X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/4e0effbbbeffc25de19cc3f4efaba86ab45dc78d..21a732ea994a3c6f90df22d05a2d107fdf46bee3:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 948fcac3..d4cc364c 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,19 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-12 16:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-05 13:43+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" -"Language-Team: The Polar Team \n" +"Language-Team: The Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -22,23 +21,43 @@ msgstr "" "\n" "Enigma2 vil genstarte efter backup" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "\" ?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +msgid "#000000" +msgstr "" + +msgid "#0064c7" +msgstr "" + +msgid "#33294a6b" +msgstr "" + +msgid "#389416" +msgstr "" + +msgid "#80000000" +msgstr "" + +msgid "#bab329" +msgstr "" + +msgid "#f23d21" +msgstr "" + +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Å" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -47,76 +66,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB fri)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "/var direktorie" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V Udgang" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "16:10 Letterbox" +msgstr "16:10 LetterBox" + +msgid "16:10 PanScan" +msgstr "16:10 PanScan" + +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +msgid "16:9 always" +msgstr "16:9 Altid" + msgid "18 V" msgstr "18 V" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutter" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 +msgid "4:3 Letterbox" +msgstr "4:3 LetterBox" + +msgid "4:3 PanScan" +msgstr "4:3 PanScan" + msgid "5 minutes" msgstr "5 minutter" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "60 minutter" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "??" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -124,7 +142,6 @@ msgstr "" "En optagelse er i gang.\n" "Hvad vil du gøre?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." @@ -132,7 +149,17 @@ msgstr "" "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af " "Motoren." -#: ../RecordTimer.py:163 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + +msgid "A sleep timer want's to set your" +msgstr "" + +msgid "A sleep timer want's to shut down" +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -140,295 +167,353 @@ msgstr "" "Timeroptagelse slået fejl.\n" "Skift kanal og prøv igen?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +msgid "A/V Settings" +msgstr "A/V Indstillinger" + msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 Standard" + +msgid "AGC:" +msgstr "AGC:" + +msgid "About" +msgstr "Om" + +msgid "About..." +msgstr "Om..." + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktiver Billed i Billed" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +msgid "Activate network settings" +msgstr "Aktiver netværks indstilling" + msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Tilføj filer til spilleliste" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Tilføj timer" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "Efter film" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" +"Efter start wizarden er færdig, skal du beskytte enkelte kanaler. Se " +"venligst i din DreamBox's manual hvordan du gør det." + msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "All..." +msgstr "Alle..." + +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "Alternativ radio type" + msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Artist:" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +msgid "Ask before shutdown:" +msgstr "" + +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Billed Format" + +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + msgid "Audio Options..." msgstr "Lyd Valg..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisk Søgning" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "BB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "BER:" +msgstr "BER:" + msgid "Backup" msgstr "Kopi" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Backup Lokation" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Kopi Type" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat." + msgid "Band" msgstr "Bånd" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Brightness" +msgstr "Lysstyrke" + msgid "Bus: " msgstr "Bus:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK." + msgid "C-Band" msgstr "C-Bånd" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "CF Disk" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 +msgid "CVBS" +msgstr "CVBS" + msgid "Cable" msgstr "Kabel" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Kapacitet: " -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Skifte pakke i hurtigzap" + msgid "Change pin code" msgstr "Skifte pin kode" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "Skifte service kode" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "Skift kanal kode" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "Skifte opsætnings kode" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "Kanal Vælger" + msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Channellist menu" +msgstr "Kanalliste menu" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Vælg bouquet" + msgid "Choose source" msgstr "Vælg kilde" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Oprydning" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "Slet før søgning" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Slet log" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "Kode rate høj" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "Kode rate lav" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +msgid "Color Format" +msgstr "Farve Format" + msgid "Command order" msgstr "Kommando rækkefølge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Common Interface" +msgstr "Common Interface" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "Compact flash kort" + msgid "Complete" msgstr "Færdig" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurations Type" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer konflikt" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +msgid "Create movie folder failed" +msgstr "Oprette Movie folder fejlede" + +msgid "Creating partition failed" +msgstr "Oprettelse af partition fejlede" + msgid "Current version:" msgstr "Aktuel Version:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "Customize" +msgstr "Brugerindstillinger" + +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + +msgid "Czech" +msgstr "Tjekkisk" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +msgid "Deep Standby" +msgstr "Afbryde" + +msgid "Delay" +msgstr "Forsinkelse" + msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Slet adgang" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Slette fejl!" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "HDD fundet:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Tunere fundet:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 +msgid "DiSEqC" +msgstr "DiSEqC" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC Type" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC type" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC gentagelser" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Afbryd" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Afbryd Billed i Billed" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 -msgid "Disable subtitles" -msgstr "Afbryde undertekster" +msgid "Disable Subtitles" +msgstr "Stoppe Undertekster" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Dish" +msgstr "Parabol" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -436,12 +521,10 @@ msgstr "" "Vil du virkelig FJERNE\n" "dette plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Vil du virkelig slette %s?