X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/411ddfd569ebaf4c977cabe3b698105f2db1affb..a7bff7d6aa8d565663e4b7ae6cd97ff27959b0ee:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 7e2b36c1..8807735c 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 18:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-13 16:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-16 20:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:05+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: The Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,11 +155,19 @@ msgid "" msgstr "" "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før start af Satfinder." -msgid "A sleep timer want's to set your" -msgstr "Sleep timer vil gerne sætte din" +msgid "" +"A sleep timer want's to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" +"Sleep timeren ønsker at sætte din\n" +"Dreambox til standby. Vil du det nu?" -msgid "A sleep timer want's to shut down" -msgstr "En sleep timer ønsker at slukke ned" +msgid "" +"A sleep timer want's to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" +"Sleep timeren ønske at slukke\n" +"din Dreambox. Slukke nu?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -223,8 +231,8 @@ msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" -"Efter start wizarden er færdig, skal du beskytte enkelte kanaler. Se " -"venligst i din DreamBox's manual hvordan du gør det." +"Efter start guiden er færdig, skal du beskytte enkelte kanaler. Se venligst " +"i din DreamBox's manual hvordan du gør det." msgid "Album:" msgstr "Album:" @@ -328,7 +336,7 @@ msgid "Capacity: " msgstr "Kapacitet: " msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +msgstr "Catalansk" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Skifte pakke i hurtigzap" @@ -427,11 +435,14 @@ msgstr "Oprette Movie folder fejlede" msgid "Creating partition failed" msgstr "Oprettelse af partition fejlede" +msgid "Croatian" +msgstr "Croatisk" + msgid "Current version:" msgstr "Aktuel Version:" msgid "Customize" -msgstr "Brugerindstillinger" +msgstr "Bruger Indstillinger" msgid "Cut" msgstr "Klip" @@ -440,7 +451,7 @@ msgid "Cutlist editor..." msgstr "Klipliste editor..." msgid "Czech" -msgstr "Tjekkisk" +msgstr "Czechisk" msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" @@ -476,7 +487,7 @@ msgid "Detected HDD:" msgstr "HDD fundet:" msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Tunere fundet:" +msgstr "TUNERE fundet:" msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -576,10 +587,10 @@ msgstr "" "Efter tryk på OK, vent venligst!" msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" +msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?" msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Vil du have en gennemgang ?" +msgstr "Vil du se en oversigt?" msgid "Download Plugins" msgstr "Downloade Plugins" @@ -593,9 +604,6 @@ msgstr "Plugins der kan downloades" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..." -msgid "Dreambox to standby. Do that now?" -msgstr "Dreambox på standby. Udfør nu?" - msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" @@ -658,7 +666,7 @@ msgid "Enter main menu..." msgstr "Åbne hoved menu..." msgid "Enter the service pin" -msgstr "Skriv service kode" +msgstr "Skriv service koden" msgid "Eventview" msgstr "Programoversigt" @@ -676,10 +684,10 @@ msgid "Exit editor" msgstr "Afslut editor" msgid "Exit the wizard" -msgstr "Afslut wizarden" +msgstr "Afslut guiden" msgid "Exit wizard" -msgstr "Afslut wizard" +msgstr "Afslut guide" msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" @@ -756,7 +764,7 @@ msgid "Harddisk" msgstr "Harddisk..." msgid "Harddisk setup" -msgstr "Harddisk Setup" +msgstr "Harddisk Indstilling" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Harddisk Standby efter" @@ -794,7 +802,7 @@ msgid "InfoBar" msgstr "InfoBjælke" msgid "Infobar timeout" -msgstr "Infobar timeout" +msgstr "Infobar tid" msgid "Information" msgstr "Information" @@ -836,7 +844,7 @@ msgid "Keymap" msgstr "Tastelayout" msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD Indstilling" +msgstr "LCD Indstillinger" msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -965,7 +973,7 @@ msgid "Multisat" msgstr "Mange satellitter" msgid "Mute" -msgstr "Mute" +msgstr "Lyd fra" msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgængelig" @@ -974,7 +982,7 @@ msgid "NEXT" msgstr "NÆSTE" msgid "NIM " -msgstr "Tuner" +msgstr "TUNER" msgid "NOW" msgstr "NU" @@ -998,7 +1006,7 @@ msgid "Network scan" msgstr "Netværks søgning" msgid "Network setup" -msgstr "Netværks opsæt" +msgstr "Netværks opsætning" msgid "Network..." msgstr "Netværk..." @@ -1076,10 +1084,10 @@ msgid "OSD Settings" msgstr "OSD Indstilling" msgid "Off" -msgstr "Off" +msgstr "Fra" msgid "On" -msgstr "On" +msgstr "Til" msgid "One" msgstr "En" @@ -1163,7 +1171,7 @@ msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vent venligst... Henter liste..." msgid "Plugin browser" -msgstr "Plugin Browser" +msgstr "Plugin