X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/3e46901a0472e305c311d8d1faa499fed24b7ed8..896f73d833de21594b7834c134b456f203b3a342:/po/uk.po diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 843f8a7c..585e5c49 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n" "Last-Translator: stepan_kv \n" "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n" @@ -75,6 +75,11 @@ msgid "" "Current device: " msgstr "" +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -83,6 +88,15 @@ msgstr "" msgid " " msgstr "" +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -357,6 +371,9 @@ msgstr "AC3 за замовчуванням" msgid "AC3 downmix" msgstr "" +msgid "Abort" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "Інформація" @@ -453,12 +470,12 @@ msgstr "Альтернативний радіо режим" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Альтернативний приорітет налаштування сервісів" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Пусте ім'я файлу є недопустимим." -msgid "An error occured!" -msgstr "" - msgid "An unknown error occured!" msgstr "Виникла невідома помилка!" @@ -470,6 +487,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"following backup:\n" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -505,6 +527,9 @@ msgstr "Аудіо" msgid "Audio Options..." msgstr "вибір аудіо-доріжки..." +msgid "Author: " +msgstr "" + msgid "Authoring mode" msgstr "Режим авторинга" @@ -630,6 +655,9 @@ msgstr "С-Діапазон" msgid "CF Drive" msgstr "Карта CF" +msgid "CI assignment" +msgstr "" + msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -780,6 +808,15 @@ msgstr "Команда переключення DiSEqC" msgid "Common Interface" msgstr "CI-модуль" +msgid "Common Interface Assignment" +msgstr "" + +msgid "CommonInterface" +msgstr "" + +msgid "Communication" +msgstr "" + msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -792,21 +829,33 @@ msgstr "Виконано" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" +msgid "Config" +msgstr "" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Режим конфігурації" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Конфігурування" msgid "Conflicting timer" msgstr "Конфлікт таймера" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Під'єднано до" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Під'єднано до Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Під'єднання до Fritz!Box..." @@ -826,6 +875,9 @@ msgstr "Сукупність" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Інформація не поміститься на DVD!!" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "" @@ -845,6 +897,17 @@ msgstr "Неможливо визначити носій! DVD диск вста msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" @@ -918,6 +981,9 @@ msgstr "Дата" msgid "Deep Standby" msgstr "Вимкнути Dreambox" +msgid "Default Settings" +msgstr "" + msgid "Default services lists" msgstr "Стандартний список каналів" @@ -930,6 +996,9 @@ msgstr "Затримка" msgid "Delete" msgstr "Видалити" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Відмінити завдання" @@ -974,6 +1043,9 @@ msgstr "DiSEqC режим" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC повторювання" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Пряме програвання звязаних епізодів без меню" @@ -990,12 +1062,18 @@ msgstr "Вимкнути PiP" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Вимкнути субтитри" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "Відмінити таймер" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнуто" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1021,6 +1099,9 @@ msgstr "" msgid "Display Setup" msgstr "Налаштування LCD" +msgid "Display and Userinterface" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1118,6 +1199,9 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Ви хочете переглянути інструкцію?