X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/5607b07c7bc261605a984d103ae5d7132bdd5cf0..2be443f053be82c378a454f9bfdf1bf11553ffbe:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po old mode 100644 new mode 100755 index 38a102b5..f3c1fa4f --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 07:50+0100\n" "Last-Translator: Ingmar Jørgensen \n" "Language-Team: jazzydane \n" @@ -93,6 +93,13 @@ msgstr "" "Vælg din backup enhed.\n" "Nuværende enhed: " +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Systemet vil genstarte efter gendannelsen!" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -112,6 +119,9 @@ msgstr "pakker valgt." msgid " updates available." msgstr "opdateringer tilgængelig." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -208,6 +218,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -403,6 +416,9 @@ msgstr "Info" msgid "About..." msgstr "Dreambox info" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aktion ved langt powerknap tryk" @@ -682,6 +698,9 @@ msgstr "Opførsel når en film stoppes" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Opførsel når filmen er næsten slut" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -804,6 +823,9 @@ msgstr "Undersøge Filsystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Vælg Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Vælg backup filer" @@ -915,6 +937,21 @@ msgstr "Indtilling" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurations Type" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Konfigurer dit interne LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurerer" @@ -924,6 +961,9 @@ msgstr "Timer konflikt" msgid "Connect" msgstr "Forbind" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Forbundet til" @@ -986,6 +1026,13 @@ msgstr "Opsætning for automatisk nedbrudslog" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "Opsætning for automatisk nedbrudslog..." +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" +"Der er fundet nedbrudslog!\n" +"Vil du sende dem til Dream Multimedia ?" + msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" @@ -1147,6 +1194,9 @@ msgstr "DiSEqC type" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC gentagelser" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Ringer op:" @@ -1160,6 +1210,9 @@ msgstr "Direkte afspilning af lænkede titler uden menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Mappen %s findes ikke." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Afbryd" @@ -1438,6 +1491,10 @@ msgstr "Aktiver timer" msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kodning" @@ -1450,6 +1507,9 @@ msgstr "Kodnings nøgletype" msgid "Encryption Type" msgstr "Kodnings Type" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Stop tid" @@ -1483,12 +1543,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Nuværende hastighed ved spoling" @@ -1548,6 +1602,9 @@ msgstr "Afslut" msgid "Exit editor" msgstr "Afslut editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Afslut oprydningsassistenten" @@ -1737,6 +1794,9 @@ msgstr "Harddisk slumre efter:" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skjult netværks SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hieraki information" @@ -1900,6 +1960,10 @@ msgstr "Internt ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integreret trådløs" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Normal" @@ -2005,6 +2069,9 @@ msgstr "Begrænsning fra" msgid "Limits on" msgstr "Begrænsning til" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2080,6 +2147,10 @@ msgstr "Margin efter optagelse" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margin før optagelse (minutter)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Medie afspiller" @@ -2207,6 +2278,9 @@ msgstr "Netværks SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Netværks opsætning" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Netværks søgning" @@ -2249,6 +2323,9 @@ msgstr "Ingen (understøttet) DVDROM fundet!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Ingen 50 Hz, desværre. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Ingen HDD fundet eller\n" @@ -2282,6 +2359,9 @@ msgstr "Ingen program-data fundet, optagelse startet." msgid "No free tuner!" msgstr "Ingen fri tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2330,6 +2410,9 @@ msgstr "" "Vil du gerne ændre PIN kode opsætning nu?\n" "Siger du 'Nej' her vil opsætnings beskyttelsen ikke være tilsluttet!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2564,6 +2647,18 @@ msgstr "Vælg venligst en pakke..." msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vælg venligst standard kanal lister som du ønsker at installere." +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" @@ -2650,6 +2745,19 @@ msgstr "Vælg venligst destinations mappe eller media" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Venligst vælg en film sti..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Venligst indstil tuner B" @@ -2690,6 +2798,12 @@ msgstr "Vent venligst mens der søges efter pakker, der kan fjernes..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Vent venligst, mens vi opsætter dit netværk..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Vent venligst, mens dit netværk genstartes..." @@ -2911,6 +3025,9 @@ msgstr "Optagelser har altid prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Gentag ny kode" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Opdateringsrate" @@ -2959,9 +3076,6 @@ msgstr "Fjerne titel" msgid "Removed successfully." msgstr "Fjernelse gennemført." -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Sletter" @@ -3089,6 +3203,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Lør" @@ -3265,6 +3382,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Vælg image" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "Vælg pakke" @@ -3289,6 +3409,9 @@ msgstr "Vælg video input med op/ned knapperne" msgid "Select video mode" msgstr "Vælg video type" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Vælg kilde image" @@ -3418,6 +3541,12 @@ msgstr "Vis tilstanden af din trådløse LAN opkobling.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Slukke Dreambox efter" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Samme" @@ -3703,6 +3832,11 @@ msgstr "Test netværks konfiguration på din Dreambox.\n" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Beskedbox?" +msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." @@ -3813,6 +3947,11 @@ msgstr "Sleep timeren er ikke aktiveret." msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges." +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." @@ -4186,9 +4325,6 @@ msgstr "" "Fortryd\n" "Fjern" -msgid "Unicable" -msgstr "Unikabel" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Unikabel LNB" @@ -4201,6 +4337,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount fejlede" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Opdater" @@ -4219,9 +4358,6 @@ msgstr "Opgradering afsluttet" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Opgradering færdig. Vil du genstarte din DreamBox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Opdaterer" @@ -4243,19 +4379,6 @@ msgstr "Brug strømmåling" msgid "Use a gateway" msgstr "Brug af Router" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Spoling/afspilning ved brug af stillbilleder" @@ -4283,6 +4406,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Brug USALS til denne position" @@ -4349,9 +4475,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video type vælger." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4496,12 +4619,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4550,9 +4676,15 @@ msgstr "Hvor skal midleridige timeshift optagelser gemmes?" msgid "Wireless" msgstr "Trådløst" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Trådløst netværk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n" @@ -4720,6 +4852,14 @@ msgstr "" "\n" "Vil du opsætte pin kode nu?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Din Dreambox vil genstarte efter OK tryk på din fjernbetjening." @@ -4760,6 +4900,11 @@ msgstr "" "Din frontprocessor skal opdateres.\n" "Tryk OK for at starte opdateringen." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "Dit navn (valgfrit):" @@ -4777,6 +4922,13 @@ msgstr "" "\n" "Vil du deaktivere det andet netværks interface?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Skift tilbage til kanal før motoropsætning?" @@ -5064,6 +5216,9 @@ msgstr "Afslut favorit redigering" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 og netværk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "svarende til" @@ -5136,6 +5291,9 @@ msgstr "Hjælp..." msgid "hidden network" msgstr "skjult netværk" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "Skjule udvidet beskrivelse" @@ -5619,6 +5777,9 @@ msgstr "flytte en klippe markør til nuværende position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "skift mellem tid, kapitel, lyd, undertekst info" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "ubekræftet" @@ -5693,13 +5854,6 @@ msgstr "zappet" #~ "\n" #~ "Enigma2 vil genstarte efter gendannelse" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Systemet vil genstarte efter gendannelsen!" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5776,18 +5930,12 @@ msgstr "zappet" #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Opsætning for NedbrudsAutoUnderretning" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN igen" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekræft" @@ -5803,13 +5951,6 @@ msgstr "zappet" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Opsætning af NedbrudslogAutoUnderretning" -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Der er fundet nedbrudslog!\n" -#~ "Vil du sende dem til Dream Multimedia ?" - #~ msgid "DVD ENTER key" #~ msgstr "DVD ENTER tast" @@ -6251,6 +6392,9 @@ msgstr "zappet" #~ "Se venligst i manual.\n" #~ "FEJL: " +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unikabel" + #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Opgrader"