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -449,7 +532,6 @@ msgstr "" "Vil du virkelig downloade\n" "dette plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -457,7 +539,6 @@ msgstr "" "Vil du virkelig formatere harddisken?\n" "Alle data på disk går tabt!" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -465,12 +546,21 @@ msgstr "" "Vil du lave backup nu?\n" "Efter tryk på OK, vent venligst!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Vil du lave en kanal søgning?" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?" + msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -478,419 +568,476 @@ msgstr "" "Vil du opdatere din Dreambox?\n" "Efter tryk på OK, vent venligst!" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Vil du have en gennemgang ?" + msgid "Download Plugins" msgstr "Downloade Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Downloade nye Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Plugins der kan downloades" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +msgid "Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "Ø" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +msgid "EPG Selection" +msgstr "EPG Valg" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Øst" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "Editere kanallister" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Tilslut" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "Tilføj multi pakker" + msgid "Enable parental control" msgstr "Aktivere forældre kontrol" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +msgid "Enabled" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Slut" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "SlutTid" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Åbne hoved menu..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "Skriv service kode" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 +msgid "Eventview" +msgstr "Programoversigt" + +msgid "Everything is fine" +msgstr "Alt er i orden" + msgid "Execution Progress:" msgstr "Kommando Status:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Kommandoen udført!!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Afslut wizarden" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "Afslut wizard" + +msgid "Extensions" +msgstr "Udvidelser" + msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hurtig DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Favoritter" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finetune" +msgstr "Fin tuning" + msgid "Finnish" msgstr "Finland" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fre" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor Version: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Spil / Plugins" + msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Genre:" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "Gå til 0" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Drej til position" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "Sikkerheds interval type" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" -msgstr "Harddisk" +msgstr "Harddisk..." + +msgid "Harddisk setup" +msgstr "Harddisk Setup" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "Harddisk Standby efter" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hiraki type" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +msgid "" +"If you see this, something is wrong with\n" +"your scart connection. Press OK to return." +msgstr "" +"Hvis du ser dette, så er noget galt med\n" +"din scart forbindelse. Tryk OK for at komme tilbage." + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Opgradering" -#: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Øget spænding" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 +msgid "InfoBar" +msgstr "InfoBjælke" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "Infobar timeout" + +msgid "Information" +msgstr "Information" + msgid "Init" msgstr "Initialiser" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "Formaterer Harddisk..." + msgid "Initialize" msgstr "Initialisere" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Initialiserer Harddisk..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "Indgang" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 msgid "Instant Record..." msgstr "Hurtig Optagelse..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "Invertere" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Invert display" +msgstr "Inverter display" + msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Tastatur Layout" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Tastatur Indstilling" + +msgid "Keymap" +msgstr "Tastelayout" + +msgid "LCD Setup" +msgstr "LCD Indstilling" + msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/V" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Valg af sprog" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "Sprog..." + msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Øst Limit" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "Vest Limit" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Limits off" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "Limits on" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Længdegrad" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 -msgid "Manual transponder" -msgstr "Manuel transponder" - -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 +msgid "MORE" +msgstr "MERE" + +msgid "Main menu" +msgstr "Hoved Menu" + +msgid "Mainmenu" +msgstr "HovedMenu" + +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + +msgid "Manual Scan" +msgstr "Manuel Søgning" + +msgid "Manual transponder" +msgstr "Manuel transponder" + +msgid "Margin after record" +msgstr "Margin efter optagelse" + +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Margin før optagelse (minutter)" + +msgid "Media player" +msgstr "Medie Afspiller" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "Medie Afspiller" + +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +msgid "Message" +msgstr "Besked" + +msgid "Mkfs failed" +msgstr "Mkfs fejlede" + msgid "Model: " msgstr "Model:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Modulation" msgstr "Modulation" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Modulator" +msgstr "Modulator" + msgid "Mon" msgstr "Man" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Mandag til Fredag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 +msgid "Mount failed" +msgstr "Mount fejlede" + msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Flytte Billed i Billed" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "Drej mod Øst" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "Drej mod Vest" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Film Menu" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "Multi kanal support" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "Mange satellitter" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "NEXT" +msgstr "NÆSTE" + msgid "NIM " msgstr "Tuner" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 +msgid "NOW" +msgstr "NU" + +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Navneserver" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Network Setup" +msgstr "Netværks Opsætning" + msgid "Network scan" msgstr "Netværks søgning" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 +msgid "Network setup" +msgstr "Netværks opsæt" + +msgid "Network..." +msgstr "Netværk..." + msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "Ny kode" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Ny Version:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Ingen HDD fundet eller\n" "HDD ikke initialiseret!." