X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/432c67968170ffb8376f24da60dbab992fa05b39..7b5b80dccf2b0338755548c356a4011b0371814a:/po/tr.po diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c8891087..b9f7cc27 100755 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n" "Last-Translator: Zulfikar \n" "Language-Team: http://hobiagaci.com \n" @@ -201,6 +201,12 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -239,6 +245,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -395,10 +405,10 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." msgstr "" -msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." msgstr "" msgid "A basic ftp client" @@ -419,6 +429,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -442,6 +455,9 @@ msgstr "Belirtilen buketteki tüm kanallar için grafik EPG" msgid "A graphical EPG interface" msgstr "" +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + msgid "A graphical EPG interface." msgstr "" @@ -909,6 +925,9 @@ msgstr "Sor" msgid "Aspect Ratio" msgstr "En boy oranı" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" @@ -923,6 +942,9 @@ msgstr "Ses" msgid "Audio Options..." msgstr "Ses Ayarları..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + msgid "Audio Sync" msgstr "Ses senkronu" @@ -987,6 +1009,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -1021,6 +1052,25 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s ok?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "Otoçözünürlük anahtarı" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" +"Otoçözünürlük eklentisi Scart/DVI-PC bağlantılarını desteklememektedir." + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "Otoçözünürlük ayarları" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "Otoçözünürlük video kipi ayarları" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Otomobil & Araçlar" @@ -1063,6 +1113,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Geri" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Arkaplan" @@ -1157,6 +1213,11 @@ msgstr "Brazilya" msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "" @@ -1184,6 +1245,17 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Yol: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1445,6 +1517,12 @@ msgstr "Değişiklikleri kaydet ve kapat" msgid "Close title selection" msgstr "Başlık seçimini kapat" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" + +msgid "Code rate LP" +msgstr "" + # msgid "Code rate high" msgstr "Yüksek kod oranı" @@ -1644,6 +1722,10 @@ msgstr "Resim içinde resim açılamıyor" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "%s zamanlayıcısı ile çakışmadan dolayı kayıt yapılamaz" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "Hata günlüğü ayarları" @@ -1824,6 +1906,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "DVD Dosya gezgini" @@ -1908,10 +1993,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Gecikme" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -2097,6 +2191,12 @@ msgstr "" "Dosya sistemini kontrol etmek istiyor musunuz?\n" "Bu işlem çok uzun sürebilir!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2436,10 +2536,25 @@ msgstr "Etkinleştir" msgid "Enable /media" msgstr "/media yönetimine izin ver" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "1080p24 kipini etkinleştir" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "1080p25 kipini etkinleştir" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "1080p30 kipini etkinleştir" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "aktif anten için 5V gerilimi etkinleştir" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "720p24 kipini etkinleştir" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "Otoçözünürlüğü etkinleştir" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "Temizlik sihirbazı etkinleştirilsin mi?" @@ -2560,18 +2675,10 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -# -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Hızlı sardırma hızı (FF)" - # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" -# -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Geri sardırma hızı (RW)" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Ana menüyü göster..." @@ -2850,6 +2957,11 @@ msgstr "Ağ yeniden başlatıldı" msgid "Finnish" msgstr "Fince" +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" @@ -2869,6 +2981,12 @@ msgstr "Belirtilen görevler OK'a basmanızın ardından işleme alınacak!" msgid "Format" msgstr "Biçimlendir" +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -2878,10 +2996,6 @@ msgstr "" "Toplam %d EPG eylemi eşleşmesi bulundu.