X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/60c53dd7a61f52be0641ef1fbf5ee4a8bb5309ee..0e3e7773e5d8e7ff159316db3de7fcfad57bb9e8:/po/nl.po diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c0a95d2d..3a34774e 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-18 22:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-19 21:38+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,19 +96,19 @@ msgstr "13 V" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" -msgstr "" +msgstr "16:10 Letterbox" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" -msgstr "" +msgstr "16:10 PanScan" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" -msgstr "" +msgstr "16:9" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" -msgstr "" +msgstr "16:9 altijd" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "30 minuten" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" -msgstr "" +msgstr "4:3 Letterbox" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" -msgstr "" +msgstr "4:3 PanScan" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" @@ -136,10 +136,12 @@ msgstr "60 minuten" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:166 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "" @@ -156,12 +158,8 @@ msgstr "" "Wat wilt u doen?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"configure the positioner." -msgstr "" -"Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B voordat u probeert de rotor " -"settings te wijzigen." +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B voordat u probeert de rotor settings te wijzigen." #: ../RecordTimer.py:163 msgid "" @@ -225,7 +223,8 @@ msgstr "Artist:" msgid "Audio Options..." msgstr "Audio Opties..." -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 @@ -239,7 +238,8 @@ msgstr "Audio Opties..." msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 +#: ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisch zoeken" @@ -289,13 +289,14 @@ msgstr "CF Drive" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" -msgstr "" +msgstr "CVBS" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kabel" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 @@ -304,14 +305,15 @@ msgstr "Stoppen" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " -msgstr "Groote van harddisk: " +msgstr "Grootte van harddisk: " #: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 +#: ../data/ msgid "Change pin code" msgstr "Verander pin code" @@ -327,7 +329,8 @@ msgstr "Verander service pins" msgid "Change setup pin" msgstr "Verander setup pin" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 +#: ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanaal" @@ -349,7 +352,7 @@ msgstr "Opruimen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" -msgstr "Maak scoon, Voor start zoeken" +msgstr "Opruimen, voor u start met kanalen zoeken?" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" @@ -370,7 +373,7 @@ msgstr "Commando Volgorde" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" -msgstr "Comitted DiSEqC Bevel" +msgstr "Comitted DiSEqC commando" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 @@ -379,21 +382,22 @@ msgid "Complete" msgstr "Kompleet" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 +#: ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguratie" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" -msgstr "Timer Konflikt!!" +msgstr "Timer conflict!!" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Create movie folder failed" -msgstr "" +msgstr "Maken van movie folder is mislukt" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" -msgstr "" +msgstr "Maken van partitie is mislukt" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" @@ -421,7 +425,7 @@ msgstr "Verwijderen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" -msgstr "Verwijder Invoer" +msgstr "Verwijder invoer" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" @@ -457,7 +461,7 @@ msgstr "DiSEqC-Mode" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" -msgstr "DiSEqC Herhaling" +msgstr "DiSEqC herhaling" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" @@ -497,8 +501,8 @@ msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" -"Wilt u echt de HDD foramateren?\n" -"Alle data op de HDD gaat dan verloren!!" +"Wilt u echt de harddisk formateren?\n" +"Alle data op de harddisk gaat dan verloren!!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" @@ -531,7 +535,7 @@ msgstr "Downloadable nieuwe plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..." +msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..." #: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" @@ -575,7 +579,7 @@ msgstr "Einde" msgid "EndTime" msgstr "Eindtijd" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" @@ -591,7 +595,7 @@ msgstr "Voer de service pin in" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Everything is fine" -msgstr "" +msgstr "Alles is ok" #: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" @@ -652,7 +656,8 @@ msgstr "Frontprocessor versie: %d" msgid "Function not yet implemented" msgstr "Nog niet ingebouwde funktie" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 +#: ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -696,7 +701,8 @@ msgstr "Hierarchy mode" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 +#: ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adres" @@ -709,14 +715,15 @@ msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" +"Waneer u dit ziet, is er iets mis met\n" +"scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Upgrade" #: ../RecordTimer.py:166 -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 @@ -735,7 +742,8 @@ msgstr "Format HDD" msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Formatting Harddisk..