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 +msgid "No backup needed" +msgstr "Ingen backup nødvendig" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nej, gør intet." + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nej, bare start min Dreambox" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Nej, søg senere manuelt" + msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -898,74 +1045,93 @@ msgstr "" "Intet at søge!\n" "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "Nu Afspilles" + msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD Indstilling" + msgid "Off" msgstr "Off" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "On" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "En" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Opgradering" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +msgid "Other..." +msgstr "Andet..." + +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +msgid "PIDs" +msgstr "PIDs" + msgid "Packet management" msgstr "Pakke redigering" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +msgid "Page" +msgstr "Side" + msgid "Parental control" msgstr "Forældre kontrol" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "Forældre kanal kontrol Editor" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "Forældre kontrol opsætning" + msgid "Parental control type" msgstr "Forældre kontrol type" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 +msgid "PiPSetup" +msgstr "PiP Opsætning" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "Pin kode nødvendig" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Afspil optagede film..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vælg venligst en udvidelse..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Indtast venligst navn for ny marker" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vælg venligst en underkanal..." -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Venligst indstil Tuner B." + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -975,264 +1141,302 @@ msgstr "" "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n" "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning." -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vent venligst... Henter liste..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 +msgid "Plugin browser" +msgstr "Plugin Browser" + msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Polarisation" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Port A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Port B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Port C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Port D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Motor" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "Fin justering af motor" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "Motor bevægelse" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner setup" +msgstr "Motor opsætning" + msgid "Positioner storage" msgstr "Gem position" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefineret transponder" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Tryk OK for at søge" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Tryk OK for at starte søgningen" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "Beskyt kanaler" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "Beskyt opsæt" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Udbyder" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Udbydere" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "Hurtig" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" msgstr "Hurtigzap" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 +msgid "RC Menu" +msgstr "Fjernbetjenings Menu" + +msgid "RF output" +msgstr "RF Udgang" + +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Slette udførte timere?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigzap?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Reception Settings" +msgstr "Modtage Indstillinger" + +msgid "Record" +msgstr "Optag" + msgid "Recording" msgstr "Optager" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "Optagelser har altid prioritet" + msgid "Reenter new pin" msgstr "Gentag ny kode" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Fjerne Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Fjerne plugins" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 +msgid "Remove service" +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "Gentag" + msgid "Repeat Type" msgstr "Gentage type" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "Skifte nuværende spilleliste" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart" +msgstr "Genstarte" + +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Gendanne" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu" + msgid "Right" msgstr "Højre" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Running" +msgstr "Arbejder" + +msgid "S-Video" +msgstr "S-Video" + +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + msgid "Sat" msgstr "Lør" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat / Parabol Indstilling" + msgid "Satellite" msgstr "Satellit" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Satellitter" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "Søg tunere" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "Søg Øst" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "Søg Vest" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +msgid "Seek" +msgstr "Søg" + +msgid "Select HDD" +msgstr "Vælg HDD" + +msgid "Select a movie" +msgstr "Vælg en film" + +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "Vælg lyd type" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "Vælg lyd spor" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Vælg optagekanal" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Sekvens gentagelse" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service" +msgstr "Kanal" + +msgid "Service Scan" +msgstr "Kanal Søgning" + +msgid "Service Searching" +msgstr "Kanal Søgning" + +msgid "Service scan" +msgstr "Kanal søgning" + msgid "Service scan type needed" msgstr "Kanal søgnings type nødvendig" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Kanalinfo" + msgid "Services" msgstr "Kanaler" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "Indstil limits" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Setup" +msgstr "Indstillinger" + +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "Vis Infobar ved kanal skifte" + +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Vis Infobar ved skip Forward/Backward" + +msgid "Show positioner movement" +msgstr "Vis motor bevægelse" + msgid "Show services beginning with" msgstr "Vis kanaler begyndende med" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "Vis radio afspilleren..