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Не зупиняйте поточне завдання, але відмініть слідуючі" @@ -1160,6 +1244,9 @@ msgstr "Завантаження інформації про додатки. З msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "DVD дані в Dreambox-формат (HDTV-сумісний)" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Данська" @@ -1182,6 +1269,9 @@ msgstr "" msgid "Edit DNS" msgstr "Змінити DNS" +msgid "Edit IPKG source URL..." +msgstr "" + msgid "Edit Title" msgstr "" @@ -1391,6 +1481,9 @@ msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "" +msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Форматування" @@ -1448,6 +1541,18 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" +msgid "General AC3 Delay" +msgstr "" + +msgid "General AC3 delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM Delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "" + msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -1484,6 +1589,9 @@ msgstr "Налаштування HDD" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Режим очікування HDD після" +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + msgid "Hidden network SSID" msgstr "" @@ -1493,12 +1601,18 @@ msgstr "Ієрархічна Інформація" msgid "Hierarchy mode" msgstr "Ієрархічний режим" +msgid "High bitrate support" +msgstr "" + msgid "Horizontal" msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Скільки хвилин Ви хочете записати?" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" @@ -1589,6 +1703,9 @@ msgstr "Ініціалізація HDD..." msgid "Input" msgstr "Вхід" +msgid "Install" +msgstr "" + msgid "Install a new image with a USB stick" msgstr "" @@ -1598,6 +1715,18 @@ msgstr "" msgid "Install local IPKG" msgstr "" +msgid "Install or remove finished." +msgstr "" + +msgid "Install settings, skins, software..." +msgstr "" + +msgid "Install software updates..." +msgstr "" + +msgid "Installation finished." +msgstr "" + msgid "Installing" msgstr "Встановлення" @@ -1644,6 +1773,9 @@ msgstr "Інверсія LCD" msgid "Ipkg" msgstr "" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Італійська" @@ -1654,6 +1786,9 @@ msgstr "Перегляд завдань" msgid "Just Scale" msgstr "Тільки масштабування" +msgid "Keyboard" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Розкладка клавіатури" @@ -1699,6 +1834,9 @@ msgstr "Закрити DVD плеєр?" msgid "Left" msgstr "Вліво" +msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "" @@ -1709,6 +1847,9 @@ msgstr "Обмеження на схід" msgid "Limit west" msgstr "Обмеження на захід" +msgid "Limited character set for recording filenames" +msgstr "" + msgid "Limits off" msgstr "Вимкнути обмеження" @@ -1853,6 +1994,9 @@ msgstr "Меню списку фільмів" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi-EPG" +msgid "Multimedia" +msgstr "" + msgid "Multiple service support" msgstr "Підтримка мультисервісів" @@ -1896,6 +2040,9 @@ msgstr "Параметри DNS" msgid "Netmask" msgstr "Маска мережі" +msgid "Network" +msgstr "" + msgid "Network Configuration..." msgstr "Конфігурація мережі..." @@ -1968,9 +2115,15 @@ msgstr "" "Нема даних на транспондері!\n" "(Кінець часу читання PAT)" +msgid "No description available." +msgstr "" + msgid "No details for this image file" msgstr "" +msgid "No displayable files on this medium found!" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Не знайдено інформаціїї про завдання, записування не визначене." @@ -2058,6 +2211,9 @@ msgstr "Ні, тільки ввімкнути мого Dreambox'a" msgid "No, scan later manually" msgstr "Ні, сканувати вручну пізніше" +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -2135,6 +2291,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "Піди" +msgid "Package details for: " +msgstr "" + msgid "Package list update" msgstr "Оновлення списку пакетів" @@ -2166,9 +2325,15 @@ msgstr "Встановлення батьківського контролю" msgid "Parental control type" msgstr "Тип батьківського контролю" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Затримати фільм в кінці" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Налаштування PiP" @@ -2191,6 +2356,12 @@ msgstr "Відтворення" msgid "Play Audio-CD..." msgstr "" +msgid "Play DVD" +msgstr "" + +msgid "Play Music..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "відтворити записані передачі..." @@ -2337,6 +2508,15 @@ msgstr "Прохання зачекати... Завантаження списк msgid "Plugin browser" msgstr "Список додатків" +msgid "Plugin manager" +msgstr "" + +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Додатки" @@ -2419,6 +2599,9 @@ msgstr "Первинний DNS" msgid "Priority" msgstr "" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "" @@ -2437,6 +2620,9 @@ msgstr "Сканування провайдера" msgid "Providers" msgstr "Провайдери" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + msgid "Quick" msgstr "" @@ -2504,6 +2690,9 @@ msgstr "Запис" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" +msgid "Recordings" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Запис завжди має перевагу" @@ -2519,6 +2708,9 @@ msgstr "Вибір частоти оновлення" msgid "Reload" msgstr "" +msgid "Remove" +msgstr "" + msgid "Remove Bookmark" msgstr "Видалити закладку" @@ -2559,6 +2751,9 @@ msgstr "Видалення директорії %s невдале. (Можлив msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Повторити" @@ -2692,6 +2887,9 @@ msgstr "Рівень сигналу" msgid "Sats" msgstr "" +msgid "Satteliteequipment" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Субота" @@ -2707,6 +2905,9 @@ msgstr "Режим масштабування" msgid "Scan " msgstr "Пошук " +msgid "Scan Files..." +msgstr "" + msgid "Scan QAM128" msgstr "Сканувати QAM128" @@ -2787,6 +2988,9 @@ msgstr "Пошук на схід" msgid "Search west" msgstr "Пошук на захід" +msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Secondary DNS" msgstr "Вторинний DNS" @@ -2799,6 +3003,9 @@ msgstr "" msgid "Select HDD" msgstr "Вибрати HDD" +msgid "Select IPKG source to edit..." +msgstr "" + msgid "Select Location" msgstr "Вибрати місце розташування" @@ -2826,12 +3033,21 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select provider to add..." +msgstr "" + msgid "Select refresh rate" msgstr "Виберіть частоту оновлення" +msgid "Select service to add..." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Виберіть відео вхід" +msgid "Select video input with up/down buttons" +msgstr "" + msgid "Select video mode" msgstr "Виберіть режим відео" @@ -2850,6 +3066,9 @@ msgstr "Окремі заголовки з головного меню" msgid "Sequence repeat" msgstr "Повторення послідовності" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Інформація каналу" @@ -2919,6 +3138,9 @@ msgstr "Режим Налаштування" msgid "Show Info" msgstr "Показати інформацію" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Показати WLAN статус" @@ -2982,6 +3204,9 @@ msgstr "Однокроковий (GOP)" msgid "Skin..." msgstr "" +msgid "Skins" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Таймер Вимкнення" @@ -2995,12 +3220,21 @@ msgstr "Інтервал слайдшоу (в сек.)" msgid "Slot %d" msgstr "Слот %d" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Повільно" msgid "Slow Motion speeds" msgstr "Slow Motion швидкість" +msgid "Software" +msgstr "" + msgid "Software manager" msgstr "" @@ -3039,6 +3273,9 @@ msgid "" "Please choose an other one." msgstr "" +msgid "Sorry, no Details available!" +msgstr "" + msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" "\n" @@ -3238,6 +3475,9 @@ msgid "" "Do you want to write the USB flasher to this stick?" msgstr "" +msgid "The following files were found..." +msgstr "" + msgid "" "The input port should be configured now.\n" "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " @@ -3311,6 +3551,9 @@ msgstr "Майстер може зберегти Ваші налаштуванн msgid "The wizard is finished now." msgstr "Майстер завершив роботу." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Цей імідж не містить стандартного списку каналів." @@ -3324,6 +3567,9 @@ msgstr "" "Недостатньо місця на вибраному розділі.\n" "Ви дійсно хочете продовжити?" +msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "" @@ -3345,6 +3591,10 @@ msgstr "" "Цей DVD-RW диск вже відформатований - переформатування знищить всі дані на " "диску" +#, python-format +msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" +msgstr "" + #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" msgstr "Цей Dreambox не в змозі декодувати %s відео потік!" @@ -3355,6 +3605,18 @@ msgstr "Це крок номер 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Це не підтримується на даний час." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3543,6 +3805,9 @@ msgstr "" "Спроба знайти використовувані транспондери в кабельній мережі... Зачекайте " "будь ласка..." +msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Tue" msgstr "Вівт" @@ -3614,6 +3879,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Нейтральна DiSEqC команда" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "" @@ -3641,6 +3916,9 @@ msgstr "Оновлення завершено. Ось результат:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Йде оновлення... Прохання зачекати... Це займе декілька хвилин..." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + msgid "Upgrade finished." msgstr "" @@ -3717,6 +3995,9 @@ msgstr "Тип пошуку каналів" msgid "User defined" msgstr "Визначені користувачем" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "VCR скарт" @@ -3759,9 +4040,60 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Вибір Відео режиму" +msgid "View Movies..." +msgstr "" + +msgid "View Photos..." +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "Показати інтерактивний Rass..." +msgid "View Video CD..." +msgstr "" + +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + +msgid "View list of available CommonInterface extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available EPG extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available communication extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available default settings" +msgstr "" + +msgid "View list of available multimedia extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available networking extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available recording extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available skins" +msgstr "" + +msgid "View list of available software extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available system extensions" +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "показати телетекст..." @@ -3852,6 +4184,9 @@ msgstr "Захід" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Що хочете сканувати?" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -3894,6 +4229,9 @@ msgstr "Так" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Так, зробити копію моїх налаштувань!" @@ -3918,6 +4256,12 @@ msgstr "Так, але повернутись до списку фільмів" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Так, показати інструкцію" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -3928,6 +4272,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Ви можете вибрати, що хочете встановити..." +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Ви не можете це видалити!" @@ -4032,6 +4382,11 @@ msgstr "" "Копію зроблено успішно. Зараз ми продовжимо пояснення подальшого процесу " "оновлення." +msgid "" +"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " +"blank dual layer DVD!" +msgstr "" + msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Ваш Dreambox вимикається. Прохання зачекати..." @@ -4079,6 +4434,12 @@ msgstr "[редагування фаворитів]" msgid "[move mode]" msgstr "[режим переміщення]" +msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" +msgstr "" + +msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" +msgstr "" + msgid "abort alternatives edit" msgstr "відмінити редагування вибраного" @@ -4094,6 +4455,12 @@ msgstr "Як почати" msgid "activate current configuration" msgstr "" +msgid "add Provider" +msgstr "" + +msgid "add Service" +msgstr "" + msgid "add a nameserver entry" msgstr "" @@ -4152,6 +4519,12 @@ msgstr "" "Ви дійсно бажаєте відновити\n" "наступну копію:\n" +msgid "assigned CAIds" +msgstr "" + +msgid "assigned Services/Provider" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "" @@ -4239,6 +4612,9 @@ msgstr "щодня" msgid "day" msgstr "день" +msgid "delete" +msgstr "видалити" + msgid "delete cut" msgstr "видалити вирізане" @@ -4371,6 +4747,9 @@ msgstr "вимкнути Dreambox" msgid "go to standby" msgstr "перейти в режим очікування" +msgid "grab this frame as bitmap" +msgstr "" + msgid "green" msgstr "" @@ -4412,6 +4791,9 @@ msgstr "" msgid "init module" msgstr "ініціалізувати модуль" +msgid "init modules" +msgstr "" + msgid "insert mark here" msgstr "вставити закладку тут" @@ -4517,6 +4899,12 @@ msgstr "наступний канал в історії перемикання" msgid "no" msgstr "Ні" +msgid "no CAId selected" +msgstr "" + +msgid "no CI slots found" +msgstr "" + msgid "no HDD found" msgstr "HDD не знайдено" @@ -4692,6 +5080,12 @@ msgstr "вибрати" msgid "select .NFI flash file" msgstr "" +msgid "select CAId" +msgstr "" + +msgid "select CAId's" +msgstr "" + msgid "select image from server" msgstr "" @@ -4851,6 +5245,9 @@ msgstr "основна інформація" msgid "unconfirmed" msgstr "неперевірене" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "невідомий канал" @@ -5142,9 +5539,6 @@ msgstr "Переключений" #~ msgid "color" #~ msgstr "колір" -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "видалити" - #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "Як і тюнер A"