X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/431cf7065f22e09c9c93b025154ccf7e9a89f40c..1917887e66e15f79b06830993365f8659623d1aa:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a2efaa0c..37c4066d 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-19 19:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-16 20:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-16 20:28+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: The Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "\" ?" msgid "#000000" msgstr "" +msgid "#003258" +msgstr "" + msgid "#0064c7" msgstr "" @@ -36,6 +39,9 @@ msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" +msgid "#77ffffff" +msgstr "" + msgid "#80000000" msgstr "" @@ -79,6 +85,12 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie" msgid "/var directory" msgstr "/var direktorie" +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "1" +msgstr "1" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -95,7 +107,7 @@ msgid "13 V" msgstr "13 V" msgid "16:10 Letterbox" -msgstr "16:10 LetterBox" +msgstr "16:10 BrevBox" msgid "16:10 PanScan" msgstr "16:10 PanScan" @@ -109,21 +121,45 @@ msgstr "16:9 Altid" msgid "18 V" msgstr "18 V" +msgid "2" +msgstr "2" + +msgid "3" +msgstr "3" + msgid "30 minutes" msgstr "30 minutter" +msgid "4" +msgstr "4" + msgid "4:3 Letterbox" -msgstr "4:3 LetterBox" +msgstr "4:3 BrevBox" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" +msgid "5" +msgstr "5" + msgid "5 minutes" msgstr "5 minutter" +msgid "6" +msgstr "6" + msgid "60 minutes" msgstr "60 minutter" +msgid "7" +msgstr "7" + +msgid "8" +msgstr "8" + +msgid "9" +msgstr "9" + msgid "" msgstr "" @@ -133,6 +169,20 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" +"En afsluttet optagelses timer vil gerne sætte din\n" +"Dreambox til standby.Vil du gøre det nu?" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" +"En afsluttet optagelses timer vil gerne slukke\n" +"din Dreambox. Slukke nu?" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -154,17 +204,17 @@ msgstr "" "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før start af Satfinder." msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -"Sleep timeren ønsker at sætte din\n" -"Dreambox til standby. Vil du det nu?" +"En sleep timer vil gerne sætte din\n" +"Dreambox til standby. Vil du gøre det nu?" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" -"Sleep timeren ønske at slukke\n" +"En sleep timer vil gerne slukke\n" "din Dreambox. Slukke nu?" msgid "" @@ -390,6 +440,12 @@ msgstr "Kode rate høj" msgid "Code rate low" msgstr "Kode rate lav" +msgid "Coderate HP" +msgstr "Koderate HP" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "Koderate LP" + msgid "Color Format" msgstr "Farve Format" @@ -436,6 +492,9 @@ msgstr "" "fejlede! (%s)\n" "prøver igen..." +msgid "Constellation" +msgstr "Konstellation" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -499,6 +558,9 @@ msgstr "HDD fundet:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "TUNERE fundet:" +msgid "Device Setup..." +msgstr "Device Opsætning..." + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -597,11 +659,14 @@ msgstr "" "Efter tryk på OK, vent venligst!" msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?" +msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vil du se en oversigt?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "Stop ikke nuværende event men slå kommende events fra" + #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker" @@ -713,6 +778,9 @@ msgstr "Afslut guiden" msgid "Exit wizard" msgstr "Afslut guide" +msgid "Extended Setup..." +msgstr "Udvidet Opsætning..." + msgid "Extensions" msgstr "Ekstra Menu" @@ -781,6 +849,9 @@ msgstr "Gå til 0" msgid "Goto position" msgstr "Drej til position" +msgid "Guard Interval" +msgstr "Guard Interval" + msgid "Guard interval mode" msgstr "Sikkerheds interval type" @@ -793,6 +864,9 @@ msgstr "Harddisk Indstilling" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Harddisk Standby efter" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "Hiraki Information" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hiraki type" @@ -825,6 +899,9 @@ msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n" msgid "Increased voltage" msgstr "Øget spænding" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "InfoBjælke" @@ -1038,6 +1115,16 @@ msgstr "Navn" msgid "Nameserver" msgstr "Navneserver" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "Navneserver %d" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "Navneserver Opsætning" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "Navneserver Opsætning..." + msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" @@ -1106,6 +1193,24 @@ msgstr "Ingen satellit frontend fundet!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!" +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" +"Ingen gyldig kanal PIN fundet!\n" +"Vil du skifte kanal PIN nu?\n" +"Siger du 'Nej' her vil kanal beskyttelsen ikke være tilsluttet!" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" +"Ingen gyldig setup PIN fundet!