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." msgstr "Vis TV afspiller..." -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 +msgid "Shutdown Dreambox after" +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Samme" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Samme udsendelser:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Enkelt" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Enkelt EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Enkelt satellit" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Enkelt transponder" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "Sleep Timer" +msgstr "" + +msgid "Sleep timer action:" +msgstr "" + msgid "Slot " msgstr "Slot " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Sokkel " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "Somewhere else" +msgstr "Andet steds" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -1242,231 +1446,268 @@ msgstr "" "\n" "Vælg venligst en anden." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Lydfrekvens" + msgid "South" msgstr "Syd" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +msgid "Standby" +msgstr "Standby" + +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Afbryde / Genstarte" + msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Start optagelse?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "StartTid" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 +msgid "Startwizard" +msgstr "Startwizard" + msgid "Step " msgstr "Step " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "Drej mod Øst" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "Drej mod Vest" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stoppe Timeshift?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppe afspilning af denne film?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Gemme Position" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Gemt Position" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." msgstr "Underkanal liste..." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Subservices" +msgstr "Underkanaler" + +msgid "Subtitle selection" +msgstr "Undertekst valg" + +msgid "Subtitles" +msgstr "Undertekster" + msgid "Sun" msgstr "Søn" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" msgstr "Bytte kanaler" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Skift til næste underkanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Skift til forrige underkanal" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbol Rate" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 +msgid "System" +msgstr "System" + +msgid "TV System" +msgstr "TV System" + msgid "Terrestrial" msgstr "Jordbaseret" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Jordbaseret udbyder" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 +msgid "Test mode" +msgstr "Test type" + +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n" +"Tryk venligst OK, for at starte den." + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på." + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Din indtastede pin kode er forkert." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "De indtastede pin koder er forskellige." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "The sleep timer has been acitvated." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " +"indstillinger nu?" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu." + +msgid "This is step number 2." +msgstr "Dette er skridt nummer 2." + +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Denne funktion er ikke understøttet." + msgid "Three" msgstr "Tre" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Threshold" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Tor" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 -msgid "Timer Type" -msgstr "Timer Type" +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Tid/Dato Input" + +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +msgid "Timer Edit" +msgstr "Timer Redigering" + +msgid "Timer Editor" +msgstr "Timer Redigering" + +msgid "Timer Type" +msgstr "Timer Type" + +msgid "Timer entry" +msgstr "Indstil timer" + +msgid "Timer log" +msgstr "Timer Log" + +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Timer sanity fejl" + +msgid "Timer selection" +msgstr "Timer valg" + +msgid "Timer status:" +msgstr "" + +msgid "Timeshift" +msgstr "Tidsskift" + +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Timeskift ikke mulig!." + +msgid "Timezone" +msgstr "Tidszone" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "Lyd type" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Transmissions type" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -msgid "Transpondertype" -msgstr "Transpondertype" - -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "Forsøg tilbage:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Tir" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "Tune" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Tuner Slot" + +msgid "Tuner configuration" +msgstr "Tuner konfiguration" + +msgid "Tuner status" +msgstr "Tuner Status" + msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "To" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Søge type" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB" +msgstr "USB" + msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" @@ -1476,90 +1717,215 @@ msgstr "" "Se venligst i manual.\n" "FEJL: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "Universal LNB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 +msgid "Unmount failed" +msgstr "Unmount fejlede" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Opdaterer... Vent venligst... Dette kan tage adskillige minutter..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "" +msgstr "Opgradering færdig. Vil du Genstarte din DreamBox?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Brug (DHCP)" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 +msgid "Use power measurement" +msgstr "Brug power måling" + +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Brug venstre/højre pil for at vælge.\n" +"\n" +"Indstilling for Tuner A" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK." + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Brug USALS til denne position" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Brug wizzard til grundopsætning" + msgid "User defined" msgstr "Brugerdefineret" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +msgid "VCR Switch" +msgstr "Video Omskifter" + +msgid "VCR scart" +msgstr "Scart Video" + msgid "View teletext..." msgstr "Se teletekst..." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Spændings type" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 +msgid "Volume" +msgstr "Lydstyrke" + msgid "W" msgstr "V" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS på 4:3" + msgid "Wed" msgstr "Ons" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Ugedag" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Velkommen til Image opdaterings guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem " +"opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup " +"af dine indstillinger, her er en kort gennemgang." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Din dreambox ønsker dig velkommen.\n" +"\n" +"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n" +"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin." + msgid "West" msgstr "Vest" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Hvad vil du søge?" + +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?" + +msgid "YPbPr" +msgstr "Komponent" + msgid "Year:" msgstr "År:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Ja, afbryd nu." + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu" + +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Ja, vis mig en gennemgang" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Dette kan ikke slettes!" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave " +"en HDD backup." + +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i CF-slottet. Den " +"foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n" +"Tryk på OK, for alligevel at starte en backup." + +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n" +"at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup." + +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave " +"backup nu." + msgid "You have to wait for" msgstr "Du må vente på" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere " +"Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n" +"Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen " +"Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at " +"geninstallere, dine indstillinger." + +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" +"Du skal opsætte en pin kode og gemme den for dine børn.\n" +"\n" +"Vil du opsætte pin kode nu?" + msgid "You selected a playlist" msgstr "Du valgte en spilleliste" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings " +"processen." + +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1567,79 +1933,63 @@ msgstr "" "Din frontprocessor skal opdateres.\n" "Tryk OK for at starte opdateringen." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?" + +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Pakke redigering]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[Favorit redigering]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[Flytte type]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Fortryd pakkeredigering" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "Fortryd favoritredigering" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "Ved at starte" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "Tilføj pakke..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "Tilføj fil til spilleliste" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "Tilføj marker" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) " -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Tilføj optagelse (nu)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "Tilføj kanal til pakke" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "Tilføj kanal til favoritter" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "Tilføj til forældre beskyttelse" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "Avanceret" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -1647,304 +1997,261 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil gendanne\n" "følgende backup:\n" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 msgid "back" msgstr "Tilbage" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "Sortliste" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" msgstr "Skifte optagelse (længde)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "venstre-cirkulær" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "højre-cirkulær" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "Slet spilleliste" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "Komplex" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +msgid "config menu" +msgstr "Konfigurations menu" + msgid "continue" msgstr "Fortsæt" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "Kopier til favoritter" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "Daglig" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "Slet" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "Slet..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 +msgid "disable" +msgstr "Afbryd" + msgid "disable move mode" msgstr "Slå flytte type fra" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "do nothing" msgstr "Gør intet" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "Optag ikke" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "færdig!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "Tom/ukendt" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 +msgid "enable" +msgstr "Tilslut" + msgid "enable bouquet edit" msgstr "Åbne pakke redigering" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "Åbne favoritredigering" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "Åbne flytte type" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "Afslut pakke redigering" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "Afslut favorit redigering" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "Som Tuner A" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "Fri HDD plads" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "full /etc direktorie" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "Gå til dyb standby" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 msgid "hear radio..." msgstr "Høre radio..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +msgid "help..." +msgstr "Hjælp..." + msgid "hide player" msgstr "Skjul afspiller" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "Time" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" +msgstr "Timer" + +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" msgstr "Initialiser modul" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "Forlad film afspiller..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "Venstre" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "Liste" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 +msgid "locked" +msgstr "Låst " + msgid "loopthrough to socket A" msgstr "Forbundet til Tuner A" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "Manuelt" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "min" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "Minut" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "Minutter" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "minutter og" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "Aldrig" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "Næste kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "Næste kanal i hukommelse" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "no" msgstr "Nej" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "Ingen HDD fundet" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "Ingen modul fundet" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" -msgstr "" +msgstr "Ingen Standby" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" -msgstr "" +msgstr "Ingen Timeout" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "Ingen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 +msgid "not locked" +msgstr "Ikke låst" + msgid "nothing connected" msgstr "Intet tilsluttet" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 msgid "off" msgstr "Fra" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 msgid "on" msgstr "Til" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "En gang" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "Åbne kanalliste" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "Åbne kanalliste(ned)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "Åbne kanalliste(op)" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Ok" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "Pause" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "Tryk venligst OK når du er klar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "Forrige kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "Forrige sete kanal" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "Optage" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "Optager..