X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/5e3c9aad0e11c3a0a7717613b14bc79ca3c1cedc..1b2fe6621d12df28e2e2cd12e0b8db004d3ff513:/po/hr.po diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 8d13f9f2..caa82c58 100755 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-16 17:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-06 21:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-03 19:04+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,6 +55,9 @@ msgstr "#ffffff" msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" +msgid "%H:%M" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -77,6 +80,9 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" +msgid "(empty)" +msgstr "(prazno)" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 direktorij" @@ -114,7 +120,7 @@ msgid "16:9" msgstr "16:9" msgid "16:9 Letterbox" -msgstr "" +msgstr "16:9 Letterbox" msgid "16:9 always" msgstr "uvijek 16:9 " @@ -138,7 +144,7 @@ msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" msgid "4:3 PanScan" -msgstr "4:3 Letterbox" +msgstr "4:3 PanScan" msgid "5" msgstr "5" @@ -189,6 +195,8 @@ msgid "" "A record has been started:\n" "%s" msgstr "" +"Snimanje je započeto:\n" +"%s" msgid "" "A recording is currently running.\n" @@ -215,14 +223,14 @@ msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -"Tajmer snimanja želi postaviti vaš\n" +"Tajmer spavanja želi postaviti vaš\n" "Dreambox u stanje pripravnosti. Učiniti sada?" msgid "" "A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" -"Tajmer snimanja želi isključiti vaš\n" +"Tajmer spavanja želi isključiti vaš\n" "Dreambox. Isključiti sada?" msgid "" @@ -230,7 +238,7 @@ msgid "" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "Tajmer je neuspjelo pokušao snimiti!\n" -"Onemogućite TV i probati ponovno?\n" +"Onemogućite TV i pokušati ponovno?\n" msgid "A/V Settings" msgstr "Postavke TV-a" @@ -257,7 +265,7 @@ msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici" msgid "Activate network settings" -msgstr "Aktivne mrežne postavke" +msgstr "Aktiviraj mrežne postavke" msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -265,12 +273,15 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add a mark" msgstr "Dodaj oznaku" -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Dodaj datoteke u playlistu" +msgid "Add a new title" +msgstr "" msgid "Add timer" msgstr "Dodaj Tajmer" +msgid "Add title..." +msgstr "" + msgid "Add to bouquet" msgstr "Dodaj u paket" @@ -360,9 +371,21 @@ msgstr "Band" msgid "Bandwidth" msgstr "Propusnost" +msgid "Begin time" +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Svjetlost" +msgid "Burn" +msgstr "" + +msgid "Burn DVD" +msgstr "" + +msgid "Burn DVD..." +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -370,7 +393,7 @@ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "" -"Pritiskom na tipku OK bežičnom upravljača, info traka bit će prikazana." +"Pritiskom na tipku OK bežičnog upravljača, info traka bit će prikazana." msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -385,7 +408,7 @@ msgid "Cable" msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" -msgstr "učitaj sličice" +msgstr "Učitaj sličice" msgid "Call monitoring" msgstr "praćenje poziva" @@ -429,6 +452,9 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Izbornik liste kanala" +msgid "Choose Tuner" +msgstr "" + msgid "Choose bouquet" msgstr "Odaberi paket" @@ -475,7 +501,7 @@ msgid "Compact flash card" msgstr "Kompakt flash kartica" msgid "Complete" -msgstr "Završeno" +msgstr "Kompletno" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mod Konfiguracije" @@ -520,6 +546,9 @@ msgstr "Hrvatski" msgid "Current version:" msgstr "Trenutna verzija:" +msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" @@ -557,13 +586,13 @@ msgid "Delete entry" msgstr "Obriši unos" msgid "Delete failed!" -msgstr "Brisanje neuspješno" +msgstr "Brisanje neuspješno!" msgid "Description" msgstr "Opis" msgid "Detected HDD:" -msgstr "Detektirani HDD:" +msgstr "Detektirani Disk:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Detektirani NIMs:" @@ -615,7 +644,7 @@ msgid "Dish" msgstr "Antena" msgid "Display Setup" -msgstr "" +msgstr "Postavke prednjeg zaslona" msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -635,12 +664,15 @@ msgstr "" "Želite li stvarno skinuti\n" "dodatak \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" -"Jeste li SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n" -"Svi podaci bit će izgubljeni !" +"Jeste li sigurni da želite formatirati ovaj disk ?