\n" "%d zamanlayıcı eklendi ve %d düzenlendi." -# -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Adım adım ilerletmede çerçeve tekrar sayısı " - # msgid "Frame size in full view" msgstr "Tam ekranda çerçeve boyutu" @@ -2925,6 +3039,9 @@ msgstr "Frizyece" msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -2979,6 +3096,9 @@ msgstr "Genel PCM gecikmesi" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "Genel PCM gecikmesi (ms)" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Tür" @@ -3055,15 +3175,18 @@ msgid "Green boost" msgstr "Yeşil doygunluğu" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" # msgid "Guard Interval" msgstr "Koruma Süresi" +msgid "Guard interval" +msgstr "" + # msgid "Guard interval mode" msgstr "Koruma süre kipi" @@ -3072,6 +3195,12 @@ msgstr "Koruma süre kipi" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "Başlama/Bitiş bilgisini mevcutlardan al" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "HD videolar" @@ -3110,6 +3239,9 @@ msgstr "Gizlenmiş ağ adı" msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hiyerarşi Bilgisi" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" + # msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hiyerarşi kipi" @@ -3291,6 +3423,12 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Init" msgstr "Sıfırla" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3391,6 +3529,9 @@ msgstr "Dahili Flaş" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + msgid "Internal firmware updater" msgstr "" @@ -3591,6 +3732,11 @@ msgstr "Dil seçimi" msgid "Last config" msgstr "Son ayar" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Son hız" @@ -4060,6 +4206,9 @@ msgstr "Film Listesi Menüsü" msgid "Multi EPG" msgstr "Çoklu EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "Çoklu ortam" @@ -4068,6 +4217,9 @@ msgstr "Çoklu ortam" msgid "Multiple service support" msgstr "Çoklu kanal desteği" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Çoklu uydu" @@ -4137,6 +4289,9 @@ msgstr "" msgid "NFS share" msgstr "NFS paylaşım" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "ŞİMDİ" @@ -4166,6 +4321,9 @@ msgstr "İsim sunucusu (DNS) kurulumu" msgid "Nameserver settings" msgstr "İsim sunucusu (DNS) ayarları" +msgid "Namespace" +msgstr "" + msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "" @@ -4586,6 +4744,12 @@ msgstr "Kuzey" msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4641,6 +4805,9 @@ msgstr "Tamam, başka bir eklenti kaldır" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "Tamam, benzer eklentileri kaldır" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "OSD Ayarları" @@ -4712,6 +4879,9 @@ msgstr "Adınızı göndermek istiyorsanız adınızı giriniz." msgid "Orbital Position" msgstr "Uydu yörüngesi" +msgid "Orbital position" +msgstr "" + # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Azami Gecikme (+/-)" @@ -4733,10 +4903,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PID" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Paket listesi güncelleniyor" @@ -5228,6 +5404,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Pozisyoner" @@ -5553,6 +5732,9 @@ msgstr "Kayıt" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Kayıt işlemine öncelik ver" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + msgid "Reenter new PIN" msgstr "" @@ -5773,6 +5955,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Kaldığı yerden devam et" @@ -5812,6 +5997,9 @@ msgstr "Geri sarma hızları" msgid "Right" msgstr "Sağ" +msgid "Roll-off" +msgstr "" + # msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" @@ -5824,6 +6012,9 @@ msgstr "Motor dönüş hızı" msgid "Running" msgstr "Çalıştırılıyor" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "Rusya" @@ -5836,6 +6027,21 @@ msgstr "Rusça" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "TEK KATMAN DVD" @@ -5851,6 +6057,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "Ağ adı (SSID):" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Ctesi" @@ -6310,6 +6529,9 @@ msgstr "" "Kanal bulunamadı!\n" "(SID, PAT içerisinde bulunamadı)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Kanal arama" @@ -6444,6 +6666,9 @@ msgstr "Kanal seçim ekranında EPG sürelerini göster" msgid "Show in extension menu" msgstr "Eklentiler menüsünde göster" +msgid "Show info screen" +msgstr "Bilgi ekranını göster" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Kanal değiştirildiğinde bilgi çubuğunu göster" @@ -6456,6 +6681,9 @@ msgstr "EPG değişikliklerinde bilgi çubuğunu göster" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "İleri/geri sardırmada bilgi çubuğunu göster" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Pozisyoner haraketini göster" @@ -6729,6 +6957,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "Web arayüzünü başlat" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "En baştan başla" @@ -6852,6 +7083,9 @@ msgstr "Pazar" msgid "Sunday" msgstr "Pazar" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Ana <-> PiP yer değiştir" @@ -6879,6 +7113,9 @@ msgstr "Seçilebilir tuner tipleri:" msgid "Symbol Rate" msgstr "Sembol Oranı" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" + # msgid "Symbolrate" msgstr "Sembol oranı" @@ -6896,10 +7133,19 @@ msgstr "ÇEVİRMEN HAKKINDA" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS dosyası ISO9660 level 1 standartları için çok büyük!