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "Fjerne alle nye fundne flag" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "Fjerne indgang" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "Fjerne fra forældre beskyttelse" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "Fjerne nye fundne flag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "Gentaget" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "Højre" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -1953,7 +2260,6 @@ msgstr "" "Søgning slut!\n" "%d Kanaler fundet!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -1961,7 +2267,6 @@ msgstr "" "Søgning slut.\n" "Ingen kanaler fundet!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -1969,7 +2274,6 @@ msgstr "" "Søgning slut!\n" "En kanal fundet!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -1978,916 +2282,137 @@ msgstr "" "Søgning igang - %d %% færdig!\n" "%d kanaler fundet!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Søge status" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "sekund." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "sekunder" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "sekunder." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +msgid "select Slot" +msgstr "Vælg Slot" + msgid "service pin" msgstr "Kanal kode" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "Opsætning pin" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "Vis EPG..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "Vis program detaljer" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 +msgid "shutdown" +msgstr "" + msgid "simple" msgstr "Enkel" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "Drop tilbage" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "Drop fremad" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +msgid "standby" +msgstr "" + +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "Start timeshift" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" msgstr "Stereo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "Stop optagelse" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "Stop timeshift" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "Skift til filliste" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "Skift til spilleliste" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "Tekst" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "Denne optagelse" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol " -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "Ukendt kanal" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "Indtil genstart" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "Brugerdefineret" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." msgstr "Se udvidelser..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "Se optagelser..." -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "Vent på CI..." -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "Venter" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "Ugentlig" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "Hvidliste" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "Ja (behold feeds)" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 +msgid "your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "zap" msgstr "zap" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "zappet" -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Kanal Vælger" - -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat." - -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Kanal" - -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Netværks opsæt" +#~ msgid "Disable subtitles" +#~ msgstr "Afbryde undertekster" -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Spil / Plugins" +#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" +#~ msgstr "Vil du aktivere Forældre Kontrol muligheden på din DreamBox?" -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -msgstr "" +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "Vil du se en cutlist oversigt?" -#: ../data/ -msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" -"\n" -"Do you want to set the pin now?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "Hjælp..." - -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!" - -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Satkonfiguration" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere " -"Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n" -"Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen " -"Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at " -"geninstallere, dine indstillinger." - -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?" - -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Kanal Søgning" - -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "DiSEqC" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Hoved Menu" - -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "TV System" - -#: ../data/ -msgid "Alternative radio mode" -msgstr "Alternativ radio type" - -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "NÆSTE" - -#: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave " -"en HDD backup." - -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Afbryde" - -#: ../data/ -msgid "Show positioner movement" -msgstr "Vis motor bevægelse" - -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "Tuner Slot" - -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Skifte pakke i hurtigzap" - -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK." - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Vil du have en gennemgang ?" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nej, gør intet." - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Infobar timeout" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Brug wizzard til grundopsætning" - -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "Udvidelser" - -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "Startwizard" - -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n" -"at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup." - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mute" - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Kanal Søgning" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Velkommen til Image opdaterings guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem " -"opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup " -"af dine indstillinger, her er en kort gennemgang." - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Tastatur Layout" - -#: ../data/ -msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "Tilføj multi pakker" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Tastatur Indstilling" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Brug venstre/højre pil for at vælge.