X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/4ae68fe4023fe08deee027c9da0ce10fe70f75da..f488e1db5b364c4df7135008a3b073a1d0ba06ca:/po/pt.po diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po old mode 100755 new mode 100644 index 7ec89189..e55869f0 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -37,13 +37,6 @@ msgid "" "Edit the upgrade source address." msgstr "" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 vai reiniciar depois do restauro" - msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -88,6 +81,15 @@ msgstr "" msgid " " msgstr "" +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -344,6 +346,9 @@ msgstr "" "O sleep timer vai desligar o seu\n" "Dreambox. Continuar?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -366,6 +371,9 @@ msgstr "AC3 por defeito" msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 downmix" +msgid "Abort" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -393,12 +401,18 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add Bookmark" msgstr "" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "Adicionar marca" msgid "Add a new title" msgstr "Adicionar novo titulo" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Adicionar Temporizador" @@ -411,6 +425,17 @@ msgstr "Adicionar aos Bouquets" msgid "Add to favourites" msgstr "Adicionar aos favoritos" +msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "" + msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " @@ -427,6 +452,9 @@ msgstr "Avançadas" msgid "Advanced Options" msgstr "" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Definições de Video Avançadas" @@ -461,12 +489,18 @@ msgstr "Modo radio alternativo" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal." msgid "An unknown error occured!" msgstr "" +msgid "Anonymize crashlog?" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabe" @@ -480,6 +514,9 @@ msgid "" "following backup:\n" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -525,6 +562,9 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "UsarAuto Scart" @@ -576,10 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Backup Completo. Pressione OK para ver o resultado" -msgid "Backup running" -msgstr "" - -msgid "Backup running..." +msgid "Backup is running..." msgstr "" msgid "Backup system settings" @@ -609,6 +646,12 @@ msgstr "Comportamento ao parar o Filme" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Comportamento do Filme ao Terminar" +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -690,6 +733,9 @@ msgstr "Alterar o PIN dos Canais" msgid "Change setup pin" msgstr "Alterar o PIN" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -753,6 +799,15 @@ msgstr "" msgid "Cleanup" msgstr "Eliminar" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Eliminar antes da Busca" @@ -762,6 +817,9 @@ msgstr "Eliminar o log" msgid "Close" msgstr "" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Codigo alto" @@ -828,12 +886,18 @@ msgstr "A configurar" msgid "Conflicting timer" msgstr "Conflito no Temporizador" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Ligado a Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "A ligar a Fritz!Box!" @@ -853,6 +917,9 @@ msgstr "Constelação" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "" @@ -872,6 +939,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +msgid "Crashlog settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" @@ -894,6 +978,9 @@ msgstr "Transponder actual" msgid "Current settings:" msgstr "Definições actuais:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Versão instalada" @@ -930,9 +1017,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "" @@ -942,9 +1035,21 @@ msgstr "Dinamarquês" msgid "Date" msgstr "Data" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + +msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." +msgstr "" + +msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Desligar" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "" @@ -960,6 +1065,9 @@ msgstr "Atraso" msgid "Delete" msgstr "Apagar" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Apagar entrada" @@ -981,9 +1089,6 @@ msgstr "" msgid "Destination directory" msgstr "" -msgid "Details" -msgstr "" - msgid "Detected HDD:" msgstr "Disco rígido detectado:" @@ -1005,6 +1110,12 @@ msgstr "Modo DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Repetições DiSEqC" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -1021,12 +1132,18 @@ msgstr "Desabilitar Imagem na Imagem" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Desabilitar Legendas" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1103,9 +1220,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" -msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" -msgstr "" - msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Deseja fazer uma busca de canais?" @@ -1139,6 +1253,11 @@ msgstr "Deseja fazer um restauro ás definições?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Deseja continuar?" +msgid "" +"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " +"if needed?" +msgstr "" + msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "" @@ -1155,6 +1274,9 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Deseja ver o manual?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Não parar o programa actual mas desbilitar novos programas" @@ -1197,9 +1319,15 @@ msgstr "A descarregar novos plugins. Por favor espere..." msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Holandês" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -1219,9 +1347,6 @@ msgstr "" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "" - msgid "Edit Title" msgstr "" @@ -1243,6 +1368,9 @@ msgstr "" msgid "Edit title" msgstr "" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Electronic Program Guide" @@ -1252,6 +1380,9 @@ msgstr "Activar" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Activar saída de 5V para a antena" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Activar Bouquets multiplos" @@ -1285,6 +1416,15 @@ msgstr "Terminado" msgid "English" msgstr "Inglês" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" @@ -1300,6 +1440,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at @@ -1323,6 +1464,9 @@ msgstr "Menu Principal" msgid "Enter the service pin" msgstr "Introduzir o PIN" +msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1335,6 +1479,9 @@ msgid "" "Retry?" msgstr "" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Ver Evento" @@ -1356,6 +1503,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Sair do Editor" +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Sair" @@ -1429,6 +1579,9 @@ msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "" +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "" @@ -1518,6 +1671,9 @@ msgstr "Multi EPG Gráfico" msgid "Greek" msgstr "Grego" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Intervalo" @@ -1551,6 +1707,12 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Quantos minutos deseja gravar?" +msgid "How to handle found crashlogs?" +msgstr "" + +msgid "Hue" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Hungaro" @@ -1609,12 +1771,18 @@ msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Para gravar o que programou, a TV voltou ao canal desejado!\n" +msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" +msgstr "" + msgid "Increased voltage" msgstr "Aumento de voltagem" msgid "Index" msgstr "Index" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Barra de Info" @@ -1648,21 +1816,16 @@ msgstr "" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "" -msgid "Install local IPKG" -msgstr "" - -msgid "Install or remove finished." +msgid "Install extensions." msgstr "" -msgid "Install settings, skins, software..." +msgid "Install local extension" msgstr "" -msgid "Install software updates..." +msgid "Install or remove finished." msgstr "" -msgid "" -"Install/\n" -"Remove" +msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" msgid "Installation finished." @@ -1714,6 +1877,9 @@ msgstr "Inverter o Display" msgid "Ipkg" msgstr "" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -1757,6 +1923,9 @@ msgstr "Selecção do Idioma" msgid "Language..." msgstr "Idioma" +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Ultima velocidade" @@ -1772,9 +1941,6 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -1914,6 +2080,9 @@ msgstr "Seg-Sex" msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Falha ao fazer o mount" @@ -2140,9 +2309,15 @@ msgstr "Não." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Não, somente inicie a Dreambox." +msgid "No, not now" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Não,busca manual depois" +msgid "No, send them never" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2187,6 +2362,12 @@ msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, ajude-me no processo de update" +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "" + msgid "OSD Settings" msgstr "Definições OSD" @@ -2208,6 +2389,9 @@ msgstr "Actualiização Online" msgid "Only Free scan" msgstr "" +msgid "Optionally enter your name if you want to." +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Posição Orbital" @@ -2223,6 +2407,12 @@ msgstr "" msgid "Package list update" msgstr "Lista de pacotes actualizada" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Gestor dos Pacotes" @@ -2251,9 +2441,15 @@ msgstr "Editor do Controle Paternal" msgid "Parental control type" msgstr "Tipo de Controle Paternal" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Pausar o filme quando terminar" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Configurar PiP" @@ -2338,6 +2534,12 @@ msgstr "Escreva o PIN correcto" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Escreva o PIN antigo" +msgid "Please enter your email address here:" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name here (optional):" +msgstr "" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Siga as instruções na TV" @@ -2367,6 +2569,12 @@ msgstr "Selecione um subserviço para gravar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selecione um subserviço..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "" + +msgid "Please select an option below." +msgstr "" + msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "" @@ -2405,9 +2613,15 @@ msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "" + msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "" +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" @@ -2426,6 +2640,12 @@ msgstr "Plugins Instalados" msgid "Plugin manager" msgstr "" +msgid "Plugin manager activity information" +msgstr "" + +msgid "Plugin manager help" +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -2480,6 +2700,9 @@ msgstr "Em preparação… Por favor espere " msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Carregue Ok para Activar" @@ -2493,9 +2716,24 @@ msgstr "" msgid "Press OK to scan" msgstr "Carregue Ok para Busca" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Carregue Ok para Iniciar Busca" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Ant" @@ -2508,6 +2746,9 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "" @@ -2629,6 +2870,9 @@ msgstr "Remover Marca" msgid "Remove currently selected title" msgstr "Remover o título actualmente selecionado " +msgid "Remove failed." +msgstr "" + msgid "Remove finished." msgstr "" @@ -2647,6 +2891,12 @@ msgstr "" msgid "Remove title" msgstr "Remover o título" +msgid "Removed successfully." +msgstr "" + +msgid "Removeing" +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "" @@ -2657,6 +2907,9 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "Renomear" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -2675,6 +2928,12 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "" @@ -2699,13 +2958,13 @@ msgstr "" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -msgid "Restore backups..." +msgid "Restore backups" msgstr "" -msgid "Restore running" +msgid "Restore is running..." msgstr "" -msgid "Restore running..." +msgid "Restore running" msgstr "" msgid "Restore system settings" @@ -2789,6 +3048,9 @@ msgstr "" msgid "Satteliteequipment" msgstr "" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -2798,6 +3060,9 @@ msgstr "" msgid "Save Playlist" msgstr "Gravar lista" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Mode