X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/47c0f019cb4e1a0c70e497b17c214f1dc851c7ce..38f42d03b7bdceefa45e7352585b34f24e03831a:/po/cs.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 711b8204..82191eca 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" @@ -87,6 +87,12 @@ msgstr "(prázdné)" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "" +msgid "* Only available if more than one interface is active." +msgstr "" + +msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" +msgstr "" + msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" @@ -362,8 +368,8 @@ msgstr "" "Po skončení průvodce je potřeba ochránit jednotlivé programy. Podívejte se " "do manuálu jak to udělat." -msgid "Album:" -msgstr "Album:" +msgid "Album" +msgstr "Album" msgid "All" msgstr "Vše" @@ -392,6 +398,11 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" +msgid "" +"Are you sure you want to activate this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -399,8 +410,8 @@ msgstr "" "Jste si jistý, že chcete síťové rozhraní?\n" "\n" -msgid "Artist:" -msgstr "Herec:" +msgid "Artist" +msgstr "Herec" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Zeptat se před vypnutím:" @@ -432,9 +443,6 @@ msgstr "Automatické přepínání scartu" msgid "Automatic" msgstr "Automatické" -msgid "Automatic SSID lookup" -msgstr "" - msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatické prohledávání" @@ -507,6 +515,9 @@ msgstr "Světlost" msgid "Burn DVD" msgstr "Vypálit DVD" +msgid "Burn existing image to DVD" +msgstr "" + msgid "Burn to DVD..." msgstr "" @@ -668,6 +679,9 @@ msgstr "Compact flash karta" msgid "Complete" msgstr "Kompletní" +msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" +msgstr "" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurační mód" @@ -720,6 +734,9 @@ msgstr "" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "" +msgid "Create DVD-ISO" +msgstr "" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "Vytváření složky selhalo" @@ -840,9 +857,6 @@ msgstr "DiSEqC A/B" msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -msgid "Mode" -msgstr "Mód" - msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC Mód" @@ -1035,9 +1049,15 @@ msgstr "CHYBA - prohledávání selhalo (%s)!" msgid "East" msgstr "Východní" +msgid "Edit" +msgstr "" + msgid "Edit DNS" msgstr "Upravit DNS" +msgid "Edit Title" +msgstr "" + msgid "Edit chapters of current title" msgstr "" @@ -1083,6 +1103,9 @@ msgstr "Šifrování" msgid "Encryption Key" msgstr "Šifrovací klíč" +msgid "Encryption Keytype" +msgstr "" + msgid "Encryption Type" msgstr "Typ šifrování" @@ -1124,6 +1147,12 @@ msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti" +msgid "Enter WLAN network name/SSID:" +msgstr "" + +msgid "Enter WLAN passphrase/key:" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Vstoupit do menu..." @@ -1214,6 +1243,12 @@ msgstr "Doladit" msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" +msgid "Finished configuring your network" +msgstr "" + +msgid "Finished restarting your network" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "Finsky" @@ -1283,8 +1318,8 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Brána" -msgid "Genre:" -msgstr "Žánr:" +msgid "Genre" +msgstr "Žánr" msgid "German" msgstr "Německy" @@ -1319,6 +1354,9 @@ msgstr "Nastavení hardisku" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Uspat disk po" +msgid "Hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchické informace" @@ -1334,6 +1372,12 @@ msgstr "Maďarsky" msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" +msgid "ISO file is too large for this filesystem!" +msgstr "" + +msgid "ISO path" +msgstr "" + msgid "Icelandic" msgstr "Islandsky" @@ -1814,26 +1858,22 @@ msgstr "" "Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!" msgid "" -"No working local networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"No working local network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your network is " "configured correctly." msgstr "" -"Nebyla nalazená funkční síťová karta.\n" -"Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou síť." msgid "" -"No working wireless interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +"No working wireless network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " +"network is configured correctly." msgstr "" msgid "" -"No working wireless networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " -"Network is configured correctly." +"No working wireless network interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +"your local network interface." msgstr "" -"Nebyla nalazená funkční síťová karta.\n" -"Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou síť." msgid "No, but restart from begin" msgstr "Ne, jen restartovat" @@ -2095,9 +2135,21 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +msgid "Please wait for activation of your network configuration..." +msgstr "" + msgid "Please wait for md5 signature verification..." msgstr "" +msgid "Please wait while we configure your network..