\n" -"\n" -"Indstilling for Tuner A" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Parabol" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "Margin efter optagelse" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../data/ -msgid "Use power measurement" -msgstr "Brug power måling" - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n" -"Tryk venligst OK, for at starte den." - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Test type" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Manuel Søgning" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Timer Redigering" - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "Fjernbetjenings Menu" - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nej, bare start min Dreambox" - -#: ../data/ -msgid "Network..." -msgstr "Netværk..." - -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "Tuner konfiguration" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "Vælg Slot" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "BER:" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Afbryde / Genstarte" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Standby" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "EPG Valg" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Afslut wizarden" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD Indstilling" - -#: ../data/ -msgid "RF output" -msgstr "RF Udgang" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Lysstyrke" - -#: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "Forældre service kontrol Editor" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Aktiver netværks indstilling" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "Timer" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash kort" - -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "Optag" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Ja, vis mig en gennemgang" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Farve Format" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Plugin Browser" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - -#: ../data/ -msgid "Timeshift" -msgstr "Tidsskift" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Plugins der kan downloades" - -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Underkanaler" - -#: ../data/ -msgid "Parental control setup" -msgstr "Forældre kontrol setup" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Tidszone" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Besked" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "Om..." - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Søg" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "Common Interface" - -#: ../data/ -msgid "Language..." -msgstr "Sprog..." - -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu" - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V Indstillinger" - -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK." - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Kanal søgning" - -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu." - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD Indstilling" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "Nej, søg senere manuelt" - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Lydfrekvens" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave " -"backup nu." - -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "Timer valg" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Gentag" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i CF-slottet. Den " -"foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n" -"Tryk på OK, for alligevel at starte en backup." - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Netværks Opsætning" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "Andet steds" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Vil du lave en kanal søgning?" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Timer Log" - -#: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings " -"processen." - -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "PiP Opsætning" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Genstarte" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 Standard" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Indstil timer" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "Modulator" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Programoversigt" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Margin før optagelse (minutter)" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på." - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Tastelayout" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "InfoBjælke" - -#: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " -"indstillinger nu?" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Afslut wizard" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "Medie Afspiller" - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "Timer sanity fejl" - -#: ../data/ -msgid "Serviceinfo" -msgstr "Kanalinformationer" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "Video Omskifter" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..." - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "WSS på 4:3" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Vælg bouquet" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "Ingen backup nødvendig" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "MERE" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: ../data/ -msgid "Invert display" -msgstr "Inverter display" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Venligst indstil Tuner B." - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Dette er skridt nummer 2." - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Forsinkelse" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "Vælg HDD" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Billed Format" - -#: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "Optagelser har altid prioritet" - -#: ../data/ -msgid "Customize" -msgstr "Brugerindstillinger" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Pin code needed" -msgstr "Pin kode nødvendig" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "Scart Video" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "HovedMenu" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Vælg en film" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "Lydstyrke" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Din dreambox ønsker dig velkommen.\n" -"\n" -"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n" -"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin." - -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Denne funktion er ikke understøttet." - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "Konfigurations menu" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "Fin tuning" - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "Timer Redigering" - -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "Tid/Dato Input" - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "AGC:" - -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat / Parabol Indstilling" - -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Hvad vil du søge?" - -#: ../data/ -msgid "Now Playing" -msgstr "Nu Afspilles" - -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Kanalliste menu" - -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk..." -msgstr "Harddisk..." - -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "NU" - -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Ja, afbryd nu." - -#: ../data/ -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk standby after" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "Medie Afspiller" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?" +#~ msgid "Satconfig" +#~ msgstr "Satkonfiguration" -#~ msgid "Remember service pin" -#~ msgstr "Huske kanal kode" +#~ msgid "Transpondertype" +#~ msgstr "Transpondertype"