\n" +"Svi podaci na disku bit će izgubljeni !" msgid "" "Do you want to backup now?\n" @@ -682,11 +714,11 @@ msgstr "Ne zaustavljaj trenutni događaj ali onemogući nadolazeće događaje" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" -msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi" +msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi sa %d greškama" +msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa sa %d greška" msgid "Download Plugins" msgstr "Skini dodatak" @@ -719,9 +751,15 @@ msgstr "GREAŠKA - neuspjelo skeniranje (%s)!" msgid "East" msgstr "Istok" +msgid "Edit current title" +msgstr "" + msgid "Edit services list" msgstr "Editiraj list usluga" +msgid "Edit title..." +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Omogući" @@ -735,11 +773,14 @@ msgid "Enable parental control" msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu" msgid "Enabled" -msgstr "Uključi" +msgstr "Omogući" msgid "End" msgstr "Kraj" +msgid "End time" +msgstr "" + msgid "EndTime" msgstr "Završno vrijeme " @@ -800,9 +841,15 @@ msgstr "Ekstenzije" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Fast" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Brzi DiSEqC" +msgid "Fast epoch" +msgstr "" + msgid "Favourites" msgstr "Favoriti" @@ -818,6 +865,15 @@ msgstr "Francuski" msgid "Frequency" msgstr "Frekvencija" +msgid "Frequency bands" +msgstr "" + +msgid "Frequency scan step size(khz)" +msgstr "" + +msgid "Frequency steps" +msgstr "" + msgid "Fri" msgstr "Pet" @@ -862,11 +918,14 @@ msgstr "Pođi do 0" msgid "Goto position" msgstr "Goto pozicija" +msgid "Greek" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Interval Zaštite" msgid "Guard interval mode" -msgstr "Zaštitni intervalni mod" +msgstr "Mod zaštitnog intervala" msgid "Harddisk" msgstr "Tvrdi disk" @@ -936,7 +995,7 @@ msgid "Initialize" msgstr "Inicijaliziraj" msgid "Initializing Harddisk..." -msgstr "Inicijaliziram harddisk..." +msgstr "Inicijaliziram tvrdi disk..." msgid "Input" msgstr "Ulaz " @@ -957,7 +1016,7 @@ msgid "Inversion" msgstr "Inverzija" msgid "Invert display" -msgstr "Invertiraj display" +msgstr "Invertiraj prednji zaslon" msgid "Italian" msgstr "Talijanski" @@ -1010,6 +1069,12 @@ msgstr "Limite na" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista uređaja za pohranu" +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Longituda" @@ -1038,13 +1103,13 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Ručno skeniranje" msgid "Manual transponder" -msgstr "Manualni transponder" +msgstr "Ručno uneseni transponder" msgid "Margin after record" -msgstr "rub nakon snimanja" +msgstr "Rub nakon snimanja" msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Granica prije snimanja (u minutama)" +msgstr "Rub prije snimanja (u minutama)" msgid "Media player" msgstr "Preglednik Medija" @@ -1080,7 +1145,7 @@ msgid "Monday" msgstr "Ponedeljak" msgid "Mount failed" -msgstr "Mount neuspjelo" +msgstr "Mount neuspješan" msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Premjesti Sliku u Slici" @@ -1098,7 +1163,7 @@ msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" msgid "Multiple service support" -msgstr "podrška za višestruke usluge" +msgstr "Podrška za višestruke usluge" msgid "Multisat" msgstr "Multisat" @@ -1112,9 +1177,6 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "SLJEDEĆE" -msgid "NIM " -msgstr "NIM" - msgid "NOW" msgstr "SADA" @@ -1158,6 +1220,9 @@ msgstr "Mreža..." msgid "New" msgstr "Novo" +msgid "New DVD" +msgstr "" + msgid "New pin" msgstr "Novi pin" @@ -1184,7 +1249,7 @@ msgstr "" "(Isteklo vrijeme čitanja PAT)" msgid "No event info found, recording indefinitely." -msgstr "informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano." +msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano." msgid "No free tuner!" msgstr "Nema slobodnog tunera!" @@ -1192,17 +1257,24 @@ msgstr "Nema slobodnog tunera!" msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" -"Ni ti jedan paket nije nadograđen još.Tako da možete provjeriti postavke " +"Niti jedan paket nije nadograđen još.Tako da možete provjeriti postavke " "mreže i pokušajte ponovno." msgid "No positioner capable frontend found." -msgstr "Ni ti jedan kompatibilan motor nije pronađen." +msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen." msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "Ni ti jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!" +msgstr "Niti jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!" + +msgid "" +"No tuner is enabled!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" +"Niti jedan Tuner nije uključen!\n" +"Molim podesite postavke tunera prije nego počnete pretragu usluga." msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -1313,11 +1385,14 @@ msgstr "Pin kod je potreban" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Pokreni snimljene filmove..." +msgid "Please change recording endtime" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Molim odaberite ekstenziju..." msgid "Please do not change values when you not know what you do!" -msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko neznate što radite!" +msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko ne znate što radite!" msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Unesi ime za novi paket " @@ -1325,6 +1400,9 @@ msgstr "Unesi ime za novi paket " msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku" +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Molim unesite ispravan pin kod" @@ -1334,6 +1412,12 @@ msgstr "Molim unesite stari pin kod" msgid "Please press OK!" msgstr "Molim pritisnite OK!" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..." @@ -1341,17 +1425,23 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Molim odaberite poduslugu..." msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "Molim odaberite ključne riječi za filtraciju..." +msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..." msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Molim postavite tuner B" +msgstr "Molim podesite tuner B" + +msgid "Please set up tuner C" +msgstr "Molim podesite tuner C" + +msgid "Please set up tuner D" +msgstr "Molim podesite tuner D" msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" -"Molim koristite tipke s smjernicama za premjestanje PiP prozora.\n" +"Molim koristite tipke s smjernicama za premještanje PiP prozora.\n" "Pritisnite Bouquet +/- tipke za promjenu prozora.\n" "Pitisnite OK za povratak u TV mod ili EXIT za prekid premještanja." @@ -1371,7 +1461,7 @@ msgid "Port A" msgstr "Port A" msgid "Port B" -msgstr "Port A" +msgstr "Port B" msgid "Port C" msgstr "Port C" @@ -1379,6 +1469,9 @@ msgstr "Port C" msgid "Port D" msgstr "Port D" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + msgid "Positioner" msgstr "Motor" @@ -1394,6 +1487,9 @@ msgstr "Postavke Motora" msgid "Positioner storage" msgstr "Pohrana motora" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinirani transponder" @@ -1404,10 +1500,10 @@ msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki." msgid "Press OK to scan" -msgstr "pritisnite ok za skeniranje" +msgstr "Pritisnite ok za skeniranje" msgid "Press OK to start the scan" -msgstr "pritisnite ok za početak skeniranja" +msgstr "Pritisnite ok za početak skeniranja" msgid "Prev" msgstr "Pred" @@ -1421,12 +1517,12 @@ msgstr "Zaštićene postavke" msgid "Provider" msgstr "Pružatelj" +msgid "Provider to scan" +msgstr "" + msgid "Providers" msgstr "Pružatelji" -msgid "Quick" -msgstr "Brzo" - msgid "Quickzap" msgstr "Brzizap" @@ -1455,7 +1551,7 @@ msgid "Really delete this timer?" msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" -msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a" +msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a?" msgid "Reception