X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/4fa71397e7c6cd74314e3088be74212d7b492ba4..a01b52be8469eb9fd10d2f31870d7d9970c5d974:/po/no.po diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 3147a1b4..7045c275 100755 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-16 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 11:44+0100\n" "Last-Translator: theMMMMMM \n" "Language-Team: none\n" @@ -14,6 +14,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"Enigma2 vil restarte etter gjenopprettelsen" + +msgid " " +msgstr "" + +msgid "\"?" +msgstr "\"?" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -72,6 +85,9 @@ msgstr "(ZAP)" msgid "(empty)" msgstr "(tom)" +msgid "(show optional DVD audio menu)" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 folder" @@ -99,6 +115,9 @@ msgstr "12V utgang" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16:10" +msgstr "" + msgid "16:10 Letterbox" msgstr "16:10 Letterbox" @@ -129,6 +148,9 @@ msgstr "30 minutter" msgid "4" msgstr "4" +msgid "4:3" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" @@ -141,6 +163,9 @@ msgstr "5" msgid "5 minutes" msgstr "5 minutter" +msgid "50 Hz" +msgstr "" + msgid "6" msgstr "6" @@ -252,6 +277,9 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 som standard" +msgid "AC3 downmix" +msgstr "" + msgid "AGC" msgstr "AGC" @@ -273,6 +301,9 @@ msgstr "Aktiver Bilde i Bilde" msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivere nettverkinstillinger" +msgid "Adapter settings" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Legge til" @@ -288,6 +319,13 @@ msgstr "Legge til i bouquet" msgid "Add to favourites" msgstr "Legge til i favoritter" +msgid "" +"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " +"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " +"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " +"test screens." +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "Avansert" @@ -322,15 +360,37 @@ msgstr "Alternativ radio modus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ tuner prioritet for kanaler" +msgid "An empty filename is illegal." +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" +msgid "" +"Are you sure you want to enable WLAN support?\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to enable your local network?\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Artist:" msgstr "Artist:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Spør før avstegning" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Breddeforhold" @@ -343,6 +403,12 @@ msgstr "Lyd Valg..." msgid "Auto" msgstr "Auto" +msgid "Auto scart switching" +msgstr "" + +msgid "Automatic" +msgstr "" + msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisk Søk" @@ -361,6 +427,9 @@ msgstr "BER" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "Back" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -382,6 +451,12 @@ msgstr "Båndbredde" msgid "Begin time" msgstr "Starttid" +msgid "Behavior of 'pause' when paused" +msgstr "" + +msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" +msgstr "Oppsett av 0 key i BiB modus" + msgid "Behavior when a movie is started" msgstr "" @@ -391,12 +466,6 @@ msgstr "" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" -msgid "Behaviour of 'pause' when paused" -msgstr "" - -msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" -msgstr "Oppsett av 0 key i BiB modus" - msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" @@ -465,6 +534,15 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanalliste-meny" +msgid "Chap." +msgstr "" + +msgid "Chapter" +msgstr "" + +msgid "Chapter:" +msgstr "" + msgid "Check" msgstr "" @@ -480,6 +558,9 @@ msgstr "Velg bouquet" msgid "Choose source" msgstr "Velg kilde" +msgid "Choose target folder" +msgstr "" + msgid "Choose your Skin" msgstr "Velg ditt Skin" @@ -492,6 +573,9 @@ msgstr "Slett før søking" msgid "Clear log" msgstr "Tøm log" +msgid "Close" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Kode rate høy" @@ -507,6 +591,9 @@ msgstr "Koderate LP" msgid "Color Format" msgstr "Fargeformat" +msgid "Command execution..." +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Kommando rekkefølge" @@ -528,12 +615,33 @@ msgstr "Komplett" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurasjonsmodus" +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurerer" +msgid "Confirm" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkollisjon" +msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" +msgstr "" + +msgid "Connect to the Internet with your local LAN" +msgstr "" + msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Koblet til Fritz!Box!" @@ -553,6 +661,9 @@ msgstr "" msgid "Constellation" msgstr "Konstellasjon" +msgid "Continue playing" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -595,12 +706,33 @@ msgstr "Klippliste editor..." msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" +msgid "DHCP" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD ENTER key" +msgstr "" + +msgid "DVD Player" +msgstr "" + +msgid "DVD down key" +msgstr "" + +msgid "DVD left key" +msgstr "" + +msgid "DVD right key" +msgstr "" + +msgid "DVD up key" +msgstr "" + msgid "Danish" msgstr "Dansk" @@ -610,6 +742,12 @@ msgstr "Dato" msgid "Deep Standby" msgstr "Dyp Standby" +msgid "Default services lists" +msgstr "" + +msgid "Default settings" +msgstr "" + msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" @@ -622,6 +760,12 @@ msgstr "Slett timer" msgid "Delete failed!" msgstr "Sletting feilet." +#, python-format +msgid "" +"Delete no more configured satellite\n" +"%s?" