X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/5c8e36006b92a88307d702e19984328e79a6c733..7731625e1ec4c5b9af80a8ac241cd8b8b0c35adc:/po/cs.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 50ed3908..75d0e54b 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-03 19:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-07 13:27+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "\"?" msgid "#000000" msgstr "#000000" +msgid "#003258" +msgstr "" + msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" @@ -37,6 +40,9 @@ msgstr "#33294a6b" msgid "#389416" msgstr "#389416" +msgid "#77ffffff" +msgstr "" + msgid "#80000000" msgstr "#80000000" @@ -80,6 +86,12 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 adresář" msgid "/var directory" msgstr "/var adresář" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -110,21 +122,45 @@ msgstr "vždy 16:9" msgid "18 V" msgstr "18 V" +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "30 minut" +msgid "4" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "5 minut" +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "60 minut" +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -134,6 +170,16 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -155,14 +201,14 @@ msgstr "" "positioneru." msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" -msgstr "Časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Má to udělat?" +msgstr "" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" -msgstr "Časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?" +msgstr "" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -181,7 +227,7 @@ msgid "AB" msgstr "AB" msgid "AC3 default" -msgstr "" +msgstr "AC3 implicitní" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -382,16 +428,16 @@ msgid "Clear log" msgstr "Vymazat log" msgid "Code rate high" -msgstr "" +msgstr "Vysoká kódová rychlost" msgid "Code rate low" -msgstr "" +msgstr "Nízká kódová rychlost" msgid "Coderate HP" -msgstr "" +msgstr "Rychlost HP" msgid "Coderate LP" -msgstr "" +msgstr "Rychlost LP" msgid "Color Format" msgstr "Barevný formát" @@ -440,7 +486,7 @@ msgstr "" "opakování..." msgid "Constellation" -msgstr "" +msgstr "Sestava" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -505,6 +551,9 @@ msgstr "Detekován HDD:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Detekován NIMs:" +msgid "Device Setup..." +msgstr "" + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -608,6 +657,9 @@ msgstr "Chcete zobrazit " msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Chcete zobrazit tutorial?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků" @@ -696,7 +748,7 @@ msgid "Enter the service pin" msgstr "Zadat PIN pro kanál" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" msgid "Eventview" msgstr "Zobrazení události" @@ -719,6 +771,9 @@ msgstr "Ukončit průvodce" msgid "Exit wizard" msgstr "Ukončit průvodce" +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" @@ -782,13 +837,13 @@ msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..." msgid "Goto 0" -msgstr "" +msgstr "Jít na 0" msgid "Goto position" msgstr "Jdi na pozici" msgid "Guard Interval" -msgstr "" +msgstr "Hlídat interval" msgid "Guard interval mode" msgstr "Hlídat interval mód" @@ -803,7 +858,7 @@ msgid "Harddisk standby after" msgstr "Uspat disk po" msgid "Hierarchy Information" -msgstr "" +msgstr "Hierarchické informace" msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hiearchický mód" @@ -838,6 +893,9 @@ msgstr "" msgid "Increased voltage" msgstr "Zvýšit napětí" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "InfoBar" @@ -884,13 +942,13 @@ msgid "Italian" msgstr "Italsky" msgid "Keyboard Map" -msgstr "" +msgstr "Rozložení kláves" msgid "Keyboard Setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavení klávesnice" msgid "Keymap" -msgstr "" +msgstr "Rozložení kláves" msgid "LCD Setup" msgstr "Nastavení LCD" @@ -1025,7 +1083,7 @@ msgid "Multiple service support" msgstr "Podpora vícenásobného programu" msgid "Multisat" -msgstr "" +msgstr "Multisat" msgid "Mute" msgstr "Ztišit" @@ -1051,6 +1109,16 @@ msgstr "Jméno" msgid "Nameserver" msgstr "DNS (nameserver)" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "Síťová maska" @@ -1118,6 +1186,18 @@ msgstr "Žádný satelitní frontend nenalezen!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!" +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Ne, nic nedělej." @@ -1168,7 +1248,7 @@ msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Upgrade" msgid "Orbital Position" -msgstr "" +msgstr "Orbitální pozice" msgid "Other..." msgstr "Ostatní..." @@ -1212,6 +1292,9 @@ msgstr "Přehrát nahrané pořady..