X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/56c42c8c5727a3484f6f0869c46d314d850a7f48..672b0fa44cd420dbf5b4d1f9c9a5c3201ada06da:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6e19904d..530b2e9c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-28 01:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-05 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-31 17:08+0100\n" "Last-Translator: Spaeleus \n" "Language-Team: WWW.LINSAT.NET \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,6 +112,9 @@ msgstr "" msgid " " msgstr " " +msgid " extensions." +msgstr "Estensioni" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -311,14 +314,14 @@ msgid "" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" "Il termine di una registrazione programmata prevede\n" -"di porre il DreamBox in standby. Eseguire?" +"di porre il DreamBox in standby. Farlo ora?" msgid "" "A finished record timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" "Il termine di una registrazione programmata prevede\n" -"di spegnere il DreamBox. Eseguire?" +"di spegnere il DreamBox. Farlo ora?" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Un EPG grafico per tutti i canali di uno specifico bouquet" @@ -361,14 +364,14 @@ msgid "" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" "Un timer di spegnimento prevede di\n" -"porre in standby il DreamBox. Eseguire?" +"porre in standby il DreamBox. Farlo ora?" msgid "" "A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" "Un timer di spegnimento prevede\n" -"l'arresto del DreamBox. Eseguire?" +"l'arresto del DreamBox. Farlo ora?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -392,6 +395,9 @@ msgstr "Default AC3" msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 -> stereo (downmix)" +msgid "Abort" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "Info" @@ -679,6 +685,9 @@ msgstr "Banda C" msgid "CF Drive" msgstr "Drive CF" +msgid "CI assignment" +msgstr "Assegnazione CI" + msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -785,7 +794,7 @@ msgid "Circular right" msgstr "Circolare a destra" msgid "Cleanup" -msgstr "El. conclusi" +msgstr "Ripulire" msgid "Clear before scan" msgstr "Cancellare prima di cercare" @@ -862,12 +871,18 @@ msgstr "Configurazione in corso" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer in conflitto!" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Connesso a:" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Connesso alla Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Connessione Fritz!Box in corso..." @@ -1041,6 +1056,9 @@ msgstr "Modalità DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Ripetizioni DiSEqC" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu" @@ -1063,6 +1081,9 @@ msgstr "Disabilitare timer" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1341,6 +1362,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at @@ -1763,6 +1785,9 @@ msgstr "Display invertito" msgid "Ipkg" msgstr "Ipkg" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -1773,6 +1798,9 @@ msgstr "Vista processi" msgid "Just Scale" msgstr "Scalare solamente" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Mappa tastiera" @@ -1832,7 +1860,7 @@ msgid "Limit west" msgstr "Limite ovest" msgid "Limited character set for recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Set di caratteri limitato per i nomi dei file registrazioni" msgid "Limits off" msgstr "Limiti Off" @@ -2310,9 +2338,15 @@ msgstr "Configurazione Controllo parentale" msgid "Parental control type" msgstr "Tipo Controllo parentale" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "A termine riproduzione, mettere in pausa" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Configurazione PiP" @@ -2427,10 +2461,10 @@ msgid "Please select a playlist..." msgstr "Selezionare una playlist..." msgid "Please select a subservice to record..." -msgstr "Selezionare un sottoservizio da registrare..." +msgstr "Selezionare un sottocanale da registrare..." msgid "Please select a subservice..." -msgstr "Selezionare un sottoservizio..." +msgstr "Selezionare un sottocanale..." msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "Selezionare il supporto su cui effettuare il backup" @@ -2630,7 +2664,7 @@ msgid "Really delete done timers?" msgstr "Cancellare i timer conclusi?