X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/4e0effbbbeffc25de19cc3f4efaba86ab45dc78d..a8aff306c890d172d79f701af7a98d508a6f1f28:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8ab4a81e..b4482686 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-16 15:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-19 15:59+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "\"?" msgid "%d min" msgstr "%d min" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" @@ -93,6 +93,22 @@ msgstr "12V Ut" msgid "13 V" msgstr "13 V" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 +msgid "16:10 Letterbox" +msgstr "16:10 Letterbox" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 +msgid "16:10 PanScan" +msgstr "16:10 PanScan" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 +msgid "16:9 always" +msgstr "16:9 alltid" + #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" @@ -101,6 +117,14 @@ msgstr "18 V" msgid "30 minutes" msgstr "30 minuter" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 +msgid "4:3 Letterbox" +msgstr "4:3 Letterbox" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 +msgid "4:3 PanScan" +msgstr "4:3 PanScan" + #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "5 minuter" @@ -113,7 +137,8 @@ msgstr "60 minuter" msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "??" @@ -163,8 +188,8 @@ msgstr "Lägg till" msgid "Add files to playlist" msgstr "Lägg till i spellista" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 msgid "Add timer" msgstr "Lägg till timer" @@ -197,7 +222,7 @@ msgstr "Artist:" msgid "Audio Options..." msgstr "Ljud optioner..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 @@ -207,7 +232,7 @@ msgstr "Ljud optioner..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -259,12 +284,16 @@ msgstr "C-Band" msgid "CF Drive" msgstr "CF Disk" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "CVBS" +msgstr "CVBS" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kabel" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Cancel" @@ -355,6 +384,14 @@ msgstr "Inställningar" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkonflikt" +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Create movie folder failed" +msgstr "Skapa movie katalog misslyckades" + +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Creating partition failed" +msgstr "Skapandet av partition misslyckades" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Aktuell Version:" @@ -535,9 +572,9 @@ msgstr "Slut" msgid "EndTime" msgstr "SlutTid" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Engelska" @@ -549,6 +586,10 @@ msgstr "Gå till huvudmeny" msgid "Enter the service pin" msgstr "Ange service PIN" +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Everything is fine" +msgstr "Allting är bra" + #: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Exekverings Framsteg:" @@ -589,6 +630,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fre" @@ -615,8 +657,8 @@ msgstr "Gateway" msgid "Genre:" msgstr "Genre:" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 #: ../lib/python/Components/Language.py:15 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Tyska" @@ -659,6 +701,14 @@ msgstr "IP Adress" msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" +#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 +msgid "" +"If you see this, something is wrong with\n" +"your scart connection. Press OK to return." +msgstr "" +"Om du ser detta, något är fel med\n" +"din scart kontakt. Tryck OK för återgå." + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image Uppgradering" @@ -719,7 +769,7 @@ msgstr "LOF/H" msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Välj språk" @@ -757,6 +807,10 @@ msgstr "Longitud" msgid "Manual transponder" msgstr "Manuell transponder" +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Mkfs failed" +msgstr "Mkfs misslyckades" + #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Modell: " @@ -768,6 +822,7 @@ msgid "Modulation" msgstr "Modulering" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Mån" @@ -781,6 +836,10 @@ msgstr "Mån-Fre" msgid "Monday" msgstr "Måndag" +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Mount failed" +msgstr "Montering misslyckades" + #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Flytta Bild i Bild" @@ -817,6 +876,10 @@ msgstr "Inte Tillgänglig" msgid "NIM " msgstr "NIM " +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -899,8 +962,8 @@ msgstr "" "Inget att scanna!\n" "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -921,6 +984,14 @@ msgstr "En" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online Uppgradering" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 +msgid "PIDs" +msgstr "PIDs" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakethantering" @@ -1067,6 +1138,10 @@ msgstr "Snabb" msgid "Quickzap" msgstr "Quickzap" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?" @@ -1120,15 +1195,20 @@ msgstr "Återställ" msgid "Right" msgstr "Höger" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "S-Video" +msgstr "S-Video" + #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Lör" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" @@ -1176,6 +1256,10 @@ msgstr "Repetera sekvens" msgid "Service scan type needed" msgstr "Kanalsöknings typ krävs" +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Serviceinfo" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Kanaler" @@ -1309,6 +1393,7 @@ msgid "Subservice list..." msgstr "Underkanalslista..." #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "Sön" @@ -1371,6 +1456,7 @@ msgid "Threshold" msgstr "Gränsvärde" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Tors" @@ -1413,6 +1499,7 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Transmission mode" msgstr "Sändningstyp" +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "Transponder" @@ -1426,6 +1513,7 @@ msgid "Tries left:" msgstr "Försök kvar:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Tis" @@ -1446,6 +1534,10 @@ msgstr "Tune" msgid "Tuner" msgstr "Tuner" +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner status" +msgstr "Tuner status" + #: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" @@ -1486,6 +1578,10 @@ msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando" msgid "Universal LNB" msgstr "Universal LNB" +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Unmount failed" +msgstr "Avmontering misslyckades" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:" @@ -1496,7 +1592,7 @@ msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "" +msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" @@ -1523,6 +1619,7 @@ msgid "W" msgstr "V" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Ons" @@ -1541,6 +1638,10 @@ msgstr "Veckodag" msgid "West" msgstr "Väst" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "YPbPr" +msgstr "YPbPr" + #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "År:" @@ -1649,8 +1750,8 @@ msgstr "" "vill du verkligen återställa\n" "med följande backup:\n" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "tillbaka" @@ -1698,12 +1799,16 @@ msgstr "ta bort" msgid "delete..." msgstr "ta bort..." +#: ../lib/python/Components/config.py:262 +msgid "disable" +msgstr "avaktivera" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "avaktivera flyttläge" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "gör inget" @@ -1719,6 +1824,10 @@ msgstr "klar!" msgid "empty/unknown" msgstr "tom/okänd" +#: ../lib/python/Components/config.py:262 +msgid "enable" +msgstr "aktivera" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "aktivera bouquet editor" @@ -1769,12 +1878,12 @@ msgstr "horisontal" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "timme" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "timmar" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" @@ -1793,6 +1902,10 @@ msgstr "vänster" msgid "list" msgstr "list" +#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 +msgid "locked" +msgstr "låst" + #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "loopthrough till ingång A" @@ -1808,13 +1921,13 @@ msgstr "min" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minut" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minuter" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" @@ -1832,8 +1945,10 @@ msgstr "nästa kanal" msgid "next channel in history" msgstr "nästa kanal i historiken" +#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 +#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "nej" @@ -1847,16 +1962,20 @@ msgstr "ingen modul hittad" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" -msgstr "" +msgstr "inget viloläge" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" -msgstr "" +msgstr "ingen timeout" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "ingen" +#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 +msgid "not locked" +msgstr "inte låst" + #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "inget anslutet" @@ -1864,12 +1983,14 @@ msgstr "inget anslutet" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "av" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "på" @@ -1986,7 +2107,7 @@ msgstr "söknings status" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "sekund" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" @@ -1997,7 +2118,7 @@ msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "sekunder" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." @@ -2019,9 +2140,9 @@ msgstr "visa EPG..." msgid "show event details" msgstr "visa program detaljer" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "enkelt" @@ -2109,8 +2230,10 @@ msgstr "veckolig" msgid "whitelist" msgstr "vitlista" +#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 +#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -2139,6 +2262,10 @@ msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat." msgid "Service" msgstr "Kanal" +#: ../data/ +msgid "Initialization..." +msgstr "Initiering..." + #: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Nätverks inställningar" @@ -2147,16 +2274,15 @@ msgstr "Nätverks inställningar" msgid "Games / Plugins" msgstr "Spel / Plugins" -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" +"Du måste ange en PIN kod och gömma det från dina barn.\n" +"\n" +"Vill du ange PIN kod nu?" #: ../data/ msgid "help..." @@ -2171,18 +2297,8 @@ msgid "Satconfig" msgstr "Satkonfig" #: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare " -"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" -"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen " -"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du " -"vill återställa dina inställningar." +msgid "Startwizard" +msgstr "Start guide" #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" @@ -2252,8 +2368,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vill du se en guide?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nej, gör inget." +msgid "Setup" +msgstr "Installation" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -2261,7 +2377,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Infobar timeout" -msgstr "" +msgstr "Infobalk timeout" #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" @@ -2276,8 +2392,8 @@ msgid "#bab329" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "Start guide" +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat / Parabol Installation" #: ../data/ msgid "#ffffff" @@ -2293,13 +2409,17 @@ msgstr "" "Tryck OK för att starta backup." #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Ljud av" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Guiden är nu färdig." #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Kanalsökning" +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Ljud av" + #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " @@ -2323,16 +2443,6 @@ msgstr "Aktivera flera bouquets" msgid "Keyboard Setup" msgstr "Tangentbords inställning" -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n" -"\n" -"Inställning Tuner A" - #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Parabol" @@ -2341,6 +2451,10 @@ msgstr "Parabol" msgid "Margin after record" msgstr "Marginal efter inspelning" +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nej, starta bara dreamboxen" + #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" @@ -2370,16 +2484,24 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Manuell Sökning" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Ändra Timer" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Välkommen.