X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/3a1c72ef8d69dea7a05fbe3068b1b34b030a46f4..0a4911c52cbdbf70aca9da073aa6f51aa66fae22:/po/fi.po diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6f2b1406..a2de4b6c 100755 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-13 23:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-02 14:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-15 12:00+0200\n" "Last-Translator: Timo Jarvenpaa \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "" msgid "5 minutes" msgstr "5 minuuttia" +msgid "50 Hz" +msgstr "" + msgid "6" msgstr "" @@ -257,7 +260,7 @@ msgid "AC3 default" msgstr "AC3-ääni ensisijaisena" msgid "AC3 downmix" -msgstr "" +msgstr "AC3 muunnos stereoksi" msgid "AGC" msgstr "AGC" @@ -296,6 +299,13 @@ msgstr "Lisää suosikkilistalle" msgid "Add to favourites" msgstr "Lisää suosikkilistalle" +msgid "" +"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " +"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " +"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " +"test screens." +msgstr "" + # PALAA TÄHÄN msgid "Advanced" msgstr "Laajennetut" @@ -359,7 +369,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" msgid "Auto scart switching" -msgstr "" +msgstr "Autom. SCARTin kytkentä" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" @@ -403,6 +413,12 @@ msgstr "Kaistanleveys" msgid "Begin time" msgstr "Aloitusaika" +msgid "Behavior of 'pause' when paused" +msgstr "Pause-näppäimen toiminto" + +msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" +msgstr "0-näppäimen toiminta PiP-tilassa" + msgid "Behavior when a movie is started" msgstr "Toiminto toiston alussa" @@ -412,12 +428,6 @@ msgstr "Toiminto kun toisto pysäytetään" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Toiminto kun tallenne loppuu" -msgid "Behaviour of 'pause' when paused" -msgstr "Pause-näppäimen toiminto" - -msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" -msgstr "0-näppäimen toiminta PiP-tilassa" - msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" @@ -707,10 +717,10 @@ msgid "Dish" msgstr "Antenni" msgid "Display 16:9 content as" -msgstr "" +msgstr "Näytä 16:9 sisältö" msgid "Display 4:3 content as" -msgstr "" +msgstr "Näytä 4:3 sisältö" msgid "Display Setup" msgstr "Etupaneelin näyttö..." @@ -935,6 +945,9 @@ msgstr "Laajennukset" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Factory reset" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "Nopea" @@ -963,7 +976,7 @@ msgid "Finnish" msgstr "Suomi" msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "" +msgstr "Ruudun toistomäärä hyppivällä kelauksella" msgid "French" msgstr "Ranska" @@ -1065,6 +1078,9 @@ msgstr "IP-osoite" msgid "Icelandic" msgstr "Islanti" +msgid "If you can see this page, please press OK." +msgstr "" + msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -1072,6 +1088,18 @@ msgstr "" "SCART-liitännässä on ilmennyt ongelma.\n" "Paina OK palataksesi takaisin." +msgid "" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " +"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " +"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " +"possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " +"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " +"step.\n" +"If you are happy with the result, press OK." +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-päivitys" @@ -1144,7 +1172,7 @@ msgstr "Italia" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" -msgstr "" +msgstr "Aina kokoruutu" msgid "Keyboard Map" msgstr "Näppäinasettelu" @@ -1373,6 +1401,9 @@ msgstr "Seuraava" msgid "No" msgstr "Ei" +msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Kiintolevyä ei löydy tai sitä ei\n" @@ -1402,6 +1433,9 @@ msgstr "" "Ohjelmistoja ei ole vielä päivitetty.\n" "Voit tarkistaa verkkoasetukset ja yrittää uudelleen." +msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" "Dreamboxissasi ei ole satelliittiviritintä,\n" @@ -1458,7 +1492,7 @@ msgstr "Ei mitään" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) msgid "Nonlinear" -msgstr "" +msgstr "Epälineaarinen" msgid "North" msgstr "Pohjoinen" @@ -1476,6 +1510,12 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Toistetaan" +msgid "" +"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " +"much as possible, but make sure that you can still see the difference " +"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1540,7 +1580,7 @@ msgstr "Pysähdy tallenteen loppuun" msgid "PiPSetup" msgstr "PiP-kuvan asetukset" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. msgid "Pillarbox" msgstr "" @@ -1557,7 +1597,7 @@ msgid "Please Reboot" msgstr "Uudelleenkäynnistä" msgid "Please Select Medium to be Scanned" -msgstr "" +msgstr "Valitse lähde josta haetaan" msgid "Please change recording endtime" msgstr "Aseta tallennuksen päättymisaika" @@ -1586,6 +1626,9 @@ msgstr "Syötä oikea tunnusluku" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Syötä vanha tunnusluku" +msgid "Please follow the instructions on the TV" +msgstr "" + msgid "Please press OK!" msgstr "Paina OK." @@ -1785,6 +1828,9 @@ msgstr "Syötä uusi tunnusluku toistamiseen" msgid "Refresh Rate" msgstr "Virkistystaajuus" +msgid "Refresh rate selection." +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Poista lisäosia" @@ -1807,7 +1853,7 @@ msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Toistuvaa ajastusta tallennetaan... Mitä haluat tehdä?" msgid "Repeats" -msgstr "" +msgstr "Toistokerrat" msgid "Reset" msgstr "Käynnistä CA-moduuli uudelleen" @@ -1997,6 +2043,15 @@ msgstr "Valitse ääniraita" msgid "Select channel to record from" msgstr "Valitse tallennettava kanava" +msgid "Select refresh rate" +msgstr "" + +msgid "Select video input" +msgstr "" + +msgid "Select video mode" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Jakson toisto" @@ -2064,7 +2119,7 @@ msgstr "Näytä vilkkuva kello tallennusten aikana" #, python-format msgid "Show files from %s" -msgstr "" +msgstr "Näytä %s tiedostot" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Näytä tietopalkki kanavaa vaihdettaessa" @@ -2091,7 +2146,7 @@ msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Sammuta Dreambox jälkeenpäin" msgid "Similar" -msgstr "Samanlainen" +msgstr "Samanlaiset" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Samantyyliset lähetykset:" @@ -2191,9 +2246,6 @@ msgstr "Aloitusaika" msgid "Starting on" msgstr "Alkaen" -msgid "Startwizard" -msgstr "Ohjattu asennus" - msgid "Step " msgstr "Askel" @@ -2306,6 +2358,12 @@ msgstr "" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiointipaikka." +msgid "" +"The input port should be configured now.\n" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " +"want to do that now?" +msgstr "" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Tunnusluku on nyt vaihdettu." @@ -2551,7 +2609,7 @@ msgstr "Käytä yhdyskäytävää" #. better suited for translation to other languages may be "stepwise #. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "" +msgstr "Hyppivä kelaus kun nopeus ylittää" msgid "Use power measurement" msgstr "Käytä virran mittausta" @@ -2602,6 +2660,12 @@ msgstr "Käyttäjän määrittelemä" msgid "VCR scart" msgstr "SCART-läpivienti" +msgid "Video Fine-Tuning" +msgstr "" + +msgid "Video Fine-Tuning Wizard" +msgstr "" + msgid "Video Output" msgstr "Video-ulostulo" @@ -2611,6 +2675,18 @@ msgstr "Video-asetukset" msgid "Video Wizard" msgstr "Video-velho" +msgid "" +"Video input selction\n" +"\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " +"input port).\n" +"\n" +"The next input port will be automatically probed in 10 seconds." +msgstr "" + +msgid "Video mode selection." +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "" @@ -2629,6 +2705,12 @@ msgstr "W" msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS-kuvasuhdesignaali" +msgid "" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"Please press OK to begin." +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "ke" @@ -2787,6 +2869,9 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko asettaa tunnusluvun nyt?" +msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +msgstr "" + msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2937,13 +3022,13 @@ msgid "copy to bouquets" msgstr "kopioi suosikkilistalle" msgid "daily" -msgstr "päivittäinen" +msgstr "joka päivä" msgid "delete" msgstr "poista" msgid "delete cut" -msgstr "Poista leikkaus" +msgstr "Poista leikkausmääritys" msgid "delete playlist entry" msgstr "poista soittolistan valinta" @@ -3020,6 +3105,9 @@ msgstr "Poistu Mediatoistimesta" msgid "exit movielist" msgstr "poistu tallenneluettelosta" +msgid "fine-tune your display" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "vapaata levytilaa" @@ -3219,7 +3307,7 @@ msgid "previous channel in history" msgstr "Edellinen kanava historiassa" msgid "record" -msgstr "tallenna" +msgstr "tallennus" msgid "recording..." msgstr "tallennetaan..." @@ -3246,10 +3334,10 @@ msgid "remove new found flag" msgstr "poista uusi kanava-lippu" msgid "remove this mark" -msgstr "poista merkki" +msgstr "Poista tämä merkki" msgid "repeated" -msgstr "toistuva" +msgstr "useita kertoja" msgid "right" msgstr "oikea" @@ -3431,7 +3519,7 @@ msgid "waiting" msgstr "odottaa" msgid "weekly" -msgstr "viikottainen" +msgstr "joka viikko" msgid "whitelist" msgstr "hyväksytyt" @@ -3456,11 +3544,5 @@ msgstr "kanavanvaihto" msgid "zapped" msgstr "vaihdettu" -#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above" -#~ msgstr "Hyppivä kelaus kun nopeus ylittää" - -#~ msgid "Discontinuous playback frame repeat count" -#~ msgstr "Ruudun toistomäärä hyppivällä kelauksella" - -#~ msgid "VCR Switch" -#~ msgstr "VCR-SCARTin läpivienti" +#~ msgid "Startwizard" +#~ msgstr "Ohjattu asennus"