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -631,9 +775,6 @@ msgstr "Gjenkjent HDD:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Gjenkjent Tuner:" -msgid "Device Setup..." -msgstr "Nettverk Oppsett" - msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -674,14 +815,14 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "prøver igjen..." -msgid "Discontinuous playback at speeds above" -msgstr "" +msgid "Dish" +msgstr "Parabol" -msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgid "Display 16:9 content as" msgstr "" -msgid "Dish" -msgstr "Parabol" +msgid "Display 4:3 content as" +msgstr "" msgid "Display Setup" msgstr "Display Oppsett" @@ -735,6 +876,9 @@ msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?" +msgid "Do you want to play DVD in drive?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?" @@ -793,9 +937,21 @@ msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!" msgid "East" msgstr "Øst" +msgid "Edit DNS" +msgstr "" + msgid "Edit services list" msgstr "Editer kanallister" +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronisk Program Guide" @@ -805,15 +961,35 @@ msgstr "Aktiver" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktiver 5V for aktiv antenne" +msgid "Enable LAN" +msgstr "" + +msgid "Enable WLAN" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Aktiver flere bouqueter" msgid "Enable parental control" msgstr "Aktiver foreldrekontroll" +msgid "" +"Enable the local network of your Dreambox.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +msgid "Encryption Type" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Slutt" @@ -841,6 +1017,11 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* +#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is +#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at +#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or +#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" @@ -868,6 +1049,9 @@ msgstr "Progresjon av utførelsen:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Utførelse ferdig!" +msgid "Exit" +msgstr "" + msgid "Exit editor" msgstr "Avslutt editor" @@ -877,18 +1061,24 @@ msgstr "Avslutt wizarden" msgid "Exit wizard" msgstr "Avslutt guide" +msgid "Exit wizard and configure later manually" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -msgid "Extended Setup..." -msgstr "Utvidet Oppsett" - msgid "Extensions" msgstr "Tillegg" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Factory reset" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "Hurtig" @@ -913,9 +1103,15 @@ msgstr "" msgid "Finetune" msgstr "Fininstilling." +msgid "Finished" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "Finsk" +msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +msgstr "" + msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -1014,6 +1210,9 @@ msgstr "IP-Adresse" msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" +msgid "If you can see this page, please press OK." +msgstr "" + msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -1021,9 +1220,24 @@ msgstr "" "Hvis du ser dette, så er noe galt med\n" "din scart forbindelse. Trykk OK for å komme tilbake." +msgid "" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " +"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " +"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " +"possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " +"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " +"step.\n" +"If you are happy with the result, press OK." +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Oppgradering" +msgid "In Progress" +msgstr "" + msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" @@ -1066,6 +1280,15 @@ msgstr "Installerer" msgid "Installing Software..." msgstr "Installerer Software" +msgid "Installing default sat lists... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing defaults... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing package content... Please wait..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "Direkte avspilling" @@ -1078,6 +1301,9 @@ msgstr "Normal" msgid "Internal Flash" msgstr "Intern Flash" +msgid "Invalid Location" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "Inversion" @@ -1087,6 +1313,16 @@ msgstr "Inverter display" msgid "Italian" msgstr "Italiensk" +msgid "Job View" +msgstr "" + +msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +msgid "Just Scale" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Tastaturlayout" @@ -1096,6 +1332,9 @@ msgstr "Tastaturinstillinger" msgid "Keymap" msgstr "Taste-layout" +msgid "LAN Adapter" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -1114,12 +1353,22 @@ msgstr "Språkvalg" msgid "Language..." msgstr "Språk..