X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/45407c6cf5cff6e465180ab6a7c17b07dbe5fded..4e0effbbbeffc25de19cc3f4efaba86ab45dc78d:/po/nl.po diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8d9d130d..4c4f514c 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-18 12:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-16 16:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-18 22:02+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Activeer PIP" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 msgid "Add files to playlist" msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst" msgid "Add timer" msgstr "Timerinstellen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Expert" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Kanaal" msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Choose source" msgstr "Bron kiezen" @@ -475,8 +475,8 @@ msgstr "" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Ga naar hoofd menu..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Voer de service pin in" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Uitvoeren extern Commando" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Uitvoering gestopt!!" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Vrijdag" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor versie: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Nog niet ingebouwde funktie" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "IP-Adres" msgid "Icelandic" msgstr "Iceland" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Upgrade" @@ -922,11 +922,11 @@ msgstr "Aan" msgid "One" msgstr "Een" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Upgrade" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakket beheer" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Vorige" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" -msgstr "Beveilig services" +msgstr "Beveilig Kanalen" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Verwijder plugins" msgid "Repeat Type" msgstr "Herhaal Type" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Kanalen" msgid "Set limits" msgstr "Zet Limieten" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -1490,14 +1490,18 @@ msgstr "Uncommitted DiSEqC command" msgid "Universal LNB" msgstr "Universeel LNB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren." +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 +msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)" @@ -1557,7 +1561,7 @@ msgstr "U kunt dit niet wissen." msgid "You have to wait for" msgstr "Wacht op" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 msgid "You selected a playlist" msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen" @@ -1597,11 +1601,11 @@ msgstr "Start direkt" msgid "add bouquet" msgstr "Boeket toevoegen..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "Voeg directory toe aan playlist" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst" @@ -1670,7 +1674,7 @@ msgstr "circular links" msgid "circular right" msgstr "circular rechts" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "Maak afspeellijst leeg" @@ -1690,7 +1694,7 @@ msgstr "Naar favorieten copieeren" msgid "daily" msgstr "Dagelijks" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "Verwijder" @@ -1759,7 +1763,7 @@ msgstr "Box Uitzetten" msgid "hear radio..." msgstr "Luister naar radio..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "hide player" msgstr "verberg player" @@ -1767,6 +1771,15 @@ msgstr "verberg player" msgid "horizontal" msgstr "horizontaal" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +msgid "hour" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 +msgid "hours" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" msgstr "Ci-Module initializeren" @@ -1797,6 +1810,16 @@ msgstr "Handmatig" msgid "mins" msgstr "min" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 +msgid "minute" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +msgid "minutes" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "minuten en" @@ -1826,6 +1849,14 @@ msgstr "Geen Harddisk gevonden" msgid "no module found" msgstr "Geen Ci-Modul gevonden" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 +msgid "no standby" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +msgid "no timeout" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "geen" @@ -1876,7 +1907,7 @@ msgstr "Pause" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" -msgstr "Wanneer klaar druk O.K aub." +msgstr "Waneer klaar druk O.K aub." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" @@ -1957,10 +1988,21 @@ msgstr "" msgid "scan state" msgstr "Status" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +msgid "second" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "second cable of motorized LNB" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 +msgid "seconds" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "seconden." @@ -2011,11 +2053,11 @@ msgstr "stop opname" msgid "stop timeshift" msgstr "Timeshift stoppen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "ga naar filelist" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "ga naar afspeellijst" @@ -2111,7 +2153,7 @@ msgstr "Games / Plugins" #: ../data/ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?" #: ../data/ msgid "" @@ -2119,6 +2161,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" +"Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n" +"\n" +"is deze pin goed?" #: ../data/ msgid "help..." @@ -2133,8 +2178,19 @@ msgid "Satconfig" msgstr "Tuner instellingen" #: ../data/ -msgid "Startwizard" +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." msgstr "" +"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie " +"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www." +"dm7025.de.