X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/5df5aa34a435221aec0eec4272932618e0960aa9..1fef713f9d9bb5b87e0d719c768d4b721788caf4:/po/nl.po diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8806b67d..3dd71a49 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-10 12:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-15 00:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-15 00:09+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "onbekend" msgid "A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "AB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activeer PIP" @@ -181,9 +181,9 @@ msgstr "Arabisch" msgid "Artist:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 msgid "Audio Options..." -msgstr "" +msgstr "Audio Opties..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "DiSEqC Herhaling" msgid "Disable" msgstr "Uit" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Deactiveer PIP" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Engels" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322 msgid "Enter main menu..." -msgstr "" +msgstr "Ga naar hoofd menu..." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 msgid "Equal to Socket A" @@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Harddisk" msgid "Hierarchy mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" @@ -662,9 +662,9 @@ msgstr "Format HDD" msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Formatting Harddisk..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077 msgid "Instant Record..." -msgstr "" +msgstr "Directe Opname..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Taal Keuze" msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241 msgid "Left" msgstr "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Maandag tot Vrijdag" msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Verplaats Picture in Picture" @@ -828,13 +828,13 @@ msgstr "Volgende" msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Geen Harddisk gevonden of\n" "Hardisk is niet Geformateerd." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Geen EPG-DATA gevonden, Start onbegrensde opname." @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Pakket beheer" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Opgenomen film afspelen..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Kies een extension aub..." @@ -925,10 +925,20 @@ msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket" msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333 msgid "Please select a subservice..." msgstr "selecteer een subservice aub..." +#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "" +"Please use direction keys to move the PiP window.\n" +"Press Bouquet +/- to resize the window.\n" +"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." +msgstr "" +"Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen PiP window.\n" +"Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n" +"Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen." + #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Mom... Lijst word geladen..." @@ -1025,7 +1035,7 @@ msgstr "Herhaal Type" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "Replace current playlist" -msgstr "" +msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289 msgid "Reset" @@ -1036,7 +1046,7 @@ msgstr "Reset" msgid "Restore" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1080,11 +1090,11 @@ msgstr "Zoek west" msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Tweede kabel van Rotor" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 msgid "Select audio mode" msgstr "Kies audio modus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 msgid "Select audio track" msgstr "Kies audio spoor" @@ -1178,7 +1188,7 @@ msgstr "Spaans" msgid "Start" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "Start recording?" msgstr "Start Opnemen?" @@ -1198,7 +1208,7 @@ msgstr "Stap naar oost" msgid "Step west" msgstr "Stap naar west" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1209,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift Stoppen?" @@ -1225,7 +1235,7 @@ msgstr "Sla positie op" msgid "Stored position" msgstr "Opgeslagen positie" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271 msgid "Subservice list..." msgstr "Subservice lijst..." @@ -1239,7 +1249,7 @@ msgstr "Zo" msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026 msgid "Swap services" msgstr "" @@ -1247,13 +1257,13 @@ msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276 msgid "Switch to next subservice" -msgstr "Switch naar volgende subservice" +msgstr "Ga naar volgende subservice" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277 msgid "Switch to previous subservice" -msgstr "Switch naar vorigge subservice" +msgstr "Ga naar vorige subservice" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 @@ -1295,10 +1305,6 @@ msgstr "Tijd" msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Type" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906 -msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Timeshift is niet mogelijk!" - #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -1355,7 +1361,7 @@ msgstr "Tuner" #: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turks" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "Two" @@ -1413,9 +1419,9 @@ msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat" msgid "User defined" msgstr "Gebruikers mode" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575 msgid "View teletext..." -msgstr "" +msgstr "Laat teletext zien..." #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Voltage mode" @@ -1508,18 +1514,18 @@ msgstr "Voeg directory toe aan playlist" msgid "add file to playlist" msgstr "Voeg file toe aan playlist" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Voeg opname toe (direkt)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)" @@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr "" msgid "back" msgstr "Terug" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "change recording (duration)" msgstr "Verander opname (Tijdsduur)" @@ -1562,7 +1568,7 @@ msgstr "Maak playlist schoon" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563 msgid "continue" -msgstr "" +msgstr "Ga Verder" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "copy to favourites" @@ -1585,11 +1591,11 @@ msgid "disable move mode" msgstr "Verplaats modus uitzetten" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "do nothing" msgstr "doe niks" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "don't record" msgstr "niet opnemen" @@ -1635,7 +1641,7 @@ msgstr "Box Uitzetten" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60 msgid "hear radio..." -msgstr "" +msgstr "Luister naar radio..." #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302 msgid "hide player" @@ -1653,7 +1659,7 @@ msgstr "Ci-Module initializeren" msgid "leave movie player..." msgstr "Afspelen stoppen..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252 msgid "left" msgstr "links" @@ -1784,7 +1790,7 @@ msgstr "Kanaal verwijderen" msgid "repeated" msgstr "Herhalen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252 msgid "right" msgstr "rechts" @@ -1842,19 +1848,19 @@ msgstr "" msgid "skip forward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877 msgid "start timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252 msgid "stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "stop recording" msgstr "stop opname" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878 msgid "stop timeshift" msgstr "" @@ -1886,13 +1892,13 @@ msgstr "gebruikers mode" msgid "vertical" msgstr "vertikaal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010 msgid "view extensions..." -msgstr "" +msgstr "Laat extensies zien..." #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59 msgid "view recordings..." -msgstr "" +msgstr "Laat opnames zien..." #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" @@ -1962,7 +1968,7 @@ msgstr "Ja, backup mijn settings!" #: ../data/ msgid "Satconfig" -msgstr "Sat instelling" +msgstr "Tuner instellingen" #: ../data/ msgid "" @@ -2034,6 +2040,10 @@ msgstr "" "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " "daarna op OK druken." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Satpositie" @@ -2043,8 +2053,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nee, doe niks." +msgid "Setup" +msgstr "Instellingen" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -2088,8 +2098,8 @@ msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / Video" #: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, nu handmatig zoeken" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "De wizard is is nu klaar." #: ../data/ msgid "Service Searching" @@ -2158,20 +2168,29 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Handmatig Zoeken" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-instellingen" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Welkom.\n" +"\n" +"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" +"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " +"gaan." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Afstands Bediening" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Tuner configuration" -msgstr "" +msgstr "Tuner configuratie" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -2202,8 +2221,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Fast zapping" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Gebruikers instellingen" +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-instellingen" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -2213,10 +2232,6 @@ msgstr "Helderheid" msgid "Standby" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Timer gestuurde opname" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" @@ -2257,10 +2272,6 @@ msgstr "Radiomode net als Enigma1 " msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Timeshift" msgstr "" @@ -2269,6 +2280,10 @@ msgstr "" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Downloadbare plugins" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "wilt u een cutlist voorbeeld zien?" + #: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subservices" @@ -2313,6 +2328,10 @@ msgstr "" msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-instellingen" +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Gebruikers instellingen" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2326,8 +2345,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "De wizard is is nu klaar." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, nu handmatig zoeken" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2613,21 +2632,12 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Welkom.\n" -"\n" -"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" -"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " -"gaan." +msgid "Timer Edit" +msgstr "Timer gestuurde opname" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Instellingen" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nee, doe niks." #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2701,8 +2711,8 @@ msgstr "" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "wilt u een cutlist voorbeeld zien?" +#~ msgid "Timeshift not possible!" +#~ msgstr "Timeshift is niet mogelijk!" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Satelliet instellingen"