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV Sistemi" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Koleksiyonun içerik tablosu (TOC)" @@ -6932,6 +7178,9 @@ msgstr "Tayvan" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "Sıcaklık ve fan kontrolü" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Karasal" @@ -7899,10 +8148,6 @@ msgstr "Ağ geçidi kullan" msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Adım adım ilerletmeyi bu hızda kullan" - # msgid "Use power measurement" msgstr "Güç kullanımını ölç" @@ -7985,13 +8230,22 @@ msgstr "VMGM (tanıtım filmi)" msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + msgid "Vali.HD.nano skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Düşey (V)" @@ -8008,6 +8262,9 @@ msgstr "Görüntü İnce Ayar Sihirbazı" msgid "Video Output" msgstr "Görüntü çıkışı" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Görüntü Kurulumu" @@ -8254,6 +8511,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Web arayüzü" @@ -8435,6 +8695,11 @@ msgstr "Neleri aramak istiyorsunuz?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "Gönderilen günlükler ne yapılsın?" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8702,6 +8967,12 @@ msgstr "" "'Anahtar kelime', EPG programlarında aranacak olan eşleştirme kelime/" "cümlesidir." +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Bunu silemezsiniz!" @@ -8917,6 +9188,9 @@ msgstr "Adınız (opsiyonel):" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Ağ yapılandırmanız etkinleştirildi." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "Ağ diski bağlantınız etkinleştirildi." @@ -9141,6 +9415,12 @@ msgstr "Atanmış CAId'ler:" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "Atanmış Kanal/Yayıncılar:" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -9159,6 +9439,9 @@ msgstr "ses izleri" msgid "auto" msgstr "otomatik" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "mevcut" @@ -9191,6 +9474,9 @@ msgstr "kara liste" msgid "blue" msgstr "mavi" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9232,6 +9518,9 @@ msgstr "oynatma listesini temizle" msgid "complex" msgstr "karmaşık (kompleks)" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "ayar menüsü" @@ -9263,6 +9552,12 @@ msgstr "kaldırılamadı" msgid "create directory" msgstr "klasör oluştur" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -9275,6 +9570,9 @@ msgstr "günlük" msgid "day" msgstr "gün" +msgid "default" +msgstr "varsayılan" + # msgid "delete" msgstr "sil" @@ -9613,6 +9911,9 @@ msgstr "dakika" msgid "minutes" msgstr "dakika" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "ay" @@ -9810,9 +10111,6 @@ msgstr "kırmızı" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "" -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" - # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "isim sunucu kaydını silin" @@ -10147,6 +10445,10 @@ msgstr "zaman, bölüm, ses, altyazı bilgisini aç/kapa" msgid "tuner is not supported" msgstr "" +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "kullanılamaz" @@ -10385,19 +10687,6 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Automatic SSID lookup" #~ msgstr "Otomatik SSID arama" -#~ msgid "Autoresolution Switch" -#~ msgstr "Otoçözünürlük anahtarı" - -#~ msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" -#~ msgstr "" -#~ "Otoçözünürlük eklentisi Scart/DVI-PC bağlantılarını desteklememektedir." - -#~ msgid "Autoresolution settings" -#~ msgstr "Otoçözünürlük ayarları" - -#~ msgid "Autoresolution videomode setup" -#~ msgstr "Otoçözünürlük video kipi ayarları" - # #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Yedek al" @@ -10640,21 +10929,6 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "IPKG kaynak adresi..." -#~ msgid "Enable 1080p24 Mode" -#~ msgstr "1080p24 kipini etkinleştir" - -#~ msgid "Enable 1080p25 Mode" -#~ msgstr "1080p25 kipini etkinleştir" - -#~ msgid "Enable 1080p30 Mode" -#~ msgstr "1080p30 kipini etkinleştir" - -#~ msgid "Enable 720p24 Mode" -#~ msgstr "720p24 kipini etkinleştir" - -#~ msgid "Enable Autoresolution" -#~ msgstr "Otoçözünürlüğü etkinleştir" - # #~ msgid "Enable LAN" #~ msgstr "LAN'ı Aç" @@ -10694,6 +10968,14 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ "\n" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +# +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Hızlı sardırma hızı (FF)" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Geri sardırma hızı (RW)" + # #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" #~ msgstr "Kablosuz (WLAN) ağ adı/SSID girin:" @@ -10737,6 +11019,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Yazıtipi boyutu" +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Adım adım ilerletmede çerçeve tekrar sayısı " + #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box IP adresi" @@ -11252,9 +11538,6 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Setup for the AC3 Lip Sync Plugin" #~ msgstr "AC3 dudak senkron eklentisi" -#~ msgid "Show info screen" -#~ msgstr "Bilgi ekranını göster" - # #~ msgid "Skin..." #~ msgstr "Arayüz" @@ -11530,6 +11813,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Use calc. delays" #~ msgstr "Hesaplanmış gecikmeyi kullan" +# +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Adım adım ilerletmeyi bu hızda kullan" + # # # @@ -11752,9 +12039,6 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "color" #~ msgstr "renk" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "varsayılan" - # #~ msgid "enigma2 and network" #~ msgstr "enigma2 ve ağ"