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 +#: ../data/ msgid "Input" msgstr "Invoer" @@ -770,12 +778,14 @@ msgstr "LOF/H" msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 +#: ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Taal Keuze" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 +#: ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" @@ -800,7 +810,8 @@ msgid "Limits on" msgstr "Limieten aan" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +#: ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" @@ -810,7 +821,7 @@ msgstr "Handmatige transponder" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mkfs failed" -msgstr "" +msgstr "Mkfs mislukt" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " @@ -839,7 +850,7 @@ msgstr "Maandag" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" -msgstr "" +msgstr "Mount mislukt" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" @@ -879,17 +890,19 @@ msgstr "NIM " #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 msgid "NTSC" -msgstr "" +msgstr "NTSC" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 +#: ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 +#: ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -914,7 +927,8 @@ msgstr "Nieuwe versie" msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 +#: ../data/ msgid "No" msgstr "Nee" @@ -922,7 +936,7 @@ msgstr "Nee" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Geen Harddisk gevonden of\n" -"Hardisk is niet Geformateerd." +"Harddisk is niet Geformateerd." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 msgid "No event info found, recording indefinitely." @@ -934,7 +948,7 @@ msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt." +msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 @@ -965,7 +979,8 @@ msgstr "" "Niks Gevonden!\n" "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" @@ -989,17 +1004,18 @@ msgstr "Online-Upgrade" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 msgid "PAL" -msgstr "" +msgstr "PAL" #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" -msgstr "" +msgstr "PIDs" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakket beheer" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 +#: ../data/ msgid "Parental control" msgstr "Parental control" @@ -1142,7 +1158,7 @@ msgstr "Snelzappen" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 msgid "Really close without saving settings?" @@ -1150,7 +1166,7 @@ msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" -msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen" +msgstr "Wilt u de gebruikte timers echt wissen" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" @@ -1199,7 +1215,7 @@ msgstr "Rechts" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "S-Video" -msgstr "" +msgstr "S-Video" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 @@ -1207,7 +1223,8 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "Za" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 @@ -1258,7 +1275,8 @@ msgstr "Herhaal Sequence" msgid "Service scan type needed" msgstr "Kanaalzoek type" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 +#: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Service informatie" @@ -1296,7 +1314,7 @@ msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" -msgstr "Single" +msgstr "Enkel" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" @@ -1304,13 +1322,13 @@ msgstr "Simple EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" -msgstr "Single satellite" +msgstr "Een satelliet" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" -msgstr "Single transponder" +msgstr "Een transponder" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " @@ -1345,7 +1363,7 @@ msgstr "Start" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" -msgstr "Start Opnemen?" +msgstr "Start opnemen?" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" @@ -1365,7 +1383,7 @@ msgstr "Stap naar west" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 @@ -1380,7 +1398,7 @@ msgstr "Timeshift Stoppen?" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "Stop afspelen deze film?" +msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" @@ -1407,7 +1425,7 @@ msgstr "Zondag" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" -msgstr "" +msgstr "Swap Services" #: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" @@ -1447,7 +1465,7 @@ msgstr "De ingevoerde pincode is fout." #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "De pincodes zijn verschillendt." +msgstr "De pincodes zijn verschillend." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Three" @@ -1538,7 +1556,7 @@ msgstr "Tuner" #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 msgid "Tuner status" -msgstr "" +msgstr "Tuner status" #: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" @@ -1568,7 +1586,7 @@ msgid "" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Kan Hardisk niet formateren.\n" +"Kan Harddisk niet formateren.\n" "Lees handboek na AUB.\n" "Fout: " @@ -1582,7 +1600,7 @@ msgstr "Universeel LNB" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" -msgstr "" +msgstr "Unmount mislukt" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -1594,9 +1612,10 @@ msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "" +msgstr "Upgrade is klaar. Wilt u nu uw Dreambox rebooten?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 +#: ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)" @@ -1642,19 +1661,20 @@ msgstr "West" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 msgid "YPbPr" -msgstr "" +msgstr "YPbPr" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Jaar:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 +#: ../data/ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" -msgstr "U kunt dit niet wissen." +msgstr "U kunt dit niet wissen!" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "You have to wait for" @@ -1737,7 +1757,7 @@ msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" -msgstr "voeg toe parental aan protectie" +msgstr "voeg toe aan parental beveiliging" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 @@ -1779,7 +1799,7 @@ msgstr "Maak afspeellijst leeg" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" -msgstr "" +msgstr "complex" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 msgid "continue" @@ -1803,7 +1823,7 @@ msgstr "Verwijderen..." #: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "disable" -msgstr "" +msgstr "zet uit" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" @@ -1828,7 +1848,7 @@ msgstr "leeg/onbekent" #: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "zet aan" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" @@ -1880,14 +1900,15 @@ msgstr "horizontaal" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "uur" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "uren" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" msgstr "Ci-Module initializeren" @@ -1906,7 +1927,7 @@ msgstr "lijst" #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" -msgstr "" +msgstr "op slot" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" @@ -1923,13 +1944,13 @@ msgstr "min" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuut" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minuten" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" @@ -1958,17 +1979,18 @@ msgstr "nee" msgid "no HDD found" msgstr "Geen Harddisk gevonden" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "Geen Ci-Modul gevonden" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" -msgstr "" +msgstr "geen standby" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" -msgstr "" +msgstr "geen timeout" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" @@ -1976,7 +1998,7 @@ msgstr "geen" #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" -msgstr "" +msgstr "niet op slot" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" @@ -2046,7 +2068,7 @@ msgstr "opnemen..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "remove all new found flags" -msgstr "verwijder alle nieuw gevonden found flags" +msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 @@ -2055,11 +2077,11 @@ msgstr "Invoer verwijderen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" -msgstr "Verwijder van parental protectie" +msgstr "Verwijder van parental beveilging" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" -msgstr "verwijder nieuw gevonden found flag" +msgstr "verwijder nieuw gevonden flag" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "repeated" @@ -2109,18 +2131,18 @@ msgstr "Status" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "tweede" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" -msgstr "second cable of motorized LNB" +msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "seconden" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." @@ -2128,11 +2150,11 @@ msgstr "seconden." #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 msgid "service pin" -msgstr "" +msgstr "service pin" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" -msgstr "" +msgstr "setup pin" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." @@ -2162,7 +2184,7 @@ msgstr "Timeshift starten" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" -msgstr "" +msgstr "stereo" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" @@ -2180,7 +2202,8 @@ msgstr "ga naar filelist" msgid "switch to playlist" msgstr "ga naar afspeellijst" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "Text" @@ -2198,7 +2221,7 @@ msgstr "onbekende Service" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" -msgstr "untillity restart" +msgstr "tot waneer restart" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" @@ -2266,7 +2289,7 @@ msgstr "Streaminfo" #: ../data/ msgid "Initialization..." -msgstr "" +msgstr "Formateren..." #: ../data/ msgid "Network setup" @@ -2276,10 +2299,6 @@ msgstr "Netwerk instellingen" msgid "Games / Plugins" msgstr "Games / Plugins" -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?" - #: ../data/ msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -2288,7 +2307,7 @@ msgid "" msgstr "" "Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n" "\n" -"is deze pin goed?" +"wilt u nu een pin instellen?" #: ../data/ msgid "help..." @@ -2303,19 +2322,8 @@ msgid "Satconfig" msgstr "Tuner instellingen" #: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie " -"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www." -"dm7025.de.\n" -"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der " -"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, " -"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." +msgid "Startwizard" +msgstr "Startwizard" #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" @@ -2346,12 +2354,8 @@ msgid "NEXT" msgstr "VOLGENDE" #: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk " -"is niet mogelijk voor u." +msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." +msgstr "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk is niet mogelijk voor u." #: ../data/ msgid "Deep Standby" @@ -2374,20 +2378,16 @@ msgid "Sound" msgstr "Geluid" #: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " -"daarna op OK druken." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En daarna op OK druken." #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nee, doe niks" +msgid "Setup" +msgstr "Instellingen" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Infobar timeout" -msgstr "" +msgstr "Infobar timeout" #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" @@ -2410,8 +2410,8 @@ msgid "#bab329" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "" +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat-/Schotel instellingen" #: ../data/ msgid "#ffffff" @@ -2422,27 +2422,24 @@ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk " -"backuppen!\n" +"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk backuppen!\n" "Druk op OK om de backup te starten." #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mute" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "De wizard is nu klaar." #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Kanaal Zoeken" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het " -"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u " -"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + +#: ../data/ +msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" @@ -2456,16 +2453,6 @@ msgstr "Laat meerdere boeketten toe" msgid "Keyboard Setup" msgstr "Toetsenbord instelling" -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n" -"\n" -"Einstellungen für Tuner A" - #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Schotel" @@ -2474,6 +2461,10 @@ msgstr "Schotel" msgid "Margin after record" msgstr "Marge na opnemen (minuten)" +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nee, alleen Dreambox starten" + #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" @@ -2503,16 +2494,24 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Handmatig zoeken" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Timer gestuurde opname" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Welkom.