\n" +"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der " +"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, " +"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" @@ -2205,8 +2261,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Instellingen" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nee, doe niks" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -2229,8 +2285,8 @@ msgid "#bab329" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat-/Schotel instellingen" +msgid "Startwizard" +msgstr "" #: ../data/ msgid "#ffffff" @@ -2246,17 +2302,13 @@ msgstr "" "Druk op OK om de backup te starten." #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "De wizard is is nu klaar." +msgid "Mute" +msgstr "Mute" #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Kanaal Zoeken" -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mute" - #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " @@ -2279,6 +2331,16 @@ msgstr "Laat meerdere boeketten toe" msgid "Keyboard Setup" msgstr "Toetsenbord instelling" +#: ../data/ +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n" +"\n" +"Einstellungen für Tuner A" + #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Schotel" @@ -2287,10 +2349,6 @@ msgstr "Schotel" msgid "Margin after record" msgstr "Marge na opnemen (minuten)" -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nee, alleen Dreambox starten" - #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" @@ -2320,25 +2378,16 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Handmatig zoeken" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Welkom.\n" -"\n" -"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" -"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " -"gaan." +msgid "Timer Edit" +msgstr "Timer gestuurde opname" #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Afstands bediening menu" #: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nee, alleen Dreambox starten" #: ../data/ msgid "Network..." @@ -2360,6 +2409,10 @@ msgstr "BER:" msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Restart" +#: ../data/ +msgid "Standby" +msgstr "Standby" + #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Selectie" @@ -2380,14 +2433,14 @@ msgstr "RF instellingen" msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Standby" - #: ../data/ msgid "Parental control services Editor" msgstr "Parental controle services Editor" +#: ../data/ +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan" + #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" @@ -2409,16 +2462,8 @@ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, laat de tutorial zien" #: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in " -"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is " -"het beter te backuppen naar u harddisk!\n" -"Druk op OK aub backuppen te starten." +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit" #: ../data/ msgid "Color Format" @@ -2436,6 +2481,10 @@ msgstr "Plugin Browser" msgid "#80000000" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + #: ../data/ msgid "Timeshift" msgstr "" @@ -2444,10 +2493,6 @@ msgstr "" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Downloadbare plugins" -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subservices" @@ -2460,6 +2505,10 @@ msgstr "Parental control setup" msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + #: ../data/ msgid "About..." msgstr "About..." @@ -2501,23 +2550,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie " -"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www." -"dm7025.de.\n" -"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der " -"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, " -"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "De wizard is is nu klaar." #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2556,8 +2590,16 @@ msgid "Repeat" msgstr "Herhaling" #: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." msgstr "" +"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in " +"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is " +"het beter te backuppen naar u harddisk!\n" +"Druk op OK aub backuppen te starten." #: ../data/ msgid "Network Setup" @@ -2580,7 +2622,7 @@ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" -"U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het upgrade " +"U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het upgrade " "process werkt." #: ../data/ @@ -2640,10 +2682,6 @@ msgstr "Wizard stoppen" msgid "Media player" msgstr "Media Player" -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "JA, Nu afsluiten." - #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Timer sanity error" @@ -2654,7 +2692,7 @@ msgstr "Service informatie" #: ../data/ msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "" +msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal" #: ../data/ msgid "VCR Switch" @@ -2769,12 +2807,21 @@ msgid "Alpha" msgstr "Transparantie" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Timer gestuurde opname" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Welkom.\n" +"\n" +"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" +"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " +"gaan." #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nee, doe niks" +msgid "Setup" +msgstr "Instellingen" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2788,10 +2835,6 @@ msgstr "Over" msgid "config menu" msgstr "Configuratie menu" -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Bericht" - #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Finetune." @@ -2808,6 +2851,10 @@ msgstr "Tijd/Datum Invoer" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" +#: ../data/ +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat-/Schotel instellingen" + #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Wilt u nu zoeken?" @@ -2833,20 +2880,20 @@ msgid "NOW" msgstr "NU" #: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n" -"\n" -"Einstellungen für Tuner A" +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "JA, Nu afsluiten." #: ../data/ msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" +"Wanneer de start wizard klaar is,Moet u een kanaal beveiligen. Kijk in u " +"dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ." + +#: ../data/ +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "" #: ../data/ msgid "#0064c7" @@ -2860,6 +2907,9 @@ msgstr "MediaPlayer" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?" + #~ msgid "Remember service pin" #~ msgstr "Onthoud service pin"