X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/5346cb6fc890e76e3b61c616aa6fb7c9ecbe5ae8..7d27b9f23f076a18a59ac6269c9db36345f8aa03:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4e197c20..01bf369a 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-09 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-25 07:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-24 12:15+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" msgid "12V output" -msgstr "" +msgstr "12V utgång" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -138,6 +138,16 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -157,18 +167,14 @@ msgstr "" "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder." msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -"En sovtimer vill försätta din\n" -"Dreambox i viloläge. Utföra det nu?" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" -"En sovtimer vill stänga av\n" -"din Dreambox. Stänga av nu?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -393,6 +399,12 @@ msgstr "Code rate hög" msgid "Code rate low" msgstr "Code rate låg" +msgid "Coderate HP" +msgstr "" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Färgformat" @@ -418,7 +430,7 @@ msgid "Configuration Mode" msgstr "Inställningar" msgid "Configuring" -msgstr "" +msgstr "Konfigurering" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkonflikt" @@ -439,6 +451,9 @@ msgstr "" "misslyckades! (%s)\n" "försöker igen..." +msgid "Constellation" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -599,16 +614,22 @@ msgstr "" "Vill du uppdatera din Dreambox?\n" "Tryck OK och vänligen vänta!" +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vill du se en guide?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" -msgstr "" +msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "" +msgstr "klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel" msgid "Download Plugins" msgstr "Ladda ner Plugins" @@ -620,7 +641,7 @@ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Nerladdningsbara plugins" msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Laddar ner" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..." @@ -690,7 +711,7 @@ msgid "Enter the service pin" msgstr "Ange service PIN" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel" msgid "Eventview" msgstr "Programöversikt" @@ -781,6 +802,9 @@ msgstr "Gå till 0" msgid "Goto position" msgstr "Gå till position" +msgid "Guard Interval" +msgstr "" + msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard interval läge" @@ -793,6 +817,9 @@ msgstr "Hårddisk installation" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Viloläge för hårddisk efter" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkiskt läge" @@ -800,7 +827,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungerska" msgid "IP Address" msgstr "IP Adress" @@ -850,10 +877,10 @@ msgid "Input" msgstr "Ingång" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Installera" msgid "Installing Software..." -msgstr "" +msgstr "Installera Mjukvara..." msgid "Instant Record..." msgstr "Direkt inspelning..." @@ -1081,16 +1108,18 @@ msgid "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" +"Ingen data på transponder!\n" +"(Timeout vid läsning av PAT)" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." msgid "No free tuner!" -msgstr "" +msgstr "Ingen ledig tuner!" msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." -msgstr "" +msgstr "Inag paket uppgraderade. Undersök ditt nätverk och prova igen." msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet." @@ -1101,6 +1130,18 @@ msgstr "Ingen satellit frontend funnen!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!" +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Nej, gör inget." @@ -1150,6 +1191,9 @@ msgstr "En" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online Uppgradering" +msgid "Orbital Position" +msgstr "" + msgid "Other..." msgstr "Annat..." @@ -1160,7 +1204,7 @@ msgid "PIDs" msgstr "PIDs" msgid "Package list update" -msgstr "" +msgstr "Paketlista uppdatering" msgid "Packet management" msgstr "Pakethantering" @@ -1272,7 +1316,7 @@ msgid "Predefined transponder" msgstr "Fördefinerad transponder" msgid "Preparing... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Förbereder... Vänligen vänta" msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna." @@ -1343,6 +1387,21 @@ msgstr "Inspelade filer..." msgid "Recording" msgstr "Spelar in" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" @@ -1364,6 +1423,9 @@ msgstr "Repetera" msgid "Repeat Type" msgstr "Repeat Typ" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Byt ut nuvarande spellista" @@ -1389,6 +1451,9 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "Höger" +msgid "Rolloff" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Körandes" @@ -1468,11 +1533,15 @@ msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" msgstr "" +"Service ogiltig!\n" +"(Timeout vid läsning av PMT)" msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" msgstr "" +"Service inte funnen!\n" +"(SID inte funnen i PAT)" msgid "Service scan" msgstr "Kanalsökning" @@ -1577,10 +1646,10 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spanska" msgid "Standby" -msgstr "Avstängd" +msgstr "Viloläge" msgid "Standby / Restart" -msgstr "Stäng av / Omstart" +msgstr "Viloläge / Omstart" msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1612,6 +1681,12 @@ msgstr "Stopp" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stoppa Timeshift?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppa uppspelningen?" @@ -1654,6 +1729,9 @@ msgstr "Byt till föregående underkanal" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" +msgid "Symbolrate" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "System" @@ -1777,12 +1855,21 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Transmission Mode" +msgstr "" + msgid "Transmission mode" msgstr "Sändningstyp" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" +msgid "Transponder Type" +msgstr "" + +msgid "Transpondertype" +msgstr "Transponertyp" + msgid "Tries left:" msgstr "Försök kvar:" @@ -1796,7 +1883,7 @@ msgid "Tune" msgstr "Tune" msgid "Tune failed!" -msgstr "" +msgstr "Tuning misslyckades!" msgid "Tuner" msgstr "Tuner" @@ -1847,7 +1934,7 @@ msgid "Unmount failed" msgstr "Avmontering misslyckades" msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "" +msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:" @@ -1859,10 +1946,10 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?" msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "Uppgradering" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta" msgid "Use DHCP" msgstr "Använd DHCP" @@ -2071,6 +2158,8 @@ msgid "" "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " "try again." msgstr "" +"Din dreambox är inte ansluten till Internet på korrekt sätt. Åtgärda och " +"försök igen." msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" @@ -2086,7 +2175,7 @@ msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?" msgid "[alternative edit]" -msgstr "" +msgstr "[ändra alternativ]" msgid "[bouquet edit]" msgstr "[bouquet editor]" @@ -2098,7 +2187,7 @@ msgid "[move mode]" msgstr "[flytt läge]" msgid "abort alternatives edit" -msgstr "" +msgstr "avbryt ändra alternativ" msgid "abort bouquet edit" msgstr "avbryt editera bouquet" @@ -2110,7 +2199,7 @@ msgid "about to start" msgstr "håller på startar" msgid "add alternatives" -msgstr "" +msgstr "lägg till alternativ" msgid "add bouquet" msgstr "lägg till bouquet" @@ -2207,7 +2296,7 @@ msgid "disable move mode" msgstr "avaktivera flyttläge" msgid "do not change" -msgstr "" +msgstr "ändra inte" msgid "do nothing" msgstr "gör inget" @@ -2219,7 +2308,7 @@ msgid "done!" msgstr "klar!" msgid "edit alternatives" -msgstr "" +msgstr "ändra alternativ" msgid "empty/unknown" msgstr "tom/okänd" @@ -2237,7 +2326,7 @@ msgid "enable move mode" msgstr "aktivera flyttläge" msgid "end alternatives edit" -msgstr "" +msgstr "avsluta ändra alternativ" msgid "end bouquet edit" msgstr "avsluta bouquet editor" @@ -2260,6 +2349,9 @@ msgstr "fullt /etc bibliotek" msgid "go to deep standby" msgstr "Stäng av mottagaren" +msgid "go to standby" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "lyssna på radio..." @@ -2323,7 +2415,7 @@ msgid "minutes and" msgstr "minuter och" msgid "multinorm" -msgstr "" +msgstr "multinorm" msgid "never" msgstr "aldrig" @@ -2410,7 +2502,7 @@ msgid "remove after this position" msgstr "ta bort efter denna position" msgid "remove all alternatives" -msgstr "" +msgstr "ta bort alla alternativ" msgid "remove all new found flags" msgstr "ta bort alla ny hittad flagga" @@ -2494,11 +2586,14 @@ msgid "show EPG..." msgstr "visa EPG..." msgid "show alternatives" -msgstr "" +msgstr "visa alternativ" msgid "show event details" msgstr "visa program detaljer" +msgid "show transponder info" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "stäng av" @@ -2584,192 +2679,11 @@ msgid "" "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " "assistance before rebooting your dreambox." msgstr "" +"din dreambox kanske inte fungerar längre. Vänligen läs manualen hur du får " +"hjälp innan du startar om din dreambox." msgid "zap" msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" - -#~ msgid "0 V" -#~ msgstr "0 V" - -#~ msgid "12 V" -#~ msgstr "12 V" - -#~ msgid "12V Output" -#~ msgstr "12V Ut" - -#~ msgid "A sleep timer want's to set your" -#~ msgstr "En sovtimer vill sätta din" - -#~ msgid "A sleep timer want's to shut down" -#~ msgstr "En sovtimer vill stänga av" - -#~ msgid "AGC" -#~ msgstr "AGC" - -#~ msgid "Add alternative" -#~ msgstr "Lägg till alternativ" - -#~ msgid "Add service" -#~ msgstr "Lägg till kanal" - -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Fråga före kanalbyte" - -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Audio / Video" - -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk" - -#~ msgid "BER" -#~ msgstr "BER" - -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "KabelTV leverantör" - -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klassisk" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" - -#~ msgid "Disable subtitles" -#~ msgstr "Avaktivera textning" - -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?" - -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" - -#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" -#~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?" - -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Likadant som Tuner A" - -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Expert Inställningar" - -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Snabbt kanalbyte" - -#~ msgid "Harddisk..." -#~ msgstr "Hårddisk..." - -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertera" - -#~ msgid "LCD" -#~ msgstr "LCD" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Språk" - -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A" - -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Flera bouquets" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nätverk" - -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Ingenting är anslutet" - -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Föräldrakontroll" - -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Barnlås" - -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Fördefinerad satelliter" - -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek" - -#~ msgid "Remember service pin" -#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN" - -#~ msgid "Remove service" -#~ msgstr "Ta bort kanal" - -#~ msgid "SNR" -#~ msgstr "SNR" - -#~ msgid "Satconfig" -#~ msgstr "Satkonfig" - -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Satellitinställning" - -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "Andra kabeln från Motor" - -#~ msgid "Select alternative service" -#~ msgstr "Välj alternativ kanal" - -#~ msgid "Select reference service" -#~ msgstr "Välj reference kanal" - -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Inställningslås" - -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Visa Satposition" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Enkelt" - -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Konfirmera inte" - -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Byt kanal" - -#~ msgid "The sleep timer has been acitvated." -#~ msgstr "Sovtimern har aktiverats" - -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Timeshifting" - -#~ msgid "Transpondertype" -#~ msgstr "Transponertyp" - -#~ msgid "UHF Modulator" -#~ msgstr "UHF Modulator" - -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Användarinställningar" - -#~ msgid "Usage settings" -#~ msgstr "Användarinställning" - -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Visualisera motorkörning" - -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "lägg till bouquet..." - -#~ msgid "copy to favourites" -#~ msgstr "kopiera till favoriter" - -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "ta bort bouquet" - -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "ta bort kanal" - -#~ msgid "use power delta" -#~ msgstr "använd ström delta" - -#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?" -#~ msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?"