Settings" msgstr "Postavke prijema" @@ -1464,31 +1560,25 @@ msgid "Record" msgstr "Snimi " msgid "Recorded files..." -msgstr "Snimam datoteke..." +msgstr "Snimljene datoteke..." msgid "Recording" msgstr "Snimanje" msgid "" -"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " "now?" msgstr "" -"Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " -"reboot sada ?" msgid "" -"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " "now?" msgstr "" -"Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " -"restartati?" msgid "" -"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " "now?" msgstr "" -"Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " -"isključiti?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet" @@ -1500,10 +1590,16 @@ msgid "Remove Plugins" msgstr "Obriši dodatak" msgid "Remove a mark" -msgstr "Izbriši oznaku" +msgstr "Obriši oznaku" + +msgid "Remove currently selected title" +msgstr "" msgid "Remove plugins" -msgstr "Obriši dodatak" +msgstr "Obriši dodatke" + +msgid "Remove title" +msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" @@ -1514,9 +1610,6 @@ msgstr "Ponovi unos" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?" -msgid "Replace current playlist" -msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu" - msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -1527,7 +1620,7 @@ msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart GUI sada?" msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" +msgstr "Vrati u poč.stanje" msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " @@ -1542,15 +1635,18 @@ msgstr "Desno" msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Pokrenuto" +msgid "Russian" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -1572,11 +1668,80 @@ msgstr "Sat tražitelj" msgid "Saturday" msgstr "Subota" +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + +msgid "Save current project to disk" +msgstr "" + +msgid "Save..." +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Mod razmjera" -msgid "Scan NIM" -msgstr "Skeniraj NIM" +msgid "Scan " +msgstr "Skeniraj" + +msgid "Scan QAM128" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM16" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM256" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM32" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM64" +msgstr "" + +msgid "Scan SR6875" +msgstr "" + +msgid "Scan SR6900" +msgstr "" + +msgid "Scan additional SR" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU HYPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU MID" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU SUPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU UHF IV" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU UHF V" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU VHF I" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU VHF III" +msgstr "" + +msgid "Scan band US HIGH" +msgstr "" + +msgid "Scan band US HYPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band US LOW" +msgstr "" + +msgid "Scan band US MID" +msgstr "" + +msgid "Scan band US SUPER" +msgstr "" msgid "Search east" msgstr "Pretraži istok" @@ -1588,7 +1753,7 @@ msgid "Seek" msgstr "Traži" msgid "Select HDD" -msgstr "Odaberi HDD" +msgstr "Odaberi Tvrdi Disk" msgid "Select Network Adapter" msgstr "Odaberi Mrežni adapter" @@ -1597,10 +1762,10 @@ msgid "Select a movie" msgstr "Odaberi film" msgid "Select audio mode" -msgstr "Odaberite audio mod" +msgstr "Odaberite zvučni mod" msgid "Select audio track" -msgstr "odaberi zvučni nosioc" +msgstr "Odaberi zvučni nosioc" msgid "Select channel to record from" msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od" @@ -1640,9 +1805,6 @@ msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "Pretraga usluga" -msgid "Service scan type needed" -msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga" - msgid "Serviceinfo" msgstr "Info Usluge" @@ -1656,7 +1818,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Postavke " msgid "Setup" -msgstr "Postavke" +msgstr "Postavi" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala" @@ -1709,11 +1871,12 @@ msgstr "Akcija tajmera spavanja:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)" -msgid "Slot " -msgstr "Utor" +#, python-format +msgid "Slot %d" +msgstr "" -msgid "Socket " -msgstr "Utor" +msgid "Slow" +msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" @@ -1755,7 +1918,10 @@ msgid "Start recording?" msgstr "Započeti Snimanje?" msgid "StartTime" -msgstr "Poćetno vrijeme " +msgstr "Početno vrijeme " + +msgid "Starting on" +msgstr "" msgid "Startwizard" msgstr "Početni Čarobnjak" @@ -1767,7 +1933,7 @@ msgid "Step east" msgstr "Koran na istok" msgid "Step west" -msgstr "jedan korak na zapad" +msgstr "Korak na zapad" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1833,7 +1999,7 @@ msgid "System" msgstr "Sistem " msgid "TV System" -msgstr "TV sistem" +msgstr "TV Sistem" msgid "Terrestrial" msgstr "Zemaljski" @@ -1844,9 +2010,6 @@ msgstr "Zemaljski pružatelj" msgid "Test mode" msgstr "Test mod" -msgid "Test-Messagebox?" -msgstr "Test-Poruka?" - msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1969,12 +2132,15 @@ msgstr "Transponder" msgid "Transponder Type" msgstr "Tip Transpondera" -msgid "Transpondertype" -msgstr "TipTranspondera" - msgid "Tries left:" msgstr "Pokušaja ostalo:" +msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "" + +msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "" + msgid "Tue" msgstr "Uto" @@ -1990,6 +2156,9 @@ msgstr "Greška tunera!" msgid "Tuner" msgstr "Tuner" +msgid "Tuner " +msgstr "Tuner" + msgid "Tuner Slot" msgstr "Utor Tunera" @@ -2039,14 +2208,14 @@ msgid "Updates your receiver's software" msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika" msgid "Updating finished. Here is the result:" -msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovdje su rezultati:" +msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovo su rezultati:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "" "Nadograđujem... Molim pričekajte... To može potrajati nekoliko minuta..." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada reboot-ati Dreambox?" +msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada restartati Dreambox?" msgid "Upgrading" msgstr "Nadograđujem" @@ -2057,6 +2226,9 @@ msgstr "Nadograđujem Dreambox... Molim pričekajte" msgid "Use DHCP" msgstr "Koristi DHCP" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "" + msgid "Use a gateway" msgstr "Koristi gateway" @@ -2070,7 +2242,7 @@ msgid "" msgstr "" "Koristite lijeve i desne tipke za promjenu opcija.\n" "\n" -"Molim postavite tuner A" +"Molim podesite tuner A" msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " @@ -2085,6 +2257,9 @@ msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit" msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki" +msgid "Used service scan type" +msgstr "" + msgid "User defined" msgstr "Korisnički def" @@ -2098,7 +2273,7 @@ msgid "View Rass interactive..." msgstr "Gledaj Rass interaktivno..." msgid "View teletext..." -msgstr "Gledanj teleteksta..." +msgstr "Pregled teleteksta..." msgid "Voltage mode" msgstr "Mod Napona" @@ -2154,7 +2329,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?" msgid "Write error while recording. Disk full?\n" -msgstr "" +msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n" msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -2184,7 +2359,7 @@ msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Da, vratite pohranjene postavke sada" msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Da, prikaži vodič?" +msgstr "Da, prikaži vodič" msgid "You cannot delete this!" msgstr "Ne možete obrisati ovo!" @@ -2256,9 +2431,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite li postaviti pin kod sada?" -msgid "You selected a playlist" -msgstr "Vi ste odabrali playlistu" - msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2317,7 +2489,7 @@ msgid "add alternatives" msgstr "dodaj alternative" msgid "add bouquet" -msgstr "dodaj favorite" +msgstr "dodaj paket" msgid "add directory to playlist" msgstr "dodaj direktorij u playlistu" @@ -2325,12 +2497,18 @@ msgstr "dodaj direktorij u playlistu" msgid "add file to playlist" msgstr "dodaj datoteku u playlistu" +msgid "add files to playlist" +msgstr "" + msgid "add marker" msgstr "dodaj oznaku" msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)" +msgid "add recording (enter recording endtime)" +msgstr "" + msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)" @@ -2369,7 +2547,10 @@ msgid "by Exif" msgstr "od Exif" msgid "change recording (duration)" -msgstr "promjeni snimanje (dužinu)" +msgstr "promjeni dužinu snimanja" + +msgid "change recording (endtime)" +msgstr "" msgid "circular left" msgstr "lijevi cirkularni" @@ -2401,6 +2582,12 @@ msgstr "Obriši" msgid "delete cut" msgstr "obriši rez" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "Obriši..." @@ -2410,6 +2597,9 @@ msgstr "onemogući" msgid "disable move mode" msgstr "onemoguće mod premještanja" +msgid "disabled" +msgstr "onemogućeno" + msgid "do not change" msgstr "ne mijenjaj" @@ -2425,8 +2615,8 @@ msgstr "Učinjeno!" msgid "edit alternatives" msgstr "editiraj alternative" -msgid "empty/unknown" -msgstr "prazno/nepoznato" +msgid "empty" +msgstr "prazno" msgid "enable" msgstr "omogući" @@ -2440,6 +2630,9 @@ msgstr "omogući editiranje favorita" msgid "enable move mode" msgstr "uključi mod za premještanje" +msgid "enabled" +msgstr "omogućeno" + msgid "end alternatives edit" msgstr "kraj editiranja alternativa" @@ -2455,6 +2648,9 @@ msgstr "završi editiranje favorita" msgid "equal to Socket A" msgstr "jednako kao Utor A" +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "slobodan prostor na disku" @@ -2499,17 +2695,29 @@ msgstr "init modula" msgid "insert mark here" msgstr "unesi oznaku ovdje" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "" + +msgid "jump to listend" +msgstr "" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "napusti video ..." msgid "left" msgstr "lijevi" -msgid "list" -msgstr "lista" +msgid "load playlist" +msgstr "" msgid "locked" -msgstr "zaključano" +msgstr "prihvaćen" msgid "loopthrough to socket A" msgstr "prolaz na utor A" @@ -2517,18 +2725,24 @@ msgstr "prolaz na utor A" msgid "manual" msgstr "Ručno" +msgid "menu" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "mins" msgid "minute" -msgstr "minute" +msgstr "minuta" msgid "minutes" -msgstr "minuta" +msgstr "minute" msgid "minutes and" msgstr "minuta i" +msgid "movie list" +msgstr "" + msgid "multinorm" msgstr "multinorm" @@ -2557,13 +2771,13 @@ msgid "no standby" msgstr "ne stanje pripravnosti" msgid "no timeout" -msgstr "nema vremeskog ograničenja" +msgstr "nema vremenskog ograničenja" msgid "none" msgstr "prazno" msgid "not locked" -msgstr "nije zaključan" +msgstr "nije prihvaćen" msgid "nothing connected" msgstr "ništa nije spojeno" @@ -2595,6 +2809,15 @@ msgstr "lozinka" msgid "pause" msgstr "pauza" +msgid "play entry" +msgstr "" + +msgid "play next playlist entry" +msgstr "" + +msgid "play previous playlist entry" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "pritisni OK kada si spreman" @@ -2629,13 +2852,13 @@ msgid "remove entry" msgstr "obriši unos" msgid "remove from parental protection" -msgstr "Izbriši iz roditeljske zaštite" +msgstr "obriši iz roditeljske zaštite" msgid "remove new found flag" msgstr "obriši novo nađenu zastavu" msgid "remove this mark" -msgstr "Izbriši ovu oznaku" +msgstr "obriši ovu oznaku" msgid "repeated" msgstr "ponavljam" @@ -2643,6 +2866,9 @@ msgstr "ponavljam" msgid "right" msgstr "desni" +msgid "save playlist" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2688,9 +2914,6 @@ msgstr "sekundi" msgid "seconds." msgstr "sekundi." -msgid "select Slot" -msgstr "odaberi Tuner" - msgid "service pin" msgstr "pin usluge" @@ -2704,11 +2927,17 @@ msgid "show alternatives" msgstr "prikaži alternative" msgid "show event details" -msgstr "prikažii proširene infor. " +msgstr "prikaži proširene infor. " + +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" msgid "show transponder info" msgstr "prikaži info transpondera" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "isključi" @@ -2718,9 +2947,21 @@ msgstr "jednostavno" msgid "skip backward" msgstr "preskoči