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" +msgid "Leave DVD Player?" +msgstr "" + msgid "Left" msgstr "Venstre" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +msgid "Letterbox" +msgstr "" + msgid "Limit east" msgstr "Grense øst" @@ -1132,12 +1381,21 @@ msgstr "Grenser av" msgid "Limits on" msgstr "Grenser på" +msgid "Link:" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "Liste over Lagringsenheter" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" +msgid "Local Network" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + msgid "Lock:" msgstr "Lås:" @@ -1268,15 +1526,21 @@ msgstr "Navneserver %d" msgid "Nameserver Setup" msgstr "Navneserver Oppsett" -msgid "Nameserver Setup..." -msgstr "Navneserver Oppsett..." +msgid "Nameserver settings" +msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "Nettverksmaske" +msgid "Network Configuration..." +msgstr "" + msgid "Network Mount" msgstr "Nettverk Monteringer" +msgid "Network SSID" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Nettverk Oppsett" @@ -1286,9 +1550,21 @@ msgstr "Nettverkssøk" msgid "Network setup" msgstr "Nettverksinstillinger" +msgid "Network test" +msgstr "" + +msgid "Network test..." +msgstr "" + msgid "Network..." msgstr "Nettverk..." +msgid "Network:" +msgstr "" + +msgid "NetworkWizard" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Ny" @@ -1304,6 +1580,9 @@ msgstr "Neste" msgid "No" msgstr "Nei" +msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Ingen harddisk funnet eller\n" @@ -1330,6 +1609,9 @@ msgid "" msgstr "" "Ingen pakker opgraderet endda. Sjekk vennligst ditt nettverk og prøv igjen." +msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen brukbar Motor frontend funnet." @@ -1364,6 +1646,24 @@ msgstr "" "Vil du endre setup PIN nå?\n" "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!" +msgid "" +"No working local networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"configured correctly." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable " +"you local network interface." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +"Network is configured correctly." +msgstr "" + msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nei, men start fra begynnelsen" @@ -1373,12 +1673,19 @@ msgstr "Nei, gjør ingenting" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nei, bare start min dreambox" +msgid "No, let me choose default lists" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Nei, søk manuelt senere." msgid "None" msgstr "Ingen" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) +msgid "Nonlinear" +msgstr "" + msgid "North" msgstr "Nord" @@ -1395,6 +1702,12 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Nå avspilles" +msgid "" +"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " +"much as possible, but make sure that you can still see the difference " +"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1437,6 +1750,10 @@ msgstr "Pakkeforvaltning" msgid "Page" msgstr "Side" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term +msgid "Pan&Scan" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "Foreldrekontroll" @@ -1449,25 +1766,65 @@ msgstr "Foreldrekontroll oppsett" msgid "Parental control type" msgstr "Foreldrekontroll type" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "BiB Oppsett" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. +msgid "Pillarbox" +msgstr "" + +msgid "Pilot" +msgstr "" + msgid "Pin code needed" msgstr "Pin kode nødvendig" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spill av filmopptak..." msgid "Please Reboot" msgstr "" +msgid "Please Select Medium to be Scanned" +msgstr "" + +msgid "" +"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " +"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built " +"in wireless network support" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Vennligst endre sluttid for innspilling" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vennligst velg en utvidelse" -msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgid "Please choose he package..." +msgstr "" + +msgid "Please choose the default services lists you want to install." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your local LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Vennligst ikke endre verdier, hvis du ikke vet hva du gjør!" msgid "Please enter a name for the new bouquet" @@ -1476,6 +1833,9 @@ msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Vennligst skriv navn for den nye markøren" +msgid "Please enter a new filename" +msgstr "" + msgid "Please enter filename (empty = use current date)" msgstr "Vennligst skriv filnavn (tomt=bruk nåværende dato)" @@ -1485,6 +1845,9 @@ msgstr "Vennligst skriv den korrekte pin kode" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Vennligst skriv den gamle pin kode" +msgid "Please follow the instructions on the TV" +msgstr "" + msgid "Please press OK!" msgstr "Vennligst trykk OK!" @@ -1500,9 +1863,15 @@ msgstr "Vennligst velg en underkanal for innspilling" msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vennligst velg en underkanal" +msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." +msgstr "" + msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter" +msgid "Please select the movie path..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Vennligst sett opp Tuner B." @@ -1578,6 +1947,9 @@ msgstr "Predefinert transponder" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Forbereder.. Vennligst vent" +msgid "Press OK on your remote control to continue." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene" @@ -1587,9 +1959,19 @@ msgstr "Trykk OK for å søke." msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Trykk OK for a starte søk." +msgid "" +"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" +"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Forrige" +msgid "Primary DNS" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "Beskytt kanaler" @@ -1680,6 +2062,9 @@ msgstr "Skriv inn ny pin igjen" msgid "Refresh Rate" msgstr "Gjennoppfrisknings Rate" +msgid "Refresh rate selection." +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Fjern Plugins" @@ -1689,6 +2074,9 @@ msgstr "Fjern en markør" msgid "Remove plugins" msgstr "Fjern plugins" +msgid "Rename" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Gjenta" @@ -1698,9 +2086,15 @@ msgstr "Gjentagelses Type" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Gjentagende event holder på med en innspilling... Hva vil du gjøre?" +msgid "Repeats" +msgstr "" + msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" +msgid "Resolution" +msgstr "" + msgid "Restart" msgstr "Restart" @@ -1710,6 +2104,18 @@ msgstr "Restart GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart GUI nå?" +msgid "Restart network" +msgstr "" + +msgid "Restart test" +msgstr "" + +msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" +msgstr "" + +msgid "Restart your wireless interface" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" @@ -1720,6 +2126,28 @@ msgstr "" "Gjenoppretting av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere " "dem nå." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment +#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected +#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. +#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts +#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning. +#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a +#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to file browser" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + msgid "Rewind speeds" msgstr "" @@ -1798,6 +2226,9 @@ msgstr "Søke SR6875" msgid "Scan SR6900" msgstr "Søke SR6900" +msgid "Scan Wireless Networks" +msgstr "" + msgid "Scan additional SR" msgstr "Søke ytterlige SR" @@ -1837,18 +2268,33 @@ msgstr "Søke bånd US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Søke bånd US SUPER" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"WLAN USB Stick\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "" + msgid "Search east" msgstr "Søk øst" msgid "Search west" msgstr "Søk vest" +msgid "Secondary DNS" +msgstr "" + msgid "Seek" msgstr "Søk" msgid "Select HDD" msgstr "Velg harddisk" +msgid "Select Location" +msgstr "" + msgid "Select Network Adapter" msgstr "Velg Nettverksadapter" @@ -1864,6 +2310,15 @@ msgstr "Velg lydspor" msgid "Select channel to record from" msgstr "Velg kanal å ta opp fra" +msgid "Select refresh rate" +msgstr "" + +msgid "Select video input" +msgstr "" + +msgid "Select video mode" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Sekvens gjentakelse" @@ -1924,6 +2379,12 @@ msgstr "Oppsett" msgid "Setup Mode" msgstr "Oppsett Type" +msgid "Show Info" +msgstr "" + +msgid "Show WLAN Status" +msgstr "" + msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "Vis blinkende klokke i display under innspilling" @@ -1948,6 +2409,9 @@ msgstr "Vis radio spilleren" msgid "Show the tv player..." msgstr "Vis TV spilleren" +msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Slå av Dreamboxen etter" @@ -1972,6 +2436,9 @@ msgstr "Singel satellit" msgid "Single transponder" msgstr "Singel transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Sleep Timer" @@ -2035,18 +2502,21 @@ msgstr "Standby / Start om" msgid "Start" msgstr "Start" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Start opptak?" +msgid "Start test" +msgstr "" + msgid "StartTime" msgstr "StartTid" msgid "Starting on" msgstr "Starter på" -msgid "Startwizard" -msgstr "Startwizard" - msgid "Step " msgstr "Steg " @@ -2074,6 +2544,9 @@ msgstr "Stopp nåværende event med ikke de som kommer" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?" +msgid "Stop test" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Lagret posisjon" @@ -2139,9 +2612,33 @@ msgstr "Terrestrial tilbyder" msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" +msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Meldingsboks" +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your local LAN internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your wireless internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using your Dreambox." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -2152,6 +2649,23 @@ msgstr "" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon." +msgid "" +"The input port should be configured now.\n" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " +"want to do that now?" +msgstr "" + +msgid "The installation of the default services lists is finished." +msgstr "" + +msgid "" +"The installation of the default settings is finished. You can now continue " +"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +msgstr "" + +msgid "The package doesn't contain anything." +msgstr "" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Pin koden har blitt endret" @@ -2178,12 +2692,59 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Wizarden er ferdig nå." +msgid "There are no default services lists in your image." +msgstr "" + +msgid "There are no default settings in your image." +msgstr "" + +msgid "" +"There might not be enough Space on the selected Partition.