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while your network is restarting..." +msgstr "" + +msgid "Please wait..." +msgstr "" + msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Prosím čekejte... Načítá se seznam..." @@ -2179,6 +2231,9 @@ msgstr "" msgid "Primary DNS" msgstr "Primární DNS" +msgid "Properties of current title" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "Ochránit služby" @@ -2315,6 +2370,9 @@ msgstr "Opakovat" msgid "Reset" msgstr "Reset" +msgid "Reset and renumerate title names" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" @@ -2553,6 +2611,12 @@ msgstr "Vyberte video mód" msgid "Selected source image" msgstr "" +msgid "Send DiSEqC" +msgstr "" + +msgid "Send DiSEqC only on satellite change" +msgstr "" + msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "" @@ -2604,9 +2668,15 @@ msgstr "Informace o programu" msgid "Services" msgstr "Programy" +msgid "Set Voltage and 22KHz" +msgstr "" + msgid "Set as default Interface" msgstr "" +msgid "Set interface as default Interface" +msgstr "" + msgid "Set limits" msgstr "Nastavit limity" @@ -2664,6 +2734,9 @@ msgstr "Podobné vysílání:" msgid "Simple" msgstr "jednoduché" +msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Jediný" @@ -2842,6 +2915,9 @@ msgstr "" "\n" "ws79" +msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "TV systém" @@ -3123,8 +3199,11 @@ msgstr "Čas. pásmo" msgid "Title" msgstr "Titul" -msgid "Title:" -msgstr "Název:" +msgid "Title properties" +msgstr "" + +msgid "Titleset mode" +msgstr "" msgid "" "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now " @@ -3369,6 +3448,9 @@ msgstr "Prohlíže Rass interaktivně..." msgid "View teletext..." msgstr "Zobrazit teletext..." +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Mód napětí" @@ -3384,6 +3466,9 @@ msgstr "WEP" msgid "WPA" msgstr "WPA" +msgid "WPA or WPA2" +msgstr "" + msgid "WPA2" msgstr "WPA2" @@ -3477,12 +3562,15 @@ msgstr "" msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" -msgid "Year:" -msgstr "Rok:" +msgid "Year" +msgstr "Rok" msgid "Yes" msgstr "Ano" +msgid "Yes, and delete this movie" +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ano, zazálohuj mé nastavení!" @@ -3636,6 +3724,16 @@ msgstr "" "Firmware vašeho frontprocesoru musí být aktualizován.\n" "Stiskněte OK pro aktualizaci." +msgid "Your network configuration has been activated." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network configuration has been activated.\n" +"A second configured interface has been found.\n" +"\n" +"Do you want to disable the second network interface?" +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Přepnout zpět na program před nastavováním positioneru?" @@ -3666,6 +3764,12 @@ msgstr "přerušit úpravu oblíbených" msgid "about to start" msgstr "právě začne" +msgid "activate current configuration" +msgstr "" + +msgid "add a nameserver entry" +msgstr "" + msgid "add alternatives" msgstr "Přidat alternativy" @@ -3721,6 +3825,14 @@ msgstr "" "jste si jistý, že chcete obnovit\n" "následující zálohu:\n" +#, python-format +msgid "audio track (%s) format" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "audio track (%s) language" +msgstr "" + msgid "audio tracks" msgstr "" @@ -3736,6 +3848,10 @@ msgstr "lepší" msgid "blacklist" msgstr "černá listina" +#, python-format +msgid "burn audio track (%s)" +msgstr "" + msgid "by Exif" msgstr "podle exif" @@ -3862,6 +3978,9 @@ msgstr "ukončit střih zde" msgid "end favourites edit" msgstr "Ukončit úpravu oblíbené" +msgid "enigma2 and network" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -3877,6 +3996,21 @@ msgstr "ukončit přehrávač médií" msgid "exit movielist" msgstr "zavřít seznam filmů" +msgid "exit nameserver configuration" +msgstr "" + +msgid "exit network adapter configuration" +msgstr "" + +msgid "exit network adapter setup menu" +msgstr "" + +msgid "exit network interface list" +msgstr "" + +msgid "exit networkadapter setup menu" +msgstr "" + msgid "failed" msgstr "" @@ -4020,6 +4154,18 @@ msgstr "" msgid "move PiP to main picture" msgstr "přesunout PIP do halvního okna" +msgid "move down to last entry" +msgstr "" + +msgid "move down to next entry" +msgstr "" + +msgid "move up to first entry" +msgstr "" + +msgid "move up to previous entry" +msgstr "" + msgid "movie list" msgstr "seznam filmů" @@ -4080,8 +4226,8 @@ msgstr "" msgid "once" msgstr "jednou" -msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "jedině adresář /etc/enigma2" +msgid "open nameserver configuration" +msgstr "" msgid "open servicelist" msgstr "otevřít seznam služeb" @@ -4092,6 +4238,9 @@ msgstr "Zobrazit seznam služeb (dolu)" msgid "open servicelist(up)" msgstr "Zobrazit seznam služeb (nahoru)" +msgid "open virtual keyboard input help" +msgstr "" + msgid "pass" msgstr "projít (pass)" @@ -4128,6 +4277,9 @@ msgstr "nahrát" msgid "recording..." msgstr "nahrávání.." +msgid "remove a nameserver entry" +msgstr "" + msgid "remove after this position" msgstr "odebrat po této pozici" @@ -4204,6 +4356,12 @@ msgstr "" msgid "select image from server" msgstr "" +msgid "select interface" +msgstr "" + +msgid "select menu entry" +msgstr "" + msgid "select movie" msgstr "Výběr filmu" @@ -4375,9 +4533,6 @@ msgstr "týdně" msgid "whitelist" msgstr "bílá listina" -msgid "year" -msgstr "" - msgid "yes" msgstr "ano" @@ -4541,6 +4696,15 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Nové DVD" +#~ msgid "" +#~ "No working local networkadapter found.\n" +#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +#~ "configured correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Nebyla nalazená funkční síťová karta.\n" +#~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou " +#~ "síť." + #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " @@ -4550,6 +4714,15 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen kompatibilní WLAN USB klíč nebo " #~ "povolte LAN síť." +#~ msgid "" +#~ "No working wireless networkadapter found.\n" +#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +#~ "Network is configured correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Nebyla nalazená funkční síťová karta.\n" +#~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou " +#~ "síť." + #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "Ne, dovolte mi vybrat defaultní seznamy" @@ -4749,6 +4922,9 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "minutes and" #~ msgstr "minuty a" +#~ msgid "only /etc/enigma2 directory" +#~ msgstr "jedině adresář /etc/enigma2" + #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "přehrát další položku v playlistu"