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností" +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Prosím zadejte název pro nový buklet" @@ -1362,6 +1445,21 @@ msgstr "Nahrané pořady..." msgid "Recording" msgstr "Nahrávání" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Nahrávání má vždy prioritu" @@ -1383,6 +1481,9 @@ msgstr "Opakování" msgid "Repeat Type" msgstr "Druh opakování" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit tento playlist" @@ -1428,6 +1529,9 @@ msgstr "Sat / Dish Setup" msgid "Satellite" msgstr "Satelit" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satelity" @@ -1455,6 +1559,9 @@ msgstr "Posunout (min)" msgid "Select HDD" msgstr "Vyber HDD" +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "" + msgid "Select a movie" msgstr "Výběr filmu" @@ -1523,6 +1630,9 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zobrazit infobar při změně programu" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Zobrazit infobar při přeskočení dopředu / zpět" @@ -1602,7 +1712,7 @@ msgid "Spanish" msgstr "Španělsky" msgid "Standby" -msgstr "" +msgstr "Pohotovostní režim" msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Restart" @@ -1637,6 +1747,12 @@ msgstr "Zastavit" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Zastavit časový posun?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Zastavit přehrávání toho filmu?" @@ -1680,7 +1796,7 @@ msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolová rychlost" msgid "Symbolrate" -msgstr "" +msgstr "Symbolová rychlost" msgid "System" msgstr "Systém" @@ -1722,6 +1838,9 @@ msgstr "Zadané PINy se neshodují." msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Časovač byl aktivován." +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?" @@ -1739,7 +1858,7 @@ msgid "Three" msgstr "Tři" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Práh" msgid "Thu" msgstr "Čt" @@ -1796,16 +1915,16 @@ msgid "Today" msgstr "Dnes" msgid "Tone mode" -msgstr "" +msgstr "Mód tónu" msgid "Toneburst" -msgstr "" +msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" -msgstr "" +msgstr "Toneburst A/B" msgid "Transmission Mode" -msgstr "" +msgstr "Přenosový mód" msgid "Transmission mode" msgstr "Přenosový mód" @@ -1814,7 +1933,7 @@ msgid "Transponder" msgstr "Transpondér" msgid "Transponder Type" -msgstr "" +msgstr "Typ transpodéru" msgid "Transpondertype" msgstr "Typ transpodéru" @@ -1903,9 +2022,12 @@ msgstr "Aktualizuji Dreambox... Prosím čekejte" msgid "Use DHCP" msgstr "Použit DHCP" -msgid "Use power measurement" +msgid "Use a gateway" msgstr "" +msgid "Use power measurement" +msgstr "Použít sílu měření (???)" + msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -1936,11 +2058,14 @@ msgstr "VCR přepínač" msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Zobrazit teletext..." msgid "Voltage mode" -msgstr "" +msgstr "Mód napětí" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -2202,10 +2327,10 @@ msgid "change recording (duration)" msgstr "Změnit nahrávání (dobu)" msgid "circular left" -msgstr "" +msgstr "levá kruhová (polarizace)" msgid "circular right" -msgstr "" +msgstr "pravá kruhová (polarizace)" msgid "clear playlist" msgstr "vymazat playlist" @@ -2294,6 +2419,9 @@ msgstr "plný adresář /etc" msgid "go to deep standby" msgstr "přejít do hlubokého spánku" +msgid "go to standby" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "Poslouchat rádio..." @@ -2417,7 +2545,7 @@ msgid "open servicelist(up)" msgstr "Zobrazit seznam kanálů (nahoru)" msgid "pass" -msgstr "" +msgstr "projít (pass)" msgid "pause" msgstr "Pauza" @@ -2532,7 +2660,7 @@ msgid "show event details" msgstr "zobraz podrobnosti události" msgid "show transponder info" -msgstr "" +msgstr "zobraz info o transpondéru" msgid "shutdown" msgstr "vypnout" @@ -2547,7 +2675,7 @@ msgid "skip forward" msgstr "Posun vpřed" msgid "standby" -msgstr "" +msgstr "pohotovostní režim" msgid "start cut here" msgstr "začít střih zde" @@ -2637,6 +2765,16 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "12V Output" #~ msgstr "12V výstup" +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to set your\n" +#~ "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgstr "Časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Má to udělat?" + +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to shut down\n" +#~ "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgstr "Časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?" + #~ msgid "Add alternative" #~ msgstr "Přidat alternativu"