X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/608141c09c8988c1e7ef226b74a3a3f1088d83ee..82140ec88c4b239d02976938a718988cd6a618d9:/po/pl.po diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5b9a58c0..eef53bc4 100755 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-28 10:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-14 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-28 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-24 10:04+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,13 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 zostanie zrestartowana po przywróceniu" - msgid " " msgstr " " @@ -61,7 +54,7 @@ msgstr "%H:%M" #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" -msgstr "" +msgstr "To %d zadanie jest wykonywane w tle!" #, python-format msgid "%d min" @@ -721,7 +714,7 @@ msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Zawartość nie pasuje do DVD!" msgid "Continue in background" -msgstr "" +msgstr "Kontynuuj w tle" msgid "Continue playing" msgstr "Kontynuuj odtwarzanie" @@ -916,6 +909,8 @@ msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" +"Czy naprawde chcesz USUNĄĆ\n" +"tę \"%s\" wtyczkę?" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" @@ -933,6 +928,8 @@ msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" +"Czy naprawdę chcesz zciągnąć\n" +"tę \"%s\" wtyczkę?" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" @@ -1851,6 +1848,9 @@ msgid "" " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " "your local network interface." msgstr "" +"Nie znaleziono działającego interfejsu WiFi.\n" +"Proszę sprawdzić czy urzadzenie WLAN jest kompatybilne ze Dreambox'em oraz " +"czy interfejs sieciowy jest włączony." msgid "" "No working wireless networkadapter found.\n" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" msgid "Play Audio-CD..." -msgstr "" +msgstr "Odtważanie CD-Audio..." msgid "Play recorded movies..." msgstr "Odtwarzanie nagranego filmu..." @@ -2262,13 +2262,13 @@ msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Wyjść z subserwisów?" msgid "Really reboot now?" -msgstr "" +msgstr "Czy naprawdę chcesz zrestartować?" msgid "Really restart now?" -msgstr "" +msgstr "Czy naprawdę chcesz zrestartować?" msgid "Really shutdown now?" -msgstr "" +msgstr "Czy naprawdę chcesz zamknąć teraz?" msgid "Reboot" msgstr "Restart" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgid "Recording" msgstr "Nagrywanie" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" -msgstr "" +msgstr "Nagrywanie(a) jest w toku lub rozbpocznie się za kilka sekund!" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Nagrywanie zawsze ma priorytet" @@ -3158,6 +3158,8 @@ msgid "" "Timer overlap in timers.xml detected!\n" "Please recheck it!" msgstr "" +"W pliku timer.xml wykryto niezgodności czasowe!\n" +"Proszę to sprawdzić!" msgid "Timer sanity error" msgstr "Błąd timera" @@ -4467,6 +4469,13 @@ msgstr "Przełącz" msgid "zapped" msgstr "Przełączony" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 zostanie zrestartowana po przywróceniu" + #, fuzzy #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?"