X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/3945d9d17c3c71d66d4c8096641de14eb62713f3..82140ec88c4b239d02976938a718988cd6a618d9:/po/cs.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ead267a0..1638798b 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-05 22:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" @@ -51,6 +51,10 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "%d jobs are running in the background!" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -83,6 +87,16 @@ msgstr "(prázdné)" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "" +msgid ".NFI Download failed:" +msgstr "" + +msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created." +msgstr "" + +msgid "" +".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 adresář" @@ -445,6 +459,9 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Zpět" +msgid "Background" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "Záloha" @@ -525,6 +542,9 @@ msgstr "Monitorovat volání" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" +msgid "Cannot parse feed directory" +msgstr "" + msgid "Capacity: " msgstr "Kapacita:" @@ -537,6 +557,9 @@ msgstr "Katalánsky" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Změnit buklety při rychlém přepínání" +msgid "Change dir." +msgstr "" + msgid "Change pin code" msgstr "Změnit PIN" @@ -679,12 +702,21 @@ msgstr "Sestava" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" +msgid "Continue in background" +msgstr "" + msgid "Continue playing" msgstr "Pokračovat v přehrávání" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Copying USB flasher boot image to stick..." +msgstr "" + +msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" +msgstr "" + msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "" @@ -743,33 +775,21 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -msgid "DVD ENTER key" -msgstr "DVD klávesa ENTER" - msgid "DVD Player" msgstr "DVD přehrávač" -msgid "DVD down key" -msgstr "DVD klávesa dolů" - -msgid "DVD left key" -msgstr "DVD klávesa vlevo" - msgid "DVD media toolbox" msgstr "" -msgid "DVD right key" -msgstr "DVD klávesa vpravo" - -msgid "DVD up key" -msgstr "DVD klávesa nahoru" - msgid "Danish" msgstr "Dánsky" msgid "Date" msgstr "Datum" +msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Hluboký spánek" @@ -802,6 +822,9 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Popis" +msgid "Destination directory" +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Detekován HDD:" @@ -870,12 +893,11 @@ msgstr "Zobrazit obraz 4:3 jako" msgid "Display Setup" msgstr "Nastavení displeje" +#, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Opravdu chcete ODEBRAT\n" -"tento plugin \"" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" @@ -888,12 +910,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?" +#, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Opravdu chcete stáhnout\n" -"tento plugin \"" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Opravdu chcete ukončit?" @@ -968,9 +989,18 @@ msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků" msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků s %d chyb" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Stáhnout pluginy" +msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +msgstr "" + msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Stáhnout nové pluginy" @@ -980,6 +1010,9 @@ msgstr "Stažitelné pluginy" msgid "Downloading" msgstr "Stahuji" +msgid "Downloading image description..." +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Stahuji informace o pluginu. Prosím počkejte..." @@ -1100,6 +1133,9 @@ msgstr "Zadat PIN pro službu" msgid "Error" msgstr "Chyba" +msgid "Error executing plugin" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -1181,6 +1217,19 @@ msgstr "Dokončeno" msgid "Finnish" msgstr "Finsky" +msgid "" +"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgstr "" + +msgid "Fix USB stick" +msgstr "" + +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flashing failed" +msgstr "" + msgid "Font size" msgstr "" @@ -1318,6 +1367,9 @@ msgstr "" "Nyní nemějte obavy o světlé stíny. Budou nastaveny v dalším kroku.\n" "Pokud jste spokojeni s výsledkem, stiskněte OK." +msgid "Image flash utility" +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Aktualizace image" @@ -1408,9 +1460,6 @@ msgstr "Italsky" msgid "Job View" msgstr "" -msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" -msgstr "Přeskočit na první kapitolu (přehrát film od začátku)" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)" @@ -1488,6 +1537,9 @@ msgstr "Litevsky" msgid "Load" msgstr "" +msgid "Load Length of Movies in Movielist" +msgstr "" + msgid "Local Network" msgstr "Lokální síť" @@ -1611,6 +1663,9 @@ msgstr "Není k dispozici" msgid "NEXT" msgstr "DALŠÍ" +msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" +msgstr "" + msgid "NOW" msgstr "NYNÍ" @@ -1703,6 +1758,9 @@ msgstr "" "Žádná data na transpoderu!\n" "(Vypršel čas. limit na čtení PAT)" +msgid "No details for this image file" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna." @@ -1734,6 +1792,9 @@ msgstr "" "Není povolen žádný tuner!