unazad" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "skip backward (self defined)" +msgstr "" + msgid "skip forward" msgstr "preskoči unaprijed" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "skip forward (self defined)" +msgstr "" + msgid "standby" msgstr "stanje pripravnosti" @@ -2733,6 +2974,9 @@ msgstr "pokreni vrem.pomak" msgid "stereo" msgstr "stereo" +msgid "stop entry" +msgstr "" + msgid "stop recording" msgstr "zaustavi snimanje" @@ -2752,7 +2996,10 @@ msgid "this recording" msgstr "ovo snimanje" msgid "this service is protected by a parental control pin" -msgstr "ova usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole" +msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole" + +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" msgid "unknown service" msgstr "Nepoznata usluga" @@ -2767,7 +3014,7 @@ msgid "vertical" msgstr "vertikala" msgid "view extensions..." -msgstr "gledaj eksterzije..." +msgstr "gledaj ekstenzije..." msgid "view recordings..." msgstr "gledaj snimke..." @@ -2832,6 +3079,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Add alternative" #~ msgstr "dodaj alternativu" +#~ msgid "Add files to playlist" +#~ msgstr "Dodaj datoteke u playlistu" + #~ msgid "Add service" #~ msgstr "dodaj uslugu" @@ -2850,6 +3100,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "Kabel pruA3atelj" +#~ msgid "Choose Tuner to Configure..." +#~ msgstr "Odaberi Tuner koji želiš konfigurirati..." + #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klasi?na " @@ -2886,6 +3139,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Multi bouquets" #~ msgstr "ViA!estruki paketi" +#~ msgid "NIM " +#~ msgstr "NIM" + #~ msgid "Network" #~ msgstr "MreA3a" @@ -2901,21 +3157,54 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Predefined satellite" #~ msgstr "Predefinirani sateliti" +#~ msgid "Quick" +#~ msgstr "Brzo" + #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " +#~ "reboot now?" +#~ msgstr "" +#~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " +#~ "reboot sada ?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "" +#~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " +#~ "restartati?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " +#~ "isključiti sada?" + #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Izbriši uslugu" +#~ msgid "Replace current playlist" +#~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu" + #~ msgid "SNR" #~ msgstr "SNR" +#~ msgid "SNR:" +#~ msgstr "SNR:" + #~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "Satkonfig" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Satelitskakonfig" +#~ msgid "Scan NIM" +#~ msgstr "Skeniraj NIM" + #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Sekundarni kabel od motoriziranog LNB-a" @@ -2925,6 +3214,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Select reference service" #~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu" +#~ msgid "Service scan type needed" +#~ msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga" + #~ msgid "Setup Lock" #~ msgstr "Postavke zaA!tite " @@ -2937,9 +3229,21 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Presko?i potvrde" +#~ msgid "Slot " +#~ msgstr "Utor" + +#~ msgid "Socket " +#~ msgstr "Utori" + +#~ msgid "Test-Messagebox?" +#~ msgstr "Test-Poruka?" + #~ msgid "Timeshifting" #~ msgstr "Vremeski pomak" +#~ msgid "Transpondertype" +#~ msgstr "TipTranspondera" + #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "UHF modulator" @@ -2952,18 +3256,30 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera" +#~ msgid "You selected a playlist" +#~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu" + #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "dodaj u paket..." #~ msgid "copy to favourites" #~ msgstr "kopiraj u favorite" +#~ msgid "empty/unknown" +#~ msgstr "prazno/nepoznato" + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "lista" + #~ msgid "remove bouquet" #~ msgstr "obriA!i paket" #~ msgid "remove service" #~ msgstr "obriA!i uslugu" +#~ msgid "select Slot" +#~ msgstr "odaberi Utor" + #~ msgid "use power delta" #~ msgstr "koristite power delta"