\n" +"\n" +"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" +"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te gaan." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Afstands bediening menu" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nee, alleen Dreambox starten" +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" #: ../data/ msgid "Network..." @@ -2534,10 +2533,6 @@ msgstr "BER:" msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Restart" -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Standby" - #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Selectie" @@ -2559,12 +2554,12 @@ msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "Parental controle services Editor" +msgid "Standby" +msgstr "Standby" #: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan" +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "Parental controle services Editor" #: ../data/ msgid "Activate network settings" @@ -2587,8 +2582,12 @@ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, laat de tutorial zien" #: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit" +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is het beter te backuppen naar u harddisk!\n" +"Druk op OK aub backuppen te starten." #: ../data/ msgid "Color Format" @@ -2606,22 +2605,22 @@ msgstr "Plugin Browser" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - #: ../data/ msgid "Harddisk setup" -msgstr "" +msgstr "Harddisk setup" #: ../data/ msgid "Timeshift" -msgstr "" +msgstr "Timeshift" #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Downloadbare plugins" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?" + #: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subservices" @@ -2634,13 +2633,9 @@ msgstr "Parental control setup" msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Bericht" - #: ../data/ msgid "About..." -msgstr "About..." +msgstr "Over..." #: ../data/ msgid "Seek" @@ -2655,32 +2650,32 @@ msgid "Language..." msgstr "Taal..." #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette " -"settings te activeren." +msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." +msgstr "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette settings te activeren." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-instellingen" #: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "" -"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar " -"zichtbaar" +msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." +msgstr "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar zichtbaar" #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "De wizard is is nu klaar." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +msgstr "" +"U moet een PC verbonden hebben met u Dreambox. Als u meer informatie wilt hebben, dan kunt u naar Website http://www.dm7025.de.\n" +"De dreambox word nu uitgezet. Nadat u de update hebt uitgevoerd zoals op de website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de settings terug wilt zetten." #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2703,12 +2698,8 @@ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen " -"te starten." +msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." +msgstr "U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub om het backuppen te starten." #: ../data/ msgid "Timer selection" @@ -2719,16 +2710,8 @@ msgid "Repeat" msgstr "Herhaling" #: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in " -"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is " -"het beter te backuppen naar u harddisk!\n" -"Druk op OK aub backuppen te starten." +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit" #: ../data/ msgid "Network Setup" @@ -2743,12 +2726,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "Timer Log" #: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het upgrade " -"process werkt." +msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +msgstr "U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het upgrade process werkt." #: ../data/ msgid "PiPSetup" @@ -2795,9 +2774,8 @@ msgid "InfoBar" msgstr "InfoBar" #: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu backuppen?" +msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu een backup maken?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" @@ -2807,6 +2785,10 @@ msgstr "Wizard stoppen" msgid "Media player" msgstr "Media Player" +#: ../data/ +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "JA, Nu afsluiten." + #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Timer sanity error" @@ -2845,7 +2827,7 @@ msgstr "MEER" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan" +msgstr "Ja, doe nu een automatische scan" #: ../data/ msgid "Information" @@ -2853,7 +2835,7 @@ msgstr "Informatie" #: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan" +msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan" #: ../data/ msgid "USB" @@ -2865,7 +2847,7 @@ msgstr "Inverteer LCD" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Restore u settings?" +msgstr "Wilt u uw settings nu terug zetten?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2928,21 +2910,12 @@ msgid "Alpha" msgstr "Transparantie" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Welkom.\n" -"\n" -"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" -"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " -"gaan." +msgid "Timer Edit" +msgstr "Timer gestuurde opname" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Instellingen" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nee, doe niks" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2956,6 +2929,10 @@ msgstr "Over" msgid "config menu" msgstr "Configuratie menu" +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Finetune." @@ -2972,10 +2949,6 @@ msgstr "Tijd/Datum Invoer" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat-/Schotel instellingen" - #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Wilt u nu zoeken?" @@ -3000,21 