X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/47c0f019cb4e1a0c70e497b17c214f1dc851c7ce..0f2685f4c5daa1ced4fc9454ddb467e1396bcb91:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1474d7f0..e7ddd30a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-10 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-08 07:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-12 17:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-12 12:27+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: WeeGull \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,10 +92,10 @@ msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "(visa utökad DVD ljudmeny)" msgid "* Only available if more than one interface is active." -msgstr "" +msgstr "* Enbart tillgänglig om mer än ett kort är aktivt." msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "" +msgstr "* Enbart tillgänglig vid angiven dold SSID eller nätverksnyckel" msgid ".NFI Download failed:" msgstr ".NFI Nedladdning misslyckades:" @@ -416,6 +416,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" msgstr "" +"Är du säker på att du vill aktivera den här nätverkskonfigurationen?\n" +"\n" msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" @@ -530,7 +532,7 @@ msgid "Burn DVD" msgstr "Skapa DVD" msgid "Burn existing image to DVD" -msgstr "" +msgstr "Bränn existerande image till DVD" msgid "Burn to DVD..." msgstr "Bränn till DVD..." @@ -728,10 +730,10 @@ msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Innehåll för stort för en DVD!" msgid "Continue in background" -msgstr "Forsätta i bakgrund" +msgstr "Fortsätta i bakgrund" msgid "Continue playing" -msgstr "Forsätt spela" +msgstr "Fortsätt spela" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -746,7 +748,7 @@ msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "Kunde inte ladda media! Ingen disk istoppad?" msgid "Create DVD-ISO" -msgstr "" +msgstr "Skapa DVD-ISO" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Det gick inte att skapa en filmkatalog" @@ -868,9 +870,6 @@ msgstr "DiSEqC A/B" msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -msgid "Mode" -msgstr "Läge" - msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC läge" @@ -1068,11 +1067,14 @@ msgid "East" msgstr "Öst" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Ändra" msgid "Edit DNS" msgstr "Ändra DNS" +msgid "Edit Title" +msgstr "" + msgid "Edit chapters of current title" msgstr "Ändra kapitel i nuvarande titel" @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgid "Encryption Key" msgstr "Krypteringsnyckel" msgid "Encryption Keytype" -msgstr "" +msgstr "Krypterings Nyckelvariant" msgid "Encryption Type" msgstr "Krypteringstyp" @@ -1163,10 +1165,10 @@ msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Ange hastighet för snabbspolning bakåt" msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -msgstr "" +msgstr "Ange WLAN nätverks namn/SSID:" msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "" +msgstr "Ange WLAN passphrase/nyckel:" msgid "Enter main menu..." msgstr "Gå till huvudmeny..." @@ -1261,10 +1263,10 @@ msgid "Finished" msgstr "Klart" msgid "Finished configuring your network" -msgstr "" +msgstr "Klar med konfigureringen av ditt nätverk" msgid "Finished restarting your network" -msgstr "" +msgstr "Klar med omstarten av ditt nätverk" msgid "Finnish" msgstr "Finska" @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgid "Harddisk standby after" msgstr "Viloläge för hårddisk efter" msgid "Hidden network SSID" -msgstr "" +msgstr "Dold nätverks SSID" msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkisk information " @@ -1390,10 +1392,10 @@ msgid "IP Address" msgstr "IP adress" msgid "ISO file is too large for this filesystem!" -msgstr "" +msgstr "ISO fil är för stor för använt filsystem!" msgid "ISO path" -msgstr "" +msgstr "ISO sökväg" msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" @@ -1876,18 +1878,27 @@ msgid "" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " "configured correctly." msgstr "" +"Inget fungerandes lokalt nätverkskort funnet.\n" +"Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt nätverk " +"är korrekt konfigurerat." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " "network is configured correctly." msgstr "" +"Inget fungerandes trådlöst nätverkskort funnet.\n" +"Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN enhet och att din " +"nätverkskonfiguration är korrekt." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " "your local network interface." msgstr "" +"Inget fungerandes trådlöst nätverkskort funnet.\n" +"Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN enhet eller " +"aktiverat ditt lokala nätverkskort." msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nej, men starta om från början" @@ -2159,19 +2170,19 @@ msgstr "" "knappen." msgid "Please wait for activation of your network configuration..." -msgstr "" +msgstr "Vänligen vänta för aktivering av din nätverkskonfiguration..." msgid "Please wait for md5 signature verification..." msgstr "Vänligen vänta för md5 signatur verifiering..." msgid "Please wait while we configure your network..." -msgstr "" +msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk konfigureras..." msgid "Please wait while your network is restarting..." -msgstr "" +msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk startas om..." msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Vänligen vänta..." msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..." @@ -2231,7 +2242,7 @@ msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Förbereder... Vänligen vänta" msgid "Press OK on your remote control to continue." -msgstr "Tryck OK på din fjärrkontroll för att forsätta." +msgstr "Tryck OK på din fjärrkontroll för att fortsätta." msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna." @@ -2628,6 +2639,12 @@ msgstr "Välj videoläge" msgid "Selected source image" msgstr "Välj käll image" +msgid "Send DiSEqC" +msgstr "" + +msgid "Send DiSEqC only on satellite change" +msgstr "" + msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "Separera titlar med en huvudmeny" @@ -2679,11 +2696,14 @@ msgstr "Kanalinfo" msgid "Services" msgstr "Kanaler" +msgid "Set Voltage and 22KHz" +msgstr "" + msgid "Set as default Interface" msgstr "Använd som standard Interface" msgid "Set interface as default Interface" -msgstr "" +msgstr "Använd kort som standard kort" msgid "Set limits" msgstr "Ange gräns" @@ -2918,7 +2938,7 @@ msgstr "" "weegull@hotmail.com" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" -msgstr "" +msgstr "TS fil för stor för ISO9660 level 1!" msgid "TV System" msgstr "TV System" @@ -3070,7 +3090,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det är inte säkert att det finns tillräckligt med utrymme på vald " "partition.\n" -"Vill du verkligen forsätta?" +"Vill du verkligen fortsätta?" #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" @@ -3087,7 +3107,7 @@ msgid "" "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " "flash memory?" msgstr "" -"Denna .NFI har giltig md5sum. Forsätta programmera denna image till " +"Denna .NFI har giltig md5sum. Fortsätta programmera denna image till " "flashminnet?" msgid "" @@ -3230,6 +3250,9 @@ msgstr "Tidszon" msgid "Title" msgstr "Titel" +msgid "Title properties" +msgstr "" + msgid "Title:" msgstr "Title:" @@ -3478,7 +3501,7 @@ msgid "View teletext..." msgstr "Visa teletext..." msgid "Virtual KeyBoard" -msgstr "" +msgstr "Virtuellt tangentbord" msgid "Voltage mode" msgstr "Spännings läge" @@ -3496,7 +3519,7 @@ msgid "WPA" msgstr "WPA" msgid "WPA or WPA2" -msgstr "" +msgstr "WPA eller WPA2" msgid "WPA2" msgstr "WPA2" @@ -3604,7 +3627,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "Yes, and delete this movie" -msgstr "" +msgstr "Ja, och ta bort den här filmen." msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, ta backup på inställningar!" @@ -3765,7 +3788,7 @@ msgstr "" "Tryck OK för att starta." msgid "Your network configuration has been activated." -msgstr "" +msgstr "Din nätverkskonfiguration har aktiverats." msgid "" "Your network configuration has been activated.\n" @@ -3773,6 +3796,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +"Din nätverkskonfiguration har aktiverats.\n" +"Ett annat konfigurerat kort har hittats.\n" +"\n" +"Vill du akaktivera det andra nätverkskortet?" msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Gå till föregående kanal före motorinstallation?" @@ -3805,10 +3832,10 @@ msgid "about to start" msgstr "håller på att starta" msgid "activate current configuration" -msgstr "" +msgstr "aktivera nuvarande konfiguration" msgid "add a nameserver entry" -msgstr "" +msgstr "lägga till en namnserver post" msgid "add alternatives" msgstr "lägg till alternativ" @@ -4007,7 +4034,7 @@ msgid "end favourites edit" msgstr "avsluta favoriter editor" msgid "enigma2 and network" -msgstr "" +msgstr "enigma2 och nätverk" msgid "equal to" msgstr "lika med" @@ -4025,19 +4052,19 @@ msgid "exit movielist" msgstr "avsluta filmlista" msgid "exit nameserver configuration" -msgstr "" +msgstr "avsluta namnserver konfiguration" msgid "exit network adapter configuration" -msgstr "" +msgstr "avsluta nätverkskorts konfiguration" msgid "exit network adapter setup menu" -msgstr "" +msgstr "avsluta nätverkskorts installationsmeny" msgid "exit network interface list" -msgstr "" +msgstr "avsluta nätverkskorts lista" msgid "exit networkadapter setup menu" -msgstr "" +msgstr "avsluta nätverkskort installationsmeny" msgid "failed" msgstr "misslyckades" @@ -4183,16 +4210,16 @@ msgid "move PiP to main picture" msgstr "flytta BiB till huvudbild" msgid "move down to last entry" -msgstr "" +msgstr "flytta ner till sista posten" msgid "move down to next entry" -msgstr "" +msgstr "flytta ner till nästa post" msgid "move up to first entry" -msgstr "" +msgstr "flytta upp till första posten" msgid "move up to previous entry" -msgstr "" +msgstr "flytta upp till föregående post" msgid "movie list" msgstr "filmlista" @@ -4255,7 +4282,7 @@ msgid "once" msgstr "en gång" msgid "open nameserver configuration" -msgstr "" +msgstr "öppna namnserver konfiguration" msgid "open servicelist" msgstr "öppna kanallista" @@ -4267,7 +4294,7 @@ msgid "open servicelist(up)" msgstr "öppna kanallista(upp)" msgid "open virtual keyboard input help" -msgstr "" +msgstr "öppna virtuellt tangentbordsinmatningshjälp" msgid "pass" msgstr "klart" @@ -4306,7 +4333,7 @@ msgid "recording..." msgstr "spelar in..." msgid "remove a nameserver entry" -msgstr "" +msgstr "ta bort en namnserver post" msgid "remove after this position" msgstr "ta bort efter denna position" @@ -4385,10 +4412,10 @@ msgid "select image from server" msgstr "välj image från server" msgid "select interface" -msgstr "" +msgstr "välj kort" msgid "select menu entry" -msgstr "" +msgstr "välj meny post" msgid "select movie" msgstr "välj film" @@ -4669,6 +4696,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Nätverksinstallation..." +#~ msgid "DiSEqC Mode" +#~ msgstr "DiSEqC Läge" + #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" #~ "the plugin \""