X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/4fe228a4d26572def78569b74b03647c169eb89d..306bdc11b9e1bfa625bc57c51edc8fd042d0ba9d:/po/hr.po diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index caa82c58..079629cc 100755 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-03 19:04+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-13 10:40+0100\n" +"Last-Translator: Jurica \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -12,37 +12,24 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Croatian\n" "X-Poedit-Country: CROATIA\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije" - -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "#ffffff" -msgid "#003258" -msgstr "#003258" - msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" -msgid "#33294a6b" -msgstr "#33294a6b" +msgid "#25062748" +msgstr "" msgid "#389416" msgstr "#389416" -msgid "#77ffffff" -msgstr "#77ffffff" - msgid "#80000000" msgstr "#80000000" +msgid "#80ffffff" +msgstr "" + msgid "#bab329" msgstr "#bab329" @@ -56,7 +43,7 @@ msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%S:%M" #, python-format msgid "%d min" @@ -190,6 +177,9 @@ msgstr "" "Tajmer snimanja je završio i želi isključiti vaš\n" "Dreambox sada. Isključiti sada?" +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -252,6 +242,9 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 standard" +msgid "AGC" +msgstr "AGC" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -273,15 +266,9 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add a mark" msgstr "Dodaj oznaku" -msgid "Add a new title" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Dodaj Tajmer" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "Dodaj u paket" @@ -349,6 +336,9 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "BER" + msgid "BER:" msgstr "BER:" @@ -372,20 +362,14 @@ msgid "Bandwidth" msgstr "Propusnost" msgid "Begin time" +msgstr "Početno vrijeme" + +msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Svjetlost" -msgid "Burn" -msgstr "" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "" - -msgid "Burn DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -453,7 +437,7 @@ msgid "Channellist menu" msgstr "Izbornik liste kanala" msgid "Choose Tuner" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Tuner" msgid "Choose bouquet" msgstr "Odaberi paket" @@ -461,6 +445,9 @@ msgstr "Odaberi paket" msgid "Choose source" msgstr "Odaberi izvor" +msgid "Choose your Skin" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Čišćenje" @@ -543,11 +530,14 @@ msgstr "Neuspješno stvaranje particije" msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" +msgid "Current Transponder" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Trenutna verzija:" msgid "Custom skip time for 1/3 keys" -msgstr "" +msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" @@ -665,7 +655,7 @@ msgstr "" "dodatak \"" msgid "Do you really want to exit?" -msgstr "" +msgstr "Želite li stvarno izaći?" msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -703,9 +693,6 @@ msgstr "" "Želite li nadograditi vaš Dreambox?\n" "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Želite li pogledati vodič?" @@ -751,13 +738,10 @@ msgstr "GREAŠKA - neuspjelo skeniranje (%s)!" msgid "East" msgstr "Istok" -msgid "Edit current title" -msgstr "" - msgid "Edit services list" msgstr "Editiraj list usluga" -msgid "Edit title..." +msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" msgid "Enable" @@ -779,7 +763,7 @@ msgid "End" msgstr "Kraj" msgid "End time" -msgstr "" +msgstr "Završno vrijeme" msgid "EndTime" msgstr "Završno vrijeme " @@ -832,6 +816,9 @@ msgstr "Izađite iz čarobnjaka" msgid "Exit wizard" msgstr "Izlaz iz čarobnjaka" +msgid "Expert" +msgstr "" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Proširene postavke..." @@ -842,13 +829,13 @@ msgid "FEC" msgstr "FEC" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Brzo" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Brzi DiSEqC" msgid "Fast epoch" -msgstr "" +msgstr "Brza epoha" msgid "Favourites" msgstr "Favoriti" @@ -866,13 +853,13 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frekvencija" msgid "Frequency bands" -msgstr "" +msgstr "Band frekvencije" msgid "Frequency scan step size(khz)" -msgstr "" +msgstr "Veličina frekvenskih koraka (khz)" msgid "Frequency steps" -msgstr "" +msgstr "Frekvenski koraci" msgid "Fri" msgstr "Pet" @@ -918,9 +905,12 @@ msgstr "Pođi do 0" msgid "Goto position" msgstr "Goto pozicija" -msgid "Greek" +msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "" +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" + msgid "Guard Interval" msgstr "Interval Zaštite" @@ -1009,6 +999,9 @@ msgstr "Instaliram Softver..." msgid "Instant Record..." msgstr "Trenutno Snimanje..." +msgid "Intermediate" +msgstr "" + msgid "Internal Flash" msgstr "Unutarnji Flash" @@ -1043,7 +1036,7 @@ msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" msgid "Language selection" -msgstr "Odabrite Jezik" +msgstr "Odaberite Jezik" msgid "Language..." msgstr "Jezik..." @@ -1070,10 +1063,13 @@ msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista uređaja za pohranu" msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" + +msgid "Lock:" msgstr "" msgid "Long Keypress" -msgstr "" +msgstr "Dugi pritis tipke" msgid "Longitude" msgstr "Longituda" @@ -1156,8 +1152,8 @@ msgstr "Pokreći na istok" msgid "Move west" msgstr "Pokreći na zapad" -msgid "Movie Menu" -msgstr "Izbornik filma" +msgid "Movielist menu" +msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" @@ -1220,9 +1216,6 @@ msgstr "Mreža..." msgid "New" msgstr "Novo" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "Novi pin" @@ -1386,7 +1379,7 @@ msgid "Play recorded movies..." msgstr "Pokreni snimljene filmove..." msgid "Please change recording endtime" -msgstr "" +msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Molim odaberite ekstenziju..." @@ -1401,7 +1394,7 @@ msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku" msgid "Please enter filename (empty = use current date)" -msgstr "" +msgstr "Molim unesite ime datoteke (prazno = koristi današnji datum)" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Molim unesite ispravan pin kod" @@ -1413,10 +1406,10 @@ msgid "Please press OK!" msgstr "Molim pritisnite OK!" msgid "Please select a playlist to delete..." -msgstr "" +msgstr "Molim odaberite playlistu za brisanje..." msgid "Please select a playlist..." -msgstr "" +msgstr "Molim odaberite playlistu..." msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..." @@ -1457,6 +1450,9 @@ msgstr "Polaritet" msgid "Polarization" msgstr "Polarizacija" +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "Port A" @@ -1470,7 +1466,7 @@ msgid "Port D" msgstr "Port D" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugalski" msgid "Positioner" msgstr "Motor" @@ -1488,7 +1484,7 @@ msgid "Positioner storage" msgstr "Pohrana motora" msgid "Power threshold in mA" -msgstr "" +msgstr "Granica snage u mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinirani transponder" @@ -1518,7 +1514,7 @@ msgid "Provider" msgstr "Pružatelj" msgid "Provider to scan" -msgstr "" +msgstr "Pružatelj usluga za skeniranje" msgid "Providers" msgstr "Pružatelji" @@ -1538,6 +1534,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" +msgid "Radio" +msgstr "" + msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -1569,16 +1568,22 @@ msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " "now?" msgstr "" +"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno reboot " +"sada?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " "now?" msgstr "" +"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno restart " +"sada?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " "now?" msgstr "" +"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno " +"isključiti sada?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet" @@ -1592,20 +1597,14 @@ msgstr "Obriši dodatak" msgid "Remove a mark" msgstr "Obriši oznaku" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" - msgid "Remove plugins" msgstr "Obriši dodatke" -msgid "Remove title" -msgstr "" - msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" msgid "Repeat Type" -msgstr "Ponovi unos" +msgstr "Tip ponavljanja" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?" @@ -1636,17 +1635,23 @@ msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" msgid "Rotor turning speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina okretanja rotora" msgid "Running" msgstr "Pokrenuto" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ruski" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SNR" +msgstr "SNR" + +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -1669,13 +1674,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Subota" msgid "Save Playlist" -msgstr "" - -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Pohrani playlistu" msgid "Scaling Mode" msgstr "Mod razmjera" @@ -1684,64 +1683,64 @@ msgid "Scan " msgstr "Skeniraj" msgid "Scan