\n" +"Vil du gerne ændre setup PIN nu?\n" +"Siger du 'Nej' her vil setup beskyttelsen ikke være tilsluttet!" + msgid "No, do nothing." msgstr "Nej, gør intet." @@ -1155,6 +1260,9 @@ msgstr "En" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Opgradering" +msgid "Orbital Position" +msgstr "Omløbs Position" + msgid "Other..." msgstr "Andet..." @@ -1197,6 +1305,9 @@ msgstr "Afspil optagede film..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vælg venligst en udvidelse..." +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "Venligst ikke ændre værdier hvis du ikke ved hvad du gør!" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke" @@ -1347,6 +1458,27 @@ msgstr "Optagede filer..." msgid "Recording" msgstr "Optager" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" +"Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du " +"virkelig reboote nu?" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" +"Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du " +"virkelig genstarte nu?" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" +"Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du " +"virkelig slukke nu?" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Optagelser har altid prioritet" @@ -1368,6 +1500,9 @@ msgstr "Gentag" msgid "Repeat Type" msgstr "Gentage type" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "Gentage event optagelse som er igang... Hvad vil du foretage dig?" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Skifte nuværende spilleliste" @@ -1391,6 +1526,9 @@ msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu." msgid "Right" msgstr "Højre" +msgid "Rolloff" +msgstr "Rulle af" + msgid "Running" msgstr "Aktiveret" @@ -1409,6 +1547,9 @@ msgstr "Sat / Parabol Indstilling" msgid "Satellite" msgstr "Satellit" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "Satellit Udstyrs Opsætning" + msgid "Satellites" msgstr "Satellitter" @@ -1436,6 +1577,9 @@ msgstr "Søg" msgid "Select HDD" msgstr "Vælg HDD" +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "Vælg Netværks Adapter" + msgid "Select a movie" msgstr "Vælg en film" @@ -1504,6 +1648,9 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Vis Infobar ved kanal skifte" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "Vis Infobar ved event skifte" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Vis Infobar ved skip Forward/Backward" @@ -1618,6 +1765,12 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stoppe Timeskift?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "Stoppe nuværende event og slå kommende events fra" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "Stoppe nuværende event men ikke kommende events" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppe afspilning af denne film?" @@ -1660,6 +1813,9 @@ msgstr "Skift til forrige underkanal" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbol Rate" +msgid "Symbolrate" +msgstr "Symbolrate" + msgid "System" msgstr "System" @@ -1700,6 +1856,9 @@ msgstr "De indtastede pin koder er forskellige." msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Sleep timeren er blevet aktiveret." +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "Sleep timeren er ikke aktiveret." + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1784,12 +1943,21 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Transmission Mode" +msgstr "Transmission Type" + msgid "Transmission mode" -msgstr "Transmissions type" +msgstr "Transmission type" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" +msgid "Transponder Type" +msgstr "Transmitter Type" + +msgid "Transpondertype" +msgstr "Transpondertype" + msgid "Tries left:" msgstr "Forsøg tilbage:" @@ -1874,6 +2042,9 @@ msgstr "Opdaterer Dreambox... Vent venligst" msgid "Use DHCP" msgstr "Brug (DHCP)" +msgid "Use a gateway" +msgstr "Bruge en gateway" + msgid "Use power measurement" msgstr "Brug power måling" @@ -1907,6 +2078,9 @@ msgstr "Video Omskifter" msgid "VCR scart" msgstr "Scart / Video" +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "Se Rass interaktivi..." + msgid "View teletext..." msgstr "Se teletekst..." @@ -2266,6 +2440,9 @@ msgstr "full /etc direktorie" msgid "go to deep standby" msgstr "Gå til dyb standby" +msgid "go to standby" +msgstr "Gå til Standby" + msgid "hear radio..." msgstr "Høre radio..." @@ -2505,6 +2682,9 @@ msgstr "Vis alternativer" msgid "show event details" msgstr "Vis program detaljer" +msgid "show transponder info" +msgstr "Vis transmitter info" + msgid "shutdown" msgstr "Slukke" @@ -2598,27 +2778,3 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappet" - -#~ msgid "0 V" -#~ msgstr "0 V" - -#~ msgid "12 V" -#~ msgstr "12 V" - -#~ msgid "12V Output" -#~ msgstr "12V Udgang" - -#~ msgid "Add alternative" -#~ msgstr "Tilføj alternativ" - -#~ msgid "Add service" -#~ msgstr "Tilføj kanal" - -#~ msgid "Remove service" -#~ msgstr "Fjerne kanal" - -#~ msgid "Select alternative service" -#~ msgstr "Vælg alternativ kanal" - -#~ msgid "Select reference service" -#~ msgstr "Vælg reference kanal"