de Escala" @@ -2875,6 +3140,11 @@ msgid "" "WLAN USB Stick\n" msgstr "" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" @@ -2900,9 +3170,6 @@ msgstr "" msgid "Select HDD" msgstr "Seleccione o Disco" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "" - msgid "Select Location" msgstr "Seleccione Localização" @@ -2924,12 +3191,15 @@ msgstr "Selecione o canal que deseja gravar" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" -msgid "Select files/folders to backup..." +msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select package" +msgstr "" + msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -2939,6 +3209,9 @@ msgstr "Seleccione o Refresh Rate" msgid "Select service to add..." msgstr "" +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Seleccione entrada de Video" @@ -2963,6 +3236,9 @@ msgstr "" msgid "Sequence repeat" msgstr "Repita a Sequência" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Canal" @@ -3014,6 +3290,9 @@ msgstr "" msgid "Set as default Interface" msgstr "" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "" @@ -3029,9 +3308,15 @@ msgstr "Definições" msgid "Setup Mode" msgstr "Modo configuração" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "" @@ -3092,6 +3377,9 @@ msgstr "Transponder unico" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Singlestep (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "" @@ -3111,6 +3399,12 @@ msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Lento" @@ -3123,9 +3417,6 @@ msgstr "" msgid "Software manager" msgstr "" -msgid "Software manager..." -msgstr "" - msgid "Software restore" msgstr "" @@ -3187,6 +3478,9 @@ msgstr "Sul" msgid "Spanish" msgstr "Catalão" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Standby" @@ -3393,6 +3687,9 @@ msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "" +msgid "The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "" @@ -3432,12 +3729,21 @@ msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "O assitente terminou." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "" msgid "There are no default settings in your image." msgstr "" +msgid "There are now " +msgstr "" + +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3448,6 +3754,9 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "" +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "" @@ -3481,6 +3790,18 @@ msgstr "Passo 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Não suportado de momento." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3718,6 +4039,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "" @@ -3751,6 +4082,9 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?" +msgid "Upgradeing" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "A actualizar" @@ -3772,6 +4106,7 @@ msgstr "Usar medidor de potência" msgid "Use a gateway" msgstr "Use gateway" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This @@ -3809,6 +4144,9 @@ msgstr "" "Use os botões cima/baixo do seu comando para selecionar.\n" "Depois carregue OK" +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usar usals para este satelite" @@ -3821,6 +4159,9 @@ msgstr "Tipo usado na busca" msgid "User defined" msgstr "Definições do utilizador" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "Entrada VCR" @@ -3845,6 +4186,15 @@ msgstr "Definições de Video" msgid "Video Wizard" msgstr "Assistente de Video" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -3863,7 +4213,10 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selecção do modo de video" -msgid "View" +msgid "VideoSetup" +msgstr "" + +msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" msgid "View Movies..." @@ -3878,6 +4231,12 @@ msgstr "Ver Rass interactivo..." msgid "View Video CD..." msgstr "" +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "" @@ -3947,6 +4306,9 @@ msgstr "WSS em 4:3" msgid "Waiting" msgstr "" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -3982,6 +4344,21 @@ msgstr "" "Bem Vindo ao Assistente.Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua " "DREAMBOX, e permite a copia das suas definições." +msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -4002,6 +4379,9 @@ msgstr "Este" msgid "What do you want to scan?" msgstr "O que deseja procurar?" +msgid "What to do with submitted crashlogs?" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -4044,6 +4424,9 @@ msgstr "Sim" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" +msgid "Yes, and don't ask again" +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Sim, guarde as minhas definições!" @@ -4068,6 +4451,12 @@ msgstr "Sim, voltar à lista de filmes" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Sim, ver o tutorial" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -4076,6 +4465,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Não é possivel apagar" @@ -4185,6 +4580,9 @@ msgstr "" "O seu dreambox não está conectado á Internet correctamente. Verifique por " "favor e tente outra vez. " +msgid "Your email address:" +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -4192,6 +4590,9 @@ msgstr "" "O seu processador deve ser actualizado.\n" "Carregue OK para iniciar" +msgid "Your name (optional):" +msgstr "" + msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" @@ -4308,9 +4709,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "" @@ -4325,6 +4732,9 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "" +msgid "available" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "Atrás" @@ -4389,6 +4799,9 @@ msgstr "continuar" msgid "copy to bouquets" msgstr "copiar para bouquets" +msgid "could not be removed" +msgstr "" + msgid "create directory" msgstr "" @@ -4694,6 +5107,9 @@ msgstr "" msgid "no HDD found" msgstr "Nenhum disco rigido detectado" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "Nenhum modulo detectado" @@ -5061,6 +5477,9 @@ msgstr "espere pelo mmi..." msgid "waiting" msgstr "Em espera" +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "Semanal" @@ -5092,6 +5511,13 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 vai reiniciar depois do restauro" + #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?"