QAM128" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM128" msgid "Scan QAM16" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM16" msgid "Scan QAM256" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM256" msgid "Scan QAM32" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM32" msgid "Scan QAM64" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM64" msgid "Scan SR6875" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj SR6875" msgid "Scan SR6900" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj SR6900" msgid "Scan additional SR" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj dodatne SR" msgid "Scan band EU HYPER" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU HYPER" msgid "Scan band EU MID" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU MID" msgid "Scan band EU SUPER" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU SUPER" msgid "Scan band EU UHF IV" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU UHF IV" msgid "Scan band EU UHF V" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU UHF V" msgid "Scan band EU VHF I" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU VHF I" msgid "Scan band EU VHF III" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU VHF III" msgid "Scan band US HIGH" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US HIGH" msgid "Scan band US HYPER" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US HYPER" msgid "Scan band US LOW" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US LOW" msgid "Scan band US MID" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US MID" msgid "Scan band US SUPER" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US SUPER" msgid "Search east" msgstr "Pretraži istok" @@ -1815,11 +1814,14 @@ msgid "Set limits" msgstr "Postavi limite" msgid "Settings" -msgstr "Postavke " +msgstr "Postavke" msgid "Setup" msgstr "Postavi" +msgid "Setup Mode" +msgstr "" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala" @@ -1850,6 +1852,9 @@ msgstr "Slično" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Slični pružatelji:" +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavno" + msgid "Single" msgstr "Jedan" @@ -1873,10 +1878,10 @@ msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)" #, python-format msgid "Slot %d" -msgstr "" +msgstr "Utor %d" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Usporeno" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" @@ -1893,6 +1898,14 @@ msgstr "" "\n" "Molim odaberite drugu lokaciju." +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Zvuk" @@ -1921,7 +1934,7 @@ msgid "StartTime" msgstr "Početno vrijeme " msgid "Starting on" -msgstr "" +msgstr "Pokrećem" msgid "Startwizard" msgstr "Početni Čarobnjak" @@ -1984,7 +1997,7 @@ msgid "Swedish" msgstr "Švedski" msgid "Switch to next subservice" -msgstr "preb.na sljedeću poduslugu " +msgstr "prebaci na sljedeću poduslugu " msgid "Switch to previous subservice" msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu " @@ -2010,6 +2023,9 @@ msgstr "Zemaljski pružatelj" msgid "Test mode" msgstr "Test mod" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "Test-Poruka?" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -2137,9 +2153,13 @@ msgstr "Pokušaja ostalo:" msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" +"Pokušavam pronaći korištene Transpondere u kabelskoj mreži.. molim " +"pričekajte..." msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" +"Pokušavam pronaći korištene transpondere u kabelskoj mreži.. molim " +"pričekajte..." msgid "Tue" msgstr "Uto" @@ -2227,7 +2247,7 @@ msgid "Use DHCP" msgstr "Koristi DHCP" msgid "Use Power Measurement" -msgstr "" +msgstr "Koristi Mjerenje Snage" msgid "Use a gateway" msgstr "Koristi gateway" @@ -2258,7 +2278,7 @@ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki" msgid "Used service scan type" -msgstr "" +msgstr "Vrste korištenih usluga za skeniranje" msgid "User defined" msgstr "Korisnički def" @@ -2498,7 +2518,7 @@ msgid "add file to playlist" msgstr "dodaj datoteku u playlistu" msgid "add files to playlist" -msgstr "" +msgstr "dodaj datoteke u playlistu" msgid "add marker" msgstr "dodaj oznaku" @@ -2507,7 +2527,7 @@ msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)" msgid "add recording (enter recording endtime)" -msgstr "" +msgstr "dodaj snimanje (unesi završno vrijeme snimanja)" msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)" @@ -2527,6 +2547,9 @@ msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu" msgid "advanced" msgstr "napredno" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2550,7 +2573,7 @@ msgid "change recording (duration)" msgstr "promjeni dužinu snimanja" msgid "change recording (endtime)" -msgstr "" +msgstr "promjeni snimanje (završno vijeme)" msgid "circular left" msgstr "lijevi cirkularni" @@ -2583,10 +2606,10 @@ msgid "delete cut" msgstr "obriši rez" msgid "delete playlist entry" -msgstr "" +msgstr "obriši unos playliste" msgid "delete saved playlist" -msgstr "" +msgstr "obriši pohranjenu playlistu" msgid "delete..." msgstr "Obriši..." @@ -2649,6 +2672,9 @@ msgid "equal to Socket A" msgstr "jednako kao Utor A" msgid "exit mediaplayer" +msgstr "Izađi iz preglednika medija" + +msgid "exit movielist" msgstr "" msgid "free diskspace" @@ -2669,6 +2695,9 @@ msgstr "slušaj radio..." msgid "help..." msgstr "pomoć..." +msgid "hide extended description" +msgstr "" + msgid "hide player" msgstr "sakri player" @@ -2696,16 +2725,16 @@ msgid "insert mark here" msgstr "unesi oznaku ovdje" msgid "jump to listbegin" -msgstr "" +msgstr "skoči na početak liste" msgid "jump to listend" -msgstr "" +msgstr "skoči na kraj liste" msgid "jump to next marked position" -msgstr "" +msgstr "skoči do sljedeće označene pozicije" msgid "jump to previous marked position" -msgstr "" +msgstr "skoči do predhodne označene pozicije" msgid "leave movie player..." msgstr "napusti video ..." @@ -2713,9 +2742,21 @@ msgstr "napusti video ..." msgid "left" msgstr "lijevi" -msgid "load playlist" +msgid "list style compact" +msgstr "" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "" + +msgid "list style default" msgstr "" +msgid "list style single line" +msgstr "" + +msgid "load playlist" +msgstr "učitaj playlistu" + msgid "locked" msgstr "prihvaćen" @@ -2726,7 +2767,7 @@ msgid "manual" msgstr "Ručno" msgid "menu" -msgstr "" +msgstr "meni" msgid "mins" msgstr "mins" @@ -2740,9 +2781,12 @@ msgstr "minute" msgid "minutes and" msgstr "minuta i" -msgid "movie list" +msgid "move PiP to main picture" msgstr "" +msgid "movie list" +msgstr "lista filmova" + msgid "multinorm" msgstr "multinorm" @@ -2810,13 +2854,13 @@ msgid "pause" msgstr "pauza" msgid "play entry" -msgstr "" +msgstr "pokreni unos" msgid "play next playlist entry" -msgstr "" +msgstr "pokreni sljedeći unos playliste" msgid "play previous playlist entry" -msgstr "" +msgstr "pokreni predhodni unos playliste" msgid "please press OK when ready" msgstr "pritisni OK kada si spreman" @@ -2867,37 +2911,21 @@ msgid "right" msgstr "desni" msgid "save playlist" -msgstr "" +msgstr "pohrani playlistu" #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan done! %d services found!" msgstr "" -"pretraživanje završeno!\n" -"%d usluga pronađeno!" -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" +msgid "scan done! No service found!" msgstr "" -"pretraživanje završeno!\n" -"Nema pronađenih usluga!" -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" +msgid "scan done! One service found!" msgstr "" -"pretraživanje završeno!\n" -"Jedna usluga pronađena!" #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" msgstr "" -"skeniranje u tijeku - %d %% gotovo!\n" -"%d pronađenih usluga!" msgid "scan state" msgstr "status skeniranja" @@ -2914,6 +2942,9 @@ msgstr "sekundi" msgid "seconds." msgstr "sekundi." +msgid "select movie" +msgstr "" + msgid "service pin" msgstr "pin usluge" @@ -2923,20 +2954,35 @@ msgstr "pin postavke" msgid "show EPG..." msgstr "prikaži EPG..." +msgid "show all" +msgstr "" + msgid "show alternatives" msgstr "prikaži alternative" msgid "show event details" msgstr "prikaži proširene infor. " +msgid "show extended description" +msgstr "" + +msgid "show first tag" +msgstr "" + +msgid "show second tag" +msgstr "" + msgid "show single service EPG..." +msgstr "prikaži jednostruku EPG uslugu" + +msgid "show tag menu" msgstr "" msgid "show transponder info" msgstr "prikaži info transpondera" msgid "shuffle playlist" -msgstr "" +msgstr "sam biraj iz playliste" msgid "shutdown" msgstr "isključi" @@ -2948,18 +2994,24 @@ msgid "skip backward" msgstr "preskoči unazad" msgid "skip backward (enter time)" -msgstr "" +msgstr "preskoči unazad (unesi vrijeme)" msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" +msgstr "preskoči unazad (definirano)" msgid "skip forward" msgstr "preskoči unaprijed" msgid "skip forward (enter time)" -msgstr "" +msgstr "preskoči naprijed (unesi vrijeme)" msgid "skip forward (self defined)" +msgstr "preskoči naprijed (definirano)" + +msgid "sort by date" +msgstr "" + +msgid "standard" msgstr "" msgid "standby" @@ -2974,15 +3026,21 @@ msgstr "pokreni vrem.pomak" msgid "stereo" msgstr "stereo" -msgid "stop entry" +msgid "stop PiP" msgstr "" +msgid "stop entry" +msgstr "zaustavi unos" + msgid "stop recording" msgstr "zaustavi snimanje" msgid "stop timeshift" msgstr "zaustavi vrem.pomak" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "" + msgid "switch to filelist" msgstr "prebaci u datoteknu listu" @@ -2999,7 +3057,7 @@ msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole" msgid "toggle a cut mark at the current position" -msgstr "" +msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji" msgid "unknown service" msgstr "Nepoznata usluga" @@ -3050,6 +3108,25 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "prebačen" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + +#~ msgid "#003258" +#~ msgstr "#003258" + +#~ msgid "#33294a6b" +#~ msgstr "#33294a6b" + +#~ msgid "#77ffffff" +#~ msgstr "#77ffffff" + #~ msgid "0 V" #~ msgstr "0 V" @@ -3073,8 +3150,8 @@ msgstr "prebačen" #~ "Tajmer spavanja želi isključiti\n" #~ "vaš Dreambox. Isključiti sada?" -#~ msgid "AGC" -#~ msgstr "AGC" +#~ msgid "Add a new title" +#~ msgstr "Dodaj novi titl" #~ msgid "Add alternative" #~ msgstr "dodaj alternativu" @@ -3085,6 +3162,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Add service" #~ msgstr "dodaj uslugu" +#~ msgid "Add title..." +#~ msgstr "Dodaj titl..." + #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Pitaj prije prebacivanja" @@ -3094,8 +3174,14 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Auto show inforbar" #~ msgstr "Automatski prikaA3i info traku " -#~ msgid "BER" -#~ msgstr "BER" +#~ msgid "Burn" +#~ msgstr "Snimi" + +#~ msgid "Burn DVD" +#~ msgstr "Snimi DVD" + +#~ msgid "Burn DVD..." +#~ msgstr "Snimi DVD..." #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "Kabel pruA3atelj" @@ -3109,6 +3195,15 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Tvorni?ko" +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?" + +#~ msgid "Edit current title" +#~ msgstr "Uredi trenutni titl" + +#~ msgid "Edit title..." +#~ msgstr "Uredi titl..." + #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Jednako kao Utor A" @@ -3136,6 +3231,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "PoveA3i s Utorom A" +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Izbornik filma" + #~ msgid "Multi bouquets" #~ msgstr "ViA!estruki paketi" @@ -3145,6 +3243,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Network" #~ msgstr "MreA3a" +#~ msgid "New DVD" +#~ msgstr "Novi DVD" + #~ msgid "Nothing connected" #~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno" @@ -3184,24 +3285,30 @@ msgstr "prebačen" #~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " #~ "isključiti sada?" +#~ msgid "Remove currently selected title" +#~ msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl" + #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Izbriši uslugu" +#~ msgid "Remove title" +#~ msgstr "Ukloni titl" + #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu" -#~ msgid "SNR" -#~ msgstr "SNR" - -#~ msgid "SNR:" -#~ msgstr "SNR:" - #~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "Satkonfig" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Satelitskakonfig" +#~ msgid "Save current project to disk" +#~ msgstr "Pohrani trenutni projekt na disk" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Pohrani..." + #~ msgid "Scan NIM" #~ msgstr "Skeniraj NIM" @@ -3223,9 +3330,6 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Show Satposition" #~ msgstr "PrikaA3i sat pozicije " -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Jednostavno" - #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Presko?i potvrde" @@ -3235,9 +3339,6 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Utori" -#~ msgid "Test-Messagebox?" -#~ msgstr "Test-Poruka?" - #~ msgid "Timeshifting" #~ msgstr "Vremeski pomak" @@ -3277,6 +3378,34 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "remove service" #~ msgstr "obriA!i uslugu" +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "pretraživanje završeno!\n" +#~ "%d usluga pronađeno!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "pretraživanje završeno!\n" +#~ "Nema pronađenih usluga!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "pretraživanje završeno!\n" +#~ "Jedna usluga pronađena!" + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "skeniranje u tijeku - %d %% gotovo!\n" +#~ "%d pronađenih usluga!" + #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "odaberi Utor"