X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/3b0e191ed5ac35fe9dbb1ad5cf77912eae56d052..8ccb7fe21e9a0eb0891d4e23643d193d1b6a1331:/po/es.po diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3d349810..72641a76 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 22:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 22:36+0200\n" "Last-Translator: Jose Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" @@ -154,6 +154,17 @@ msgstr "" "Una grabación se está ejecutando. Por favor, pare la grabación antes de " "intentar configurar el motor." +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + +msgid "A sleep timer want's to set your" +msgstr "" + +msgid "A sleep timer want's to shut down" +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -191,9 +202,18 @@ msgstr "Activar configuración de red" msgid "Add" msgstr "Añadir" +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Añadir ficheros a la lista" +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Grabar" @@ -231,6 +251,9 @@ msgstr "Arábigo" msgid "Artist:" msgstr "Artista:" +msgid "Ask before shutdown:" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relación de aspecto" @@ -300,6 +323,9 @@ msgstr "" msgid "Cable" msgstr "" +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -381,6 +407,19 @@ msgstr "Modo Configuración" msgid "Conflicting timer" msgstr "Grabación en conflict" +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -396,6 +435,12 @@ msgstr "Versión actual" msgid "Customize" msgstr "Parametrizar" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + msgid "Czech" msgstr "" @@ -462,6 +507,16 @@ msgstr "Desactivar PiP" msgid "Disable Subtitles" msgstr "" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -519,9 +574,6 @@ msgstr "" "¿Actualizar tu Dreambox?\n" "¡Después de pulsar OK, espere!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" @@ -537,6 +589,9 @@ msgstr "Plugins descargables" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Descargando información del plugin. Espere..." +msgid "Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Alemán" @@ -568,6 +623,9 @@ msgstr "Habilitar multiples listas" msgid "Enable parental control" msgstr "Activar el control de adultos" +msgid "Enabled" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Fin" @@ -577,6 +635,15 @@ msgstr "HoraFin" msgid "English" msgstr "Inglés" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Entra al menú principal..." @@ -595,6 +662,9 @@ msgstr "Progreso de ejecución:" msgid "Execution finished!!" msgstr "¡Ejecución terminó!" +msgid "Exit editor" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Salir del asistente" @@ -631,6 +701,9 @@ msgstr "Vie" msgid "Friday" msgstr "Viernes" +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versión Frontprocessor: %d" @@ -638,6 +711,11 @@ msgstr "Versión Frontprocessor: %d" msgid "Function not yet implemented" msgstr "Función no implementada todavía" +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + msgid "Games / Plugins" msgstr "Juegos / Plugins" @@ -794,6 +872,15 @@ msgstr "Menú principal" msgid "Mainmenu" msgstr "Menú principal" +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + msgid "Manual Scan" msgstr "Búsqueda Manual" @@ -929,6 +1016,9 @@ msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente." msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "No he encontado motor capaz" +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "¡No hay sintonizador configurado para usar con un motor diseqc!" @@ -1032,6 +1122,9 @@ msgstr "Por favor, ponga el pin correcto" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Por favor ponga el pin antiguo" +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Por favor, selecciona un subservicio a grabar..." @@ -1161,9 +1254,15 @@ msgstr "Reintroduzca el nuevo pin" msgid "Remove Plugins" msgstr "Borrar Plugins" +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Borrar plugins" +msgid "Remove service" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -1179,6 +1278,9 @@ msgstr "Resetear" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -1213,6 +1315,9 @@ msgstr "Satélite" msgid "Satellites" msgstr "Satélites" +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -1234,6 +1339,9 @@ msgstr "Seleccionar disco duro" msgid "Select a movie" msgstr "Seleccionar una película" +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "Seleccionar modo audio" @@ -1243,6 +1351,9 @@ msgstr "Seleccionar pista de audio" msgid "Select channel to record from" msgstr "Seleccione canal a grabar" +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Repetir secuencia" @@ -1294,6 +1405,9 @@ msgstr "Reproductor de radio..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Mostrar el reproductor de tv" +msgid "Shutdown Dreambox after" +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Parecido" @@ -1312,6 +1426,12 @@ msgstr "Satélite único" msgid "Single transponder" msgstr "Transponder único" +msgid "Sleep Timer" +msgstr "" + +msgid "Sleep timer action:" +msgstr "" + msgid "Slot " msgstr "" @@ -1435,6 +1555,9 @@ msgstr "Proveedor terrestre" msgid "Test mode" msgstr "Modo test" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1454,6 +1577,9 @@ msgstr "El pin introducido no es correcto." msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Los pins introducidos son diferentes." +msgid "The sleep timer has been acitvated." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1511,6 +1637,9 @@ msgstr "Error de grabación sanity" msgid "Timer selection" msgstr "Selección de grabación" +msgid "Timer status:" +msgstr "" + msgid "Timeshift" msgstr "Pausa" @@ -1814,6 +1943,9 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[editar lista]" @@ -1908,6 +2040,9 @@ msgstr "diariamente" msgid "delete" msgstr "borrar" +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "borrar..." @@ -1944,6 +2079,9 @@ msgstr "habilitar modo movimiento" msgid "end bouquet edit" msgstr "fin de edición de listas" +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "fin edición de favoritos" @@ -1977,9 +2115,18 @@ msgstr "hora" msgid "hours" msgstr "horas" +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "iniciar módulo" +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "salir del reproductor de películas..." @@ -2085,9 +2232,15 @@ msgstr "grabar" msgid "recording..." msgstr "grabando..." +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "borrar todas marcas encontradas" +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "eliminar entrada" @@ -2097,6 +2250,9 @@ msgstr "quitar la protección de adultos" msgid "remove new found flag" msgstr "borrar nueva marca encontrada" +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "repetido" @@ -2163,6 +2319,9 @@ msgstr "mostrar EPG..." msgid "show event details" msgstr "mostrar detalles del evento" +msgid "shutdown" +msgstr "" + msgid "simple" msgstr "" @@ -2172,6 +2331,12 @@ msgstr "saltar adelante" msgid "skip forward" msgstr "saltar atrás" +msgid "standby" +msgstr "" + +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "comenzar pausa" @@ -2235,6 +2400,9 @@ msgstr "si" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "si (conserva enlaces)" +msgid "your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "zap" msgstr "zapear"