\n" +"\n" +"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n" +"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Fjärrkontroll Meny" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nej, starta bara dreamboxen" +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" #: ../data/ msgid "Network..." @@ -2401,10 +2523,6 @@ msgstr "BER:" msgid "Standby / Restart" msgstr "Stäng av / Omstart" -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Avstängd" - #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Val" @@ -2426,12 +2544,12 @@ msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" #: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "Föräldrarkontroll kanaleditor" +msgid "Standby" +msgstr "Avstängd" #: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, utför manuell sökning igen" +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "Föräldrarkontroll kanaleditor" #: ../data/ msgid "Activate network settings" @@ -2454,8 +2572,16 @@ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, visa guiden" #: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." msgstr "" +"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. " +"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta " +"backup till hårddisk!\n" +"Tryck OK för att starta backupen." #: ../data/ msgid "Color Format" @@ -2474,8 +2600,8 @@ msgid "#80000000" msgstr "" #: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" +msgid "Harddisk setup" +msgstr "Hårddisk installation" #: ../data/ msgid "Timeshift" @@ -2485,6 +2611,10 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Nerladdningsbara plugins" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" + #: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Underkanal" @@ -2497,10 +2627,6 @@ msgstr "Föräldrarkontroll installation" msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" - #: ../data/ msgid "About..." msgstr "Om..." @@ -2540,8 +2666,22 @@ msgid "Service scan" msgstr "Kanalsökning" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Guiden är nu färdig." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, utför manuell sökning igen" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare " +"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" +"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen " +"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du " +"vill återställa dina inställningar." #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2580,16 +2720,8 @@ msgid "Repeat" msgstr "Repetera" #: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. " -"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta " -"backup till hårddisk!\n" -"Tryck OK för att starta backupen." +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt" #: ../data/ msgid "Network Setup" @@ -2599,10 +2731,6 @@ msgstr "Nätverksinställningar" msgid "Somewhere else" msgstr "Någon annanstans" -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Vill du söka efter kanaler?" - #: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "Timer log" @@ -2674,16 +2802,16 @@ msgid "Media player" msgstr "Media spelare" #: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "Timer fel" +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Ja, utför avstängning nu." #: ../data/ -msgid "Serviceinfo" -msgstr "Serviceinfo" +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Timer fel" #: ../data/ msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "" +msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte" #: ../data/ msgid "VCR Switch" @@ -2798,20 +2926,12 @@ msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Välkommen.\n" -"\n" -"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n" -"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg." +msgid "Timer Edit" +msgstr "Ändra Timer" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Installation" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nej, gör inget." #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2825,6 +2945,10 @@ msgstr "Om" msgid "config menu" msgstr "konfigurationsmeny" +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Fininställning" @@ -2841,10 +2965,6 @@ msgstr "Tid/Datum Inmatning" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat / Parabol Installation" - #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Vad vill du söka efter?" @@ -2862,26 +2982,38 @@ msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: ../data/ -msgid "Harddisk..." -msgstr "Hårddisk..." +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Vill du söka efter kanaler?" #: ../data/ msgid "NOW" msgstr "NU" #: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Ja, utför avstängning nu." +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n" +"\n" +"Inställning Tuner A" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "Vill du aktivera föräldrarkontroll på din Dreambox?" #: ../data/ msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" +"Efter guiden avslutad, behöver du skydda enskild kanal. Läs i din manual för " +"Dreambox om hur du utför det." #: ../data/ msgid "Harddisk standby after" -msgstr "" +msgstr "Viloläge för hårddisk efter" #: ../data/ msgid "#0064c7" @@ -2895,12 +3027,12 @@ msgstr "MediaSpelare" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" +#~ msgid "Harddisk..." +#~ msgstr "Hårddisk..." + #~ msgid "Remember service pin" #~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN" -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" - #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "KabelTV leverantör"