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" -msgstr "Uscire dallo zapping veloce sottoservizi?" +msgstr "Uscire dallo zapping veloce sottocanali?" msgid "Really reboot now?" msgstr "Riavviare ora?" @@ -3003,9 +3037,15 @@ msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup..." msgid "Select image" msgstr "Selezionare un'immagine" +msgid "Select provider to add..." +msgstr "Selezionare il provider da aggiungere..." + msgid "Select refresh rate" msgstr "Selezionare la frequenza di aggiornamento" +msgid "Select service to add..." +msgstr "Selezionare il canale da aggiungere..." + msgid "Select video input" msgstr "Selezionare l'ingresso video" @@ -3099,6 +3139,9 @@ msgstr "Modalità configurazione" msgid "Show Info" msgstr "Informazioni" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Mostrare stato WLAN" @@ -3278,7 +3321,7 @@ msgid "StartTime" msgstr "Ora avvio" msgid "Starting on" -msgstr "Avvio alle" +msgstr "Avvio il" msgid "Step east" msgstr "Passo a Est" @@ -3320,10 +3363,10 @@ msgid "Stored position" msgstr "Posizione memorizzata" msgid "Subservice list..." -msgstr "Elenco sottoservizi..." +msgstr "Elenco sottocanali..." msgid "Subservices" -msgstr "Sottoservizi" +msgstr "Sottocanali" msgid "Subtitle selection" msgstr "Selezione sottotitoli" @@ -3344,10 +3387,10 @@ msgid "Swedish" msgstr "Svedese" msgid "Switch to next subservice" -msgstr "Sottoservizio seguente" +msgstr "Sottocanale seguente" msgid "Switch to previous subservice" -msgstr "Sottoservizio precedente" +msgstr "Sottocanale precedente" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbol Rate" @@ -3365,7 +3408,7 @@ msgstr "" "enigma2 - Dreambox\n" "Dario Croci - www.linsat.net\n" "Supporto: spaeleus@croci.org.\n" -"- 05 aprile 2009 -" +"- 31 maggio 2009 -" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "File TS troppo grande per ISO9660 livello 1!" @@ -3455,7 +3498,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'ingresso video deve essere configurato.\n" "Per configurare lo schermo possono essere utilizzate alcune immagini di " -"test. Eseguire?" +"test. Farlo ora?" msgid "The installation of the default services lists is finished." msgstr "L'installazione dei canali predefiniti è terminata." @@ -3522,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" -"Il wizard permette di effettuare un backup della configurazione. Eseguire?" +"Il wizard permette di effettuare un backup della configurazione. Farlo ora?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Wizard terminato!" @@ -3571,11 +3614,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" -msgstr "Impossibile decodificare stream video %s!" +msgstr "Impossibile decodificare stream %s con questo Dreambox!" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -msgstr "Impossibile decodificare lo stream video %s!" +msgstr "Impossibile decodificare stream video %s con questo Dreambox!" msgid "This is step number 2." msgstr "Passo numero 2." @@ -3904,6 +3947,7 @@ msgstr "Usare misurazione di potenza" msgid "Use a gateway" msgstr "Usare un gateway" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This @@ -3953,6 +3997,9 @@ msgstr "Tipo ricerca canali in uso" msgid "User defined" msgstr "Definito dall'utente" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "Scart VCR" @@ -4010,6 +4057,9 @@ msgstr "Rass interattivi..." msgid "View Video CD..." msgstr "Riprodurre CD video..." +msgid "View list of available " +msgstr "Visualizzare elenco disponibilità." + msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "Elenco estensioni CommonInterface disponibili." @@ -4096,7 +4146,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" msgid "Weekday" -msgstr "Giorno feriale" +msgstr "Giorno della settimana" msgid "" "Welcome to the Cutlist editor.\n" @@ -4701,11 +4751,14 @@ msgid "free diskspace" msgstr "di spazio libero su disco" msgid "go to deep standby" -msgstr "Spegnimento (Deep Standby)" +msgstr "Spegnimento (Deep standby)" msgid "go to standby" msgstr "Standby" +msgid "grab this frame as bitmap" +msgstr "\"Grab\" dell'mmagine come bitmap" + msgid "green" msgstr "Verde" @@ -4864,9 +4917,6 @@ msgstr "Nessun slot CI trovato!" msgid "no HDD found" msgstr "Nessun HDD trovato!" -msgid "no module" -msgstr "Nessun modulo" - msgid "no module found" msgstr "Nessun modulo trovato!" @@ -5042,6 +5092,9 @@ msgstr "Selezionare il file flash .nfi" msgid "select CAId" msgstr "Selezionare CAId" +msgid "select CAId's" +msgstr "Selezionare CAId's" + msgid "select image from server" msgstr "Selezionare immagine dal server" @@ -5260,7 +5313,7 @@ msgid "zap" msgstr "Zap" msgid "zapped" -msgstr "Zapped" +msgstr "Zap eseguito" #~ msgid "" #~ "\n"