Menu" msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" @@ -1193,7 +1201,7 @@ msgid "Positioner movement" msgstr "Motor bevægelse" msgid "Positioner setup" -msgstr "Motor opsætning" +msgstr "Motor Opsætning" msgid "Positioner storage" msgstr "Gem position" @@ -1217,7 +1225,7 @@ msgid "Protect services" msgstr "Beskyt kanaler" msgid "Protect setup" -msgstr "Beskyt opsæt" +msgstr "Beskyt opsætning" msgid "Provider" msgstr "Udbyder" @@ -1241,10 +1249,10 @@ msgid "RGB" msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" -msgstr "" +msgstr "RSS Feed URI" msgid "Really close without saving settings?" -msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?" +msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme indstilling?" msgid "Really delete done timers?" msgstr "Slette udførte timere?" @@ -1259,7 +1267,7 @@ msgid "Reception Settings" msgstr "Modtage Indstillinger" msgid "Record" -msgstr "Optag" +msgstr "Optage" msgid "Recording" msgstr "Optager" @@ -1306,7 +1314,7 @@ msgstr "Gendanne" msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." -msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu" +msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu." msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -1333,13 +1341,13 @@ msgid "Satellites" msgstr "Satellitter" msgid "Satfinder" -msgstr "Satfinder" +msgstr "Sat Søger" msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" msgid "Scan NIM" -msgstr "Søg tunere" +msgstr "Søg TUNER" msgid "Search east" msgstr "Søg Øst" @@ -1483,7 +1491,7 @@ msgid "Standby" msgstr "Standby" msgid "Standby / Restart" -msgstr "Afbryde / Genstarte" +msgstr "Afbryde / Restarte" msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1495,7 +1503,7 @@ msgid "StartTime" msgstr "StartTid" msgid "Startwizard" -msgstr "Startwizard" +msgstr "Start Guide" msgid "Step " msgstr "Step " @@ -1564,10 +1572,10 @@ msgid "TV System" msgstr "TV System" msgid "Terrestrial" -msgstr "Jordbaseret" +msgstr "DVB T" msgid "Terrestrial provider" -msgstr "Jordbaseret udbyder" +msgstr "DVB T udbyder" msgid "Test mode" msgstr "Test type" @@ -1579,7 +1587,7 @@ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" -"Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n" +"Tak fordi du brugte guiden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n" "Tryk venligst OK, for at starte den." msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." @@ -1595,16 +1603,16 @@ msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "De indtastede pin koder er forskellige." msgid "The sleep timer has been activated." -msgstr "" +msgstr "Sleep timeren er blevet aktiveret." msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" -"Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " +"Guiden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " "indstillinger nu?" msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu." +msgstr "Brugen af guiden er færdig nu." msgid "This is step number 2." msgstr "Dette er skridt nummer 2." @@ -1706,7 +1714,7 @@ msgid "Tuner Slot" msgstr "Tuner Slot" msgid "Tuner configuration" -msgstr "Tuner konfiguration" +msgstr "Tuner Konfiguration" msgid "Tuner status" msgstr "Tuner Status" @@ -1781,7 +1789,7 @@ msgid "Use usals for this sat" msgstr "Brug USALS til denne position" msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Brug wizzard til grundopsætning" +msgstr "Brug guide til grundopsætning" msgid "User defined" msgstr "Brugerdefineret" @@ -1790,7 +1798,7 @@ msgid "VCR Switch" msgstr "Video Omskifter" msgid "VCR scart" -msgstr "Scart Video" +msgstr "Scart / Video" msgid "View teletext..." msgstr "Se teletekst..." @@ -1958,7 +1966,7 @@ msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?" msgid "Zap back to service before satfinder?" -msgstr "Zap tilbage til kanal før satfinder?" +msgstr "Zap tilbage til kanal før sat søger?" msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Pakke redigering]" @@ -2121,7 +2129,7 @@ msgid "hide player" msgstr "Skjul afspiller" msgid "horizontal" -msgstr "horizontal" +msgstr "horisontal" msgid "hour" msgstr "Time" @@ -2165,10 +2173,10 @@ msgid "mins" msgstr "min" msgid "minute" -msgstr "Minut" +msgstr "minut" msgid "minutes" -msgstr "Minutter" +msgstr "minutter" msgid "minutes and" msgstr "minutter og" @@ -2416,14 +2424,23 @@ msgstr "Ja" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "Ja (behold feeds)" -msgid "your Dreambox. Shutdown now?" -msgstr "din Dreambox. Slukke nu?" - msgid "zap" msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappet" +#~ msgid "A sleep timer want's to set your" +#~ msgstr "Sleep timer vil gerne sætte din" + +#~ msgid "A sleep timer want's to shut down" +#~ msgstr "En sleep timer ønsker at slukke ned" + +#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgstr "Dreambox på standby. Udfør nu?" + #~ msgid "The sleep timer has been acitvated." #~ msgstr "Sleep timeren er aktiveret." + +#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgstr "din Dreambox. Slukke nu?"