X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/5f370aecee60b4307d04aa604d7600a2a99511ca..fe137281c161529d5b3dcbb5f1df710fede6687e:/po/fy.po diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index 5ed3e0e1..b792673f 100755 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -1,15 +1,12 @@ -# translation of fy.po to gerrit -# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. +# Frisian translations for Enigma2. # -# Automatically generated, 2005. # Gerrit , 2007, 2008. # gerrit , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n" "Last-Translator: gerrit \n" "Language-Team: gerrit \n" @@ -178,6 +175,12 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -216,6 +219,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -372,10 +379,10 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" -msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." msgstr "" -msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." msgstr "" msgid "A basic ftp client" @@ -396,6 +403,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -419,6 +429,9 @@ msgstr "In grafyske EPG foar alle kanalen fan in spesifyk bouquet" msgid "A graphical EPG interface" msgstr "" +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + msgid "A graphical EPG interface." msgstr "" @@ -873,6 +886,9 @@ msgstr "freechje gebrûker" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect ratio" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" @@ -887,6 +903,9 @@ msgstr "Lûd" msgid "Audio Options..." msgstr "Lûd opsjes..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -953,6 +972,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatysk" @@ -987,6 +1015,24 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s ok?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -1029,6 +1075,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Werom" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Eftergrûn" @@ -1123,6 +1175,11 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Helderens" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "" @@ -1153,6 +1210,17 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1419,21 +1487,11 @@ msgstr "Feroaringen opslaan en ôfslúte" msgid "Close title selection" msgstr "" -# -msgid "Code rate high" -msgstr "Kode faasje heech" - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Kode faasje leech" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Kode faasje HP" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Kode faasje LP" +msgid "Code rate LP" +msgstr "" # msgid "Collection name" @@ -1617,6 +1675,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1796,6 +1858,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1881,10 +1946,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Fertraging" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Ferwiderje" @@ -2068,6 +2142,12 @@ msgid "" "This could take lots of time!" msgstr "Wolle jo echt it bestânsysteem neisjen ?
Dit kin lang duorje !" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2261,6 +2341,12 @@ msgstr "Dreambox yndieling data DVD (HDTV geskikt)" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "" @@ -2402,10 +2488,25 @@ msgstr "Ynskeakelje" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V ynskeakelje foar hjoeddeiske antenne" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2525,18 +2626,10 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Ynjefte rap foarút by faasje" - # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" -# -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Ynjefte rap efterút by faasje" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Nei it haadmenu..." @@ -2610,6 +2703,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Barren oersjoch" @@ -2814,6 +2910,11 @@ msgstr "Klear mei it opnei starten fan it netwurk" msgid "Finnish" msgstr "Finsk" +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" @@ -2833,6 +2934,12 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formaat" +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -2842,10 +2949,6 @@ msgstr "" "In totaal fan %d barren wie fûn.\n" "%d Tiidsbarren binne tafoege en %d feroare." -# -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Byld herhelling by net glêd foar/efterút spielen" - # msgid "Frame size in full view" msgstr "gedielte yn folslein skerm" @@ -2889,6 +2992,9 @@ msgstr "Frysk " msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -2943,6 +3049,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Sjenre" @@ -3021,23 +3130,24 @@ msgid "Green boost" msgstr "" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde" - -# -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde" +msgid "Guard interval" +msgstr "" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "In gok nei in besteand Tiidsbarren besjoen nei Begjin/EinTiid" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3066,6 +3176,9 @@ msgstr "Hurde skiif yn sliipstand nei" msgid "Help" msgstr "" +msgid "Hidden network" +msgstr "" + # msgid "Hidden network SSID" msgstr "Ferberche netwurk SSID" @@ -3074,13 +3187,8 @@ msgstr "Ferberche netwurk SSID" msgid "Hidden networkname" msgstr "" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Hiërarchie Ynformaasje" - -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Hiërarchie mode" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" # msgid "High bitrate support" @@ -3151,11 +3259,10 @@ msgstr "ISO paad" msgid "Icelandic" msgstr "Iislansk" -# #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" # @@ -3257,6 +3364,12 @@ msgstr "Ynformaasje" msgid "Init" msgstr "Initialisearje" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3358,6 +3471,9 @@ msgstr "Ynterne Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + msgid "Internal firmware updater" msgstr "" @@ -3560,6 +3676,11 @@ msgstr "Taal Kieze" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Lêste faasje" @@ -3617,6 +3738,9 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Keppele titels mei in DVD menu" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lyst Opslach Apparatuur" @@ -3753,6 +3877,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Scan" msgstr "Hanmatig sykje" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Hanmatige transponder" @@ -4040,6 +4167,9 @@ msgstr "Filmlyst menu" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -4048,6 +4178,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Kin meardere utstjoeringen oan" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Multisat" @@ -4117,6 +4250,9 @@ msgstr "NFI image flashen is klear. Druk giel om nei te starten!" msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "No" @@ -4146,6 +4282,9 @@ msgstr "Nammeserver Ynstellingen" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nammeserver ynstellingen" +msgid "Namespace" +msgstr "" + msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "" @@ -4301,6 +4440,9 @@ msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "Netwurk gûcheler" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "Nea" @@ -4467,6 +4609,9 @@ msgstr "" msgid "No wireless networks found! Please refresh." msgstr "" +msgid "No wireless networks found! Searching..." +msgstr "" + # msgid "" "No working local network adapter found.\n" @@ -4559,6 +4704,12 @@ msgstr "Noard" msgid "Norwegian" msgstr "Noarsk" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4572,6 +4723,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4614,6 +4768,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "OSD-ynstellingen" @@ -4683,9 +4840,8 @@ msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Rumtelyke posisje" +msgid "Orbital position" +msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" @@ -4708,10 +4864,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Bywurkje pakketlyst " @@ -5150,10 +5312,6 @@ msgstr "" msgid "Poland" msgstr "" -# -msgid "Polarity" -msgstr "Polariteit" - # msgid "Polarization" msgstr "Polarisaasje" @@ -5190,6 +5348,9 @@ msgstr "Poort D" msgid "Portuguese" msgstr "Portugeesk" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Rotor" @@ -5405,6 +5566,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" msgstr "" +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -5515,6 +5679,9 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Opnimmen hat altiid foarrang" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + msgid "Reenter new PIN" msgstr "" @@ -5736,6 +5903,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Fierder gean fanôf lêste posysje" @@ -5776,9 +5946,8 @@ msgstr "Werom spiel faasje" msgid "Right" msgstr "Rjochts" -# -msgid "Rolloff" -msgstr "Utrolje" +msgid "Roll-off" +msgstr "" # msgid "Rotor turning speed" @@ -5788,6 +5957,9 @@ msgstr "Rotor rotaasje faasje" msgid "Running" msgstr "Dwaande" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5800,6 +5972,21 @@ msgstr "Russysk" msgid "S-Video" msgstr "S Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5816,6 +6003,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Sneon" @@ -6277,6 +6477,9 @@ msgstr "" "Service net fûn!\n" "(SID net fûn yn PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Kanaal sykje" @@ -6409,6 +6612,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Ynfobalke sjen litte by kanaal wiksel" @@ -6421,6 +6627,9 @@ msgstr "Ynfobalke sjen litte by barren wiksel" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Ynfobalke sjen by rap foarút / efterút" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Rotor beweching sjen litte" @@ -6689,6 +6898,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "Start de Webynterface" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Start fanôf it begjin" @@ -6812,6 +7024,9 @@ msgstr "Sne" msgid "Sunday" msgstr "Snein" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Kanalen wikselje" @@ -6836,13 +7051,8 @@ msgstr "Gjin nei foarige undersender" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Symbool faasje" - -# -msgid "Symbolrate" -msgstr "Symboolfaasje" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" # msgid "System" @@ -6857,10 +7067,19 @@ msgstr "Oersetter ynfo" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS triem is te grut foar ISO 9660 level 1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV Systeem" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Ynhalds tabel foar kolleksje" @@ -6893,6 +7112,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Ether" @@ -7570,10 +7792,6 @@ msgstr "Oersetting" msgid "Translation:" msgstr "Oersetting:" -# -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Oerstjoeren moadus" - # msgid "Transmission mode" msgstr "Oerstjoeren type" @@ -7582,10 +7800,6 @@ msgstr "Oerstjoeren type" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -# -msgid "Transponder Type" -msgstr "Transponder type" - # msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -7714,6 +7928,9 @@ msgstr "" msgid "Undo uninstall" msgstr "" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "" @@ -7742,6 +7959,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Unifersele LNB" +msgid "Unknown" +msgstr "" + msgid "Unknown network adapter." msgstr "" @@ -7855,10 +8075,6 @@ msgstr "In gateway brûke" msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher" - # msgid "Use power measurement" msgstr "Fermogensmjitting brûke" @@ -7940,13 +8156,22 @@ msgstr "VMGM (yntro fan film)" msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + msgid "Vali.HD.nano skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7963,6 +8188,9 @@ msgstr "Fideo fyn ynstel gucheler" msgid "Video Output" msgstr "Fideo útgong" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Fideo ynstellingen" @@ -8207,6 +8435,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Webynterface" @@ -8353,6 +8584,11 @@ msgstr "Wat wolle jo ôfsykje ?