\n" "Prosím nastavte váš tuner před tím než začnete prohledávat kanály." +msgid "No useable USB stick found" +msgstr "" + msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -1762,8 +1823,8 @@ msgstr "" msgid "" "No working wireless interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you " -"local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +"your local network interface." msgstr "" msgid "" @@ -1815,6 +1876,12 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Nyní hraje" +msgid "" +"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to " +"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick " +"back in." +msgstr "" + msgid "" "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " "much as possible, but make sure that you can still see the difference " @@ -1891,6 +1958,9 @@ msgstr "Nastavení rodičovského zámku" msgid "Parental control type" msgstr "Typ rodičovského zámku" +msgid "Partitioning USB stick..." +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Zastavit film na konci" @@ -1910,6 +1980,9 @@ msgstr "Je vyžadován kód PIN" msgid "Play" msgstr "Play" +msgid "Play Audio-CD..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Přehrát nahrané pořady..." @@ -1922,6 +1995,12 @@ msgstr "Prosím vyberte médium pro prozkoumání" msgid "Please change recording endtime" msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu" +msgid "Please check your network settings!" +msgstr "" + +msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností" @@ -1969,6 +2048,9 @@ msgstr "" msgid "Please press OK!" msgstr "Prosím stiskněte OK!" +msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +msgstr "" + msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Prosím, vybeberte playlist ke smazání..." @@ -1984,6 +2066,9 @@ msgstr "Prosím vyberte podprogram..." msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..." +msgid "Please select target directory or medium" +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vyberte cestu k filmům..." @@ -2010,6 +2095,9 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +msgid "Please wait for md5 signature verification..." +msgstr "" + msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Prosím čekejte... Načítá se seznam..." @@ -2139,6 +2227,18 @@ msgstr "Opravdu smazat tento časovač?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Opravdu vyskočit z rychlého přepínání podprogramů?" +msgid "Really reboot now?" +msgstr "" + +msgid "Really restart now?" +msgstr "" + +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + +msgid "Reboot" +msgstr "" + msgid "Reception Settings" msgstr "Nastavení příjmu" @@ -2151,26 +2251,8 @@ msgstr "Nahrané pořady..." msgid "Recording" msgstr "Nahrávání" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -"now?" -msgstr "" -"Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete nyní " -"rebootovat?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " -"now?" +msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" -"Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete nyní " -"restartovat?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " -"now?" -msgstr "" -"Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete nyní " -"vypnout?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Nahrávání má vždy prioritu" @@ -2184,6 +2266,9 @@ msgstr "Obnovovací frekvence" msgid "Refresh rate selection." msgstr "Výběr obnovovací rychlosti. (?)" +msgid "Remounting stick partition..." +msgstr "" + msgid "Remove Bookmark" msgstr "" @@ -2199,6 +2284,12 @@ msgstr "Odstranit vybraný titul" msgid "Remove plugins" msgstr "Odebrat plugin" +msgid "Remove the broken .NFI file?" +msgstr "" + +msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +msgstr "" + msgid "Remove title" msgstr "Odebrat titul" @@ -2447,6 +2538,9 @@ msgstr "Vybrat zvukovou stopu" msgid "Select channel to record from" msgstr "Vyberat program pro nahrávání" +msgid "Select image" +msgstr "" + msgid "Select refresh rate" msgstr "Vyberte obnovovací frekvenci" @@ -2456,6 +2550,9 @@ msgstr "Vyberte video vstup" msgid "Select video mode" msgstr "Vyberte video mód" +msgid "Selected source image" +msgstr "" + msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "" @@ -2768,11 +2865,18 @@ msgstr "Vzkaz" msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." +"Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" "Děkujeme za použítí průvodce. Váš Dreambox je nyní připraven k používání.\n" "Stiskněte OK a můžete začít používat váš Dreambox." +msgid "" +"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ." +"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot " +"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the " +"stick!" +msgstr "" + msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " @@ -2782,6 +2886,15 @@ msgstr "" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Zálohování selhalo. Prosím vyberte jiné umístění zálohy." +#, python-format +msgid "" +"The following device was found:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to write the USB flasher to this stick?" +msgstr "" + msgid "" "The input port should be configured now.\n" "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " @@ -2801,6 +2914,17 @@ msgstr "" "Vybraný setting byl nainstalován. Nyní můžete pokračovat v konfiguraci " "vašeho Dreamboxu stisknutím OK na dálkovém ovladači." +msgid "" +"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " +"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " +"risk!" +msgstr "" + +msgid "" +"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " +"corrupted!" +msgstr "" + msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Balíček nic neobsahuje." @@ -2852,6 +2976,20 @@ msgstr "" "Nemusí být dostatek místa na vybraném disku.\n" "Opravdu si přejete pokračovat." +#, python-format +msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +msgstr "" + +msgid "" +"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +msgstr "" + +msgid "" +"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " +"flash memory?" +msgstr "" + msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " "content on the disc." @@ -2959,6 +3097,11 @@ msgstr "Vstup časovače" msgid "Timer log" msgstr "Log časovače" +msgid "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Nelogické časování" @@ -2983,6 +3126,11 @@ msgstr "Titul" msgid "Title:" msgstr "Název:" +msgid "" +"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now " +"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out." +msgstr "" + msgid "Today" msgstr "Dnes" @@ -3245,6 +3393,9 @@ msgstr "WSS na 4:3" msgid "Waiting" msgstr "Čekání" +msgid "Waiting for USB stick to settle..." +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -3317,6 +3468,12 @@ msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n" msgid "Write failed!" msgstr "" +msgid "Writing NFI image file to flash completed" +msgstr "" + +msgid "Writing image file to NAND Flash" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -3410,6 +3567,11 @@ msgstr "" "Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování " "zálohování." +msgid "" +"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " +"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "" @@ -3586,6 +3748,9 @@ msgstr "Změnit nahrávání (dobu)" msgid "chapters" msgstr "" +msgid "choose destination directory" +msgstr "" + msgid "circular left" msgstr "levá kruhová (polarizace)" @@ -3733,9 +3898,6 @@ msgstr "" msgid "free diskspace" msgstr "volné místo na HDD" -msgid "full /etc directory" -msgstr "plný adresář /etc" - msgid "go to deep standby" msgstr "přejít do hlubokého spánku" @@ -3957,6 +4119,9 @@ msgstr "předchozí program" msgid "previous channel in history" msgstr "předchozí program v historii" +msgid "rebooting..." +msgstr "" + msgid "record" msgstr "nahrát" @@ -4033,6 +4198,12 @@ msgstr "sekund(y)" msgid "select" msgstr "" +msgid "select .NFI flash file" +msgstr "" + +msgid "select image from server" +msgstr "" + msgid "select movie" msgstr "Výběr filmu" @@ -4297,9 +4468,38 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Vlastní čas posunu pro tlačítka 1/3" +#~ msgid "DVD ENTER key" +#~ msgstr "DVD klávesa ENTER" + +#~ msgid "DVD down key" +#~ msgstr "DVD klávesa dolů" + +#~ msgid "DVD left key" +#~ msgstr "DVD klávesa vlevo" + +#~ msgid "DVD right key" +#~ msgstr "DVD klávesa vpravo" + +#~ msgid "DVD up key" +#~ msgstr "DVD klávesa nahoru" + #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Nastavení zařízení..." +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to REMOVE\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Opravdu chcete ODEBRAT\n" +#~ "tento plugin \"" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to download\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Opravdu chcete stáhnout\n" +#~ "tento plugin \"" + #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Chcete zobrazit tutorial pro střih?" @@ -4329,6 +4529,9 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Ahoj!" +#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" +#~ msgstr "Přeskočit na první kapitolu (přehrát film od začátku)" + #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Filmové menu" @@ -4341,7 +4544,7 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " -#~ "enable you local network interface." +#~ "enable your local network interface." #~ msgstr "" #~ "Nebyl nalezen funkční adapter pro bezdrátovou síť.\n" #~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen kompatibilní WLAN USB klíč nebo " @@ -4394,6 +4597,27 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Připojete bezdrátový adaptér před stisknutím OK.\n" #~ "\n" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete " +#~ "nyní rebootovat?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "" +#~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete " +#~ "nyní restartovat?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete " +#~ "nyní vypnout?" + #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Restartovat bezdrátové rozhraní." @@ -4516,6 +4740,9 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "rovno slotu A" +#~ msgid "full /etc directory" +#~ msgstr "plný adresář /etc" + #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "smyčka přes slot A"