new Swap File" -#~ msgstr "Skapa ny Swap Fil" - -#~ msgid "current Camd-List:" -#~ msgstr "Aktuell Camd-Lista:" - -#~ msgid "current Path is:\n" -#~ msgstr "Aktuell sökväg är:\n" - -#~ msgid "deactivate Swap" -#~ msgstr "Inaktivera Swap" - -#~ msgid "download" -#~ msgstr "Ladda ner" - -#~ msgid "download and install" -#~ msgstr "Ladda ner och installera" - -#~ msgid "" -#~ "download not successful!\n" -#~ "Error: " -#~ msgstr "" -#~ "Nerladdning misslyckades!\n" -#~ "Fel: " - -#~ msgid "enable/disable" -#~ msgstr "aktiv/inaktiv" - -#~ msgid "enable/disable Auto-Camd" -#~ msgstr "aktivera/inaktivera Auto-Camd " - -#~ msgid "enter recording duration" -#~ msgstr "Ange inspelningstid" - -#~ msgid "install not successful!\n" -#~ msgstr "Installation misslyckades!\n" - -#~ msgid "install successful!\n" -#~ msgstr "Installation lyckades!\n" - -#~ msgid "no Hdd found" -#~ msgstr "Ingen hårddisk hittades" - -#~ msgid "no Mount points found" -#~ msgstr "Inga mounteringspunkter hittades" - -#~ msgid "not by Record !" -#~ msgstr "Inget i registret !" - -#~ msgid "ok press timer for those Infobar" -#~ msgstr "ok press timer för inforuta" - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "öppna" - -#~ msgid "record indefinitely" -#~ msgstr "Spela in obegränsad tid" - -#~ msgid "reloaded Camd-List" -#~ msgstr "nyladdad Camd-List" - -#~ msgid "remove Swap File" -#~ msgstr "ta bort Swap File" - -#~ msgid "set Port for httpd:" -#~ msgstr "Sätt port för httpd:" - -#~ msgid "show Blue - Panel..." -#~ msgstr "Visa Blå - Panel..." - -#~ msgid "show Crypt Symbole" -#~ msgstr "Visa Crypt Symbol" - -#~ msgid "show Expert Ecm-Info" -#~ msgstr "Visa Expert Ecm-Info" - -#~ msgid "show Tuner Info in the Infobar" -#~ msgstr "Visa Tuner-info i inforutan" - -#~ msgid "size in use: " -#~ msgstr "Storlek som används: " - -#~ msgid "size total: " -#~ msgstr "Storlek totalt: " - -#~ msgid "stop after current event" -#~ msgstr "avsluta efter pågående program" - -#~ msgid "this attitude require that start again\n" -#~ msgstr "Den här ändringen kräver omstart\n" - -#~ msgid "time too briefly" -#~ msgstr "Tid till genomgång" - -#~ msgid "timeout up to show" -#~ msgstr "Tidkvar att visa" - -#~ msgid "view/choose" -#~ msgstr "visa/välj" - -#~ msgid "Restart Enigma" -#~ msgstr "Starta om Enigma" +#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" +#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"