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8389,6 +8625,15 @@ msgstr "Triidloas netwurk" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" +msgstr "" + msgid "" "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " "channels)." @@ -8613,6 +8858,12 @@ msgstr "" "'Namme' is in namme dy't yn de lyst toant wurd, 'Match' is een titel wêr " "nei sjoen wurd yn de EPG." +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Jo kinne dit net ferwiderje!" @@ -8807,6 +9058,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Netwurk ynstellingen binne no aktief." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -9024,6 +9278,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -9042,6 +9302,9 @@ msgstr "audio spoor" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -9074,6 +9337,9 @@ msgstr "swarte lyst" msgid "blue" msgstr "blauw" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9115,6 +9381,9 @@ msgstr "ofspiellyst leeg meitsje" msgid "complex" msgstr "complex" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "konfiguraasje menu" @@ -9146,6 +9415,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "map meitsje" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -9158,6 +9433,9 @@ msgstr "eltse dei" msgid "day" msgstr "dei" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "ferwiderje" @@ -9217,6 +9495,9 @@ msgstr "net opnimme" msgid "done!" msgstr "Klear!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "bewurkje alternatief" @@ -9497,6 +9778,9 @@ msgstr "minuut" msgid "minutes" msgstr "minuten" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "maand" @@ -9695,9 +9979,6 @@ msgstr "read" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "" -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" - # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "Ferwiderje in nammeserver" @@ -10034,6 +10315,10 @@ msgstr "tiid, haadstik, lûd en undertiteling ynfo omskeakelje" msgid "tuner is not supported" msgstr "" +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "" @@ -10104,6 +10389,9 @@ msgstr "wikeliks" msgid "whitelist" msgstr "wyte lyst" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "" @@ -10235,6 +10523,22 @@ msgstr "knipt" #~ msgid "Choose source" #~ msgstr "Kies bron" +# +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Kode faasje heech" + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Kode faasje leech" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Kode faasje HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Kode faasje LP" + # #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Compact flash kaart" @@ -10314,6 +10618,14 @@ msgstr "knipt" #~ "probearje te beriken\n" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +# +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Ynjefte rap foarút by faasje" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Ynjefte rap efterút by faasje" + # #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" #~ msgstr "Ynjefte fan WLAN netwurk namme / SSID" @@ -10332,6 +10644,10 @@ msgstr "knipt" #~ msgstr "" #~ "Earst moat de lêste opstart triemen binnenhelle wurde foar de USB flasher." +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Byld herhelling by net glêd foar/efterút spielen" + # #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP adres" @@ -10340,6 +10656,22 @@ msgstr "knipt" #~ msgid "Function not yet implemented" #~ msgstr "Nog net ynbouwde funksje" +# +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde" + +# +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Hiërarchie Ynformaasje" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Hiërarchie mode" + # #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Kinne dizze side sjen, druk dan op OK" @@ -10396,6 +10728,10 @@ msgstr "knipt" #~ msgid "Online-Upgrade" #~ msgstr "Online-Bywurkje" +# +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Rumtelyke posisje" + # #~ msgid "Page" #~ msgstr "Side" @@ -10424,6 +10760,10 @@ msgstr "knipt" #~ msgid "Please select target directory or medium" #~ msgstr "Selektearje doel map of medium" +# +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Polariteit" + # #~ msgid "Port" #~ msgstr "Poort" @@ -10460,6 +10800,10 @@ msgstr "knipt" #~ "Werom sette fan ynstellingen is klear. Druk Ok om ynstellingen aktief te " #~ "meitsjen" +# +#~ msgid "Rolloff" +#~ msgstr "Utrolje" + # #~ msgid "SSL" #~ msgstr "SSL" @@ -10518,6 +10862,14 @@ msgstr "knipt" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stereo" +# +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Symbool faasje" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Symboolfaasje" + # #~ msgid "" #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " @@ -10600,6 +10952,14 @@ msgstr "knipt" #~ "foarkant fan de box yndrukt foar 10 seconden.\n" #~ "3) Is de box opstart, folgje dan de opjeftes fan de gûcheler." +# +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Oerstjoeren moadus" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Transponder type" + # #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -10612,6 +10972,10 @@ msgstr "knipt" #~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" #~ msgstr "Klear mei bywurkjen. Wolle jo de Dreambox opnij starte?" +# +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher" + # #~ msgid "" #~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "