X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/3d52fc72f8857ff70372b757a6a0d7048f395f93..3882e079ffa469d6d9c02c0316556598d882fb0d:/po/is.po diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 9b175cd6..a12f96e7 100755 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icelandin translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-22 22:01-0000\n" "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -36,6 +36,7 @@ msgstr "%d min" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" @@ -241,6 +242,7 @@ msgid "Cable provider" msgstr "Kapal sendandi" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -313,6 +315,10 @@ msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Venjulegt" @@ -783,6 +789,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1146,6 +1153,10 @@ msgstr "Fim" msgid "Thursday" msgstr "Fimmtudagur" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Gerð Tímastillngar" @@ -1719,8 +1730,10 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "" #: ../data/ -msgid "#c0c000" -msgstr "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1787,6 +1800,10 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar" @@ -1796,8 +1813,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Viltu horfa á kennslu?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "Uppsetning" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1880,6 +1897,10 @@ msgstr "Netkerfi" msgid "Invert" msgstr "Snúa við" +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "" + #: ../data/ msgid "System" msgstr "Kerfi" @@ -1897,16 +1918,24 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Handvirk leitun" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "Stilling valmynda" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Velkomin.\n" +"\n" +"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n" +"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Valmynd fjarstýringar" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu" +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1937,8 +1966,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Stökkva hratt" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Stilla notkun" +msgid "OSD Settings" +msgstr "Stilling valmynda" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1948,10 +1977,6 @@ msgstr "Birta" msgid "Standby" msgstr "Biðstaða" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Virkja netkerfis stillingar" @@ -1984,10 +2009,6 @@ msgstr "Innskots leit" msgid "#80000000" msgstr "#80000000" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "" @@ -2021,15 +2042,21 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Spyrja fyrir rásastökk" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" +msgid "#c0c000" +msgstr "#c0c000" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "Stillia hljóð/mynd" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Stilla notkun" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2043,7 +2070,7 @@ msgid "Service scan" msgstr "Rása leit" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." +msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "" #: ../data/ @@ -2066,10 +2093,6 @@ msgstr "Hljóðburðarbylgja" msgid "#0000ff" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Skerpa" @@ -2111,8 +2134,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2143,7 +2166,7 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgid "Time/Date Input" msgstr "" #: ../data/ @@ -2228,8 +2251,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "Tíma skrá" #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "Valmynd" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2314,8 +2337,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "Breyta Tímastillingu" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Uppsetning" +msgid "No, do nothing." +msgstr "" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2338,7 +2361,7 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "Breyta Tímastillingum" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" #: ../data/ @@ -2381,18 +2404,6 @@ msgstr "" msgid "Seek" msgstr "Leita" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Velkomin.\n" -"\n" -"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n" -"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Stilling gervihnatta"