X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/3b38fb5a9b457616263dff213a7a44436d75d216..3d14c9d74ad4caa1e732b82ad62f695c658d4f40:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index eb38d378..e5f33eec 100755 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 09:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-07 21:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:10+0100\n" "Last-Translator: Andreas Frisch \n" "Language-Team: none\n" @@ -98,13 +98,11 @@ msgstr "(leer)" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "" -msgid "* Only available if more then one interface is active." +msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Nur verfügbar wenn mehr als ein Netzwerkadapter aktiv ist." -msgid "* Only available when entering hidden ssid or network key" -msgstr "" -"* Nur verfügbar während der eingabe einer versteckten Netzwerk SSID oder " -"WLAN Passwortes" +msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" +msgstr "* Verfügbar für die Eingabe der Netzwerk SSID oder Passwortes" msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" @@ -596,7 +594,7 @@ msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap" msgid "Change dir." -msgstr "Verzeichniss wechseln" +msgstr "Verzeichnis wechseln" msgid "Change pin code" msgstr "Pincode ändern" @@ -1163,8 +1161,8 @@ msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Anfängliche Rücklaufgeschwindigkeit eingeben" -msgid "Enter WLAN networkname/SSID:" -msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:" +msgid "Enter WLAN network name/SSID:" +msgstr "" msgid "Enter WLAN passphrase/key:" msgstr "WLAN Schlüssel/Passwort eingeben:" @@ -1262,10 +1260,10 @@ msgid "Finished" msgstr "Beendet" msgid "Finished configuring your network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkkonfiguration abgeschlossen" msgid "Finished restarting your network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkneustart abgeschlossen" msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" @@ -1499,7 +1497,7 @@ msgid "Integrated Ethernet" msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle" msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Integriertes Funknetzwerk" +msgstr "Integriertes WLAN" msgid "Intermediate" msgstr "Fortgeschritten" @@ -1885,22 +1883,31 @@ msgstr "" "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!" msgid "" -"No working local networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"No working local network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your network is " "configured correctly." msgstr "" +"Kein funktionierender Netzwerkadapter gefunden.\n" +"Stellen Sie sicher, dass Sie ein Netzwerkkabel angeschlossen haben und das " +"Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist." msgid "" -"No working wireless interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you " -"local network interface." +"No working wireless network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " +"network is configured correctly." msgstr "" +"Kein funktionierende WLAN Netzwerkadapter gefunden.\n" +"Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben oder " +"aktivieren Sie den internen Netzwerkadapter." msgid "" -"No working wireless networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " -"Network is configured correctly." +"No working wireless network interface found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your " +"local network interface." msgstr "" +"Kein funktionierender WLAN Netzwerkadapter gefunden.\n" +"Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben und " +"das Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist." msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nein, aber von Anfang an neu beginnen" @@ -2166,12 +2173,12 @@ msgstr "" "Bitte benutzen Sie die Hoch/Runter-Tasten, um Ihre Sprache auszuwählen. " "Danach drücken Sie bitte OK." +msgid "Please wait for activation of your network configuration..." +msgstr "Bitte warten während die Netzwerkkonfiguration aktiviert wird..." + msgid "Please wait for md5 signature verification..." msgstr "" -msgid "Please wait while activating your network configuration..." -msgstr "Bitte warten während die Netzwerkkonfiguration aktiviert wird..." - msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..." @@ -2693,7 +2700,7 @@ msgid "Set as default Interface" msgstr "Netzwerkadapter als Standard definieren" msgid "Set interface as default Interface" -msgstr "Setze Netzwerkadapter als Standardad" +msgstr "Setze Netzwerkadapter als Standardd" msgid "Set limits" msgstr "Limits setzen" @@ -3751,7 +3758,7 @@ msgid "" "Your network configuration has been activated.\n" "A second configured interface has been found.\n" "\n" -"Do you want to disable the second networkinterface?" +"Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" "Ihre Netzwerkkonfiguration wurde aktiviert.\n" "Ein zweiter konfigurierter Netzwerkadapter wurde gefunden.\n" @@ -3881,7 +3888,7 @@ msgid "chapters" msgstr "Kapitel" msgid "choose destination directory" -msgstr "Wähle Zielverzeichniss" +msgstr "Wähle Zielverzeichnis" msgid "circular left" msgstr "links-zirkulär" @@ -3914,7 +3921,7 @@ msgid "copy to bouquets" msgstr "in Bouquets kopieren" msgid "create directory" -msgstr "Verzeichniss erstellen" +msgstr "Verzeichnis erstellen" msgid "daily" msgstr "täglich" @@ -4015,15 +4022,18 @@ msgstr "Verlasse Filmliste" msgid "exit nameserver configuration" msgstr "DNS Serverkonfiguration verlassen" -msgid "exit networkadapter configuration" +msgid "exit network adapter configuration" msgstr "Netzwerkadapterkonfiguration verlassen" -msgid "exit networkadapter setup menu" +msgid "exit network adapter setup menu" msgstr "Netzwerkadaptermenu verlassen" -msgid "exit networkinterface list" +msgid "exit network interface list" msgstr "Netzwerkadapterübersicht verlassen" +msgid "exit networkadapter setup menu" +msgstr "" + msgid "failed" msgstr "" @@ -4252,7 +4262,7 @@ msgid "open servicelist(up)" msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)" msgid "open virtual keyboard input help" -msgstr "Virtuelle Tastatur Eingabehilfe öffnen" +msgstr "Virtuelle Tastatureingabehilfe öffnen" msgid "pass" msgstr "Durchgang" @@ -4309,7 +4319,7 @@ msgid "remove bookmark" msgstr "Bookmark entfernen" msgid "remove directory" -msgstr "Verzeichniss entfernen" +msgstr "Verzeichnis entfernen" msgid "remove entry" msgstr "Eintrag entfernen" @@ -4370,10 +4380,10 @@ msgid "select image from server" msgstr "Wähle ein Image vom Server" msgid "select interface" -msgstr "Wähle einen Ntzwerkadapter" +msgstr "Wähle einen Netzwerkadapter" msgid "select menu entry" -msgstr "Wähle einen Menupunkt" +msgstr "Wähle einen Menüpunkt" msgid "select movie" msgstr "Wähle Film" @@ -4616,6 +4626,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Enable WLAN Support" #~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung" +#~ msgid "Enter WLAN networ kname/SSID:" +#~ msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:" + #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Spiele / Erweiterungen"