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" + msgid "This is step number 2." msgstr "Dette er steg nr.2" msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket." +msgid "" +"This test checks for configured Nameservers.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " +"the \"Nameserver\" Configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" +"If you get a \"disconnected\" message:\n" +"- verify that a network cable is attached\n" +"- verify that the cable is not broken" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- no valid IP Address was found\n" +"- please check your DHCP, cabling and adapter setup" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " +"configuration with DHCP.\n" +"If you get a \"disabled\" message:\n" +" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " +"dialog.\n" +"If you get an \"enabeld\" message:\n" +"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." +msgstr "" + +msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." +msgstr "" + msgid "Three" msgstr "Tre" @@ -2238,6 +2799,9 @@ msgstr "Timeshift er ikke mulig!" msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" +msgid "Title" +msgstr "" + msgid "Title:" msgstr "Tittel:" @@ -2371,9 +2935,27 @@ msgstr "Bruk Strøm Måling" msgid "Use a gateway" msgstr "Bruk en gateway" +#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather +#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast +#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This +#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from +#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame +#. a couple of times. The settings control both at which speed this +#. winding mode sets in, and how many times each frame should be +#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" +#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better +#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms +#. better suited for translation to other languages may be "stepwise +#. winding/playback", or "winding/playback using stills". +msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "Bruk strøm måling" +msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" +msgstr "" + msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -2400,12 +2982,15 @@ msgstr "Brukt kanal søkingstype" msgid "User defined" msgstr "Brukerdefinert" -msgid "VCR Switch" -msgstr "Video skifter" - msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" +msgid "Video Fine-Tuning" +msgstr "" + +msgid "Video Fine-Tuning Wizard" +msgstr "" + msgid "Video Output" msgstr "Video Utgang" @@ -2415,6 +3000,18 @@ msgstr "Video Oppsett" msgid "Video Wizard" msgstr "Video Wizard" +msgid "" +"Video input selection\n" +"\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " +"input port).\n" +"\n" +"The next input port will be automatically probed in 10 seconds." +msgstr "" + +msgid "Video mode selection." +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "Vis Rass interaktiv..." @@ -2430,9 +3027,27 @@ msgstr "Volum" msgid "W" msgstr "W" +msgid "WEP" +msgstr "" + +msgid "WPA" +msgstr "" + +msgid "WPA2" +msgstr "" + msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS på 4:3" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +msgid "" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"Please press OK to begin." +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "Ons" @@ -2452,6 +3067,15 @@ msgstr "" "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om " "hvordanoppgradere din firmware." +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -2463,6 +3087,9 @@ msgstr "" "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n" "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg." +msgid "Welcome..." +msgstr "" + msgid "West" msgstr "Vest" @@ -2475,6 +3102,9 @@ msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?" msgid "Wireless" msgstr "Trådløs" +msgid "Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n" @@ -2505,12 +3135,35 @@ msgstr "Ja, slå av nå." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, vis guiden" +msgid "" +"You can choose some default settings now. Please select the settings you " +"want to be installed." +msgstr "" + +msgid "You can choose, what you want to install..." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan ikke slette denne!." +msgid "You chose not to install any default services lists." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install any default settings. You can however install the " +"default settings later in the settings menu." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." +msgstr "" + msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -2576,6 +3229,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du sette opp en pin kode nå?" +msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +msgstr "" + msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2600,6 +3259,31 @@ msgstr "" "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n" "Trykk OK for å starte oppdatering." +msgid "" +"Your local LAN internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network is restarting.\n" +"You will be automatically forwarded to the next step." +msgstr "" + +msgid "" +"Your wired LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett" @@ -2715,6 +3399,12 @@ msgstr "kompleks" msgid "config menu" msgstr "Konfigurasjonsmeny" +msgid "confirmed" +msgstr "" + +msgid "connected" +msgstr "" + msgid "continue" msgstr "fortsett" @@ -2748,6 +3438,9 @@ msgstr "Slå av flyttemodus" msgid "disabled" msgstr "deaktivert" +msgid "disconnected" +msgstr "" + msgid "do not change" msgstr "ikke endre" @@ -2796,12 +3489,21 @@ msgstr "avslutt favorittt editering" msgid "equal to Socket A" msgstr "lik Socket A" +msgid "exit DVD player or return to file browser" +msgstr "" + msgid "exit mediaplayer" msgstr "avslutt mediaspiller" msgid "exit movielist" msgstr "avslutt filmliste" +msgid "fine-tune your display" +msgstr "" + +msgid "forward to the next chapter" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "ledig diskplass" @@ -2852,6 +3554,12 @@ msgstr "initialisere modul" msgid "insert mark here" msgstr "sett inn markør her" +msgid "jump back to the previous title" +msgstr "" + +msgid "jump forward to the next title" +msgstr "" + msgid "jump to listbegin" msgstr "hopp til start på listen" @@ -2984,11 +3692,11 @@ msgstr "pause" msgid "play entry" msgstr "spill denne" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "spill neste i spillelisten" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "spill forrige i spillelisten" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "Trykk OK når det er klart" @@ -3029,12 +3737,18 @@ msgstr "fjern fra foreldrekontroll" msgid "remove new found flag" msgstr "fjern ny funnet flag" +msgid "remove selected satellite" +msgstr "" + msgid "remove this mark" msgstr "fjern denne markøren" msgid "repeated" msgstr "gjentatt" +msgid "rewind to the previous chapter" +msgstr "" + msgid "right" msgstr "høyre" @@ -3073,12 +3787,18 @@ msgstr "sekunder." msgid "select movie" msgstr "velg film" +msgid "select the movie path" +msgstr "" + msgid "service pin" msgstr "kanal pin" msgid "setup pin" msgstr "oppsettnings pin" +msgid "show DVD main menu" +msgstr "" + msgid "show EPG..." msgstr "Vis EPG..." @@ -3127,18 +3847,12 @@ msgstr "hopp bakover" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "hopp bakover (skriv inn tid)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "hopp bakover (egendefinert)" - msgid "skip forward" msgstr "hopp framover" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "hopp framover (skriv inn tid)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "hopp framover (egendefinert)" - msgid "sort by date" msgstr "sorter på dato" @@ -3178,6 +3892,12 @@ msgstr "bytt til filliste" msgid "switch to playlist" msgstr "bytt til spilliste" +msgid "switch to the next audio track" +msgstr "" + +msgid "switch to the next subtitle language" +msgstr "" + msgid "text" msgstr "Tekst" @@ -3190,6 +3910,12 @@ msgstr "denne kanalen er beskyttet av en foreldrekontroll pin" msgid "toggle a cut mark at the current position" msgstr "toggle en kutt markør på denne posisjon" +msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" +msgstr "" + +msgid "unconfirmed" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "Ukjent kanal" @@ -3242,16 +3968,6 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 vil restarte etter gjenopprettelsen" - -#~ msgid "\"?" -#~ msgstr "\"?" - #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)" @@ -3282,6 +3998,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standard" +#~ msgid "Device Setup..." +#~ msgstr "Nettverk Oppsett" + #~ msgid "Do you really want to delete this recording?" #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?" @@ -3298,6 +4017,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Expert Setup" #~ msgstr "Expertinstillinger" +#~ msgid "Extended Setup..." +#~ msgstr "Utvidet Oppsett" + #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "Hurtig programskifte" @@ -3325,6 +4047,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Film Meny" +#~ msgid "Nameserver Setup..." +#~ msgstr "Navneserver Oppsett..." + #~ msgid "Network" #~ msgstr "Nettverk" @@ -3364,6 +4089,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Sokkel " +#~ msgid "Startwizard" +#~ msgstr "Startwizard" + #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk." @@ -3401,6 +4129,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "" #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK." +#~ msgid "VCR Switch" +#~ msgstr "Video skifter" + #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen" @@ -3419,6 +4150,12 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "enter recording duration" #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde" +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "spill neste i spillelisten" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "spill forrige i spillelisten" + #~ msgid "record indefinitely" #~ msgstr "Ubegrenset opptak" @@ -3459,5 +4196,11 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "Velg Slot" +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "hopp bakover (egendefinert)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "hopp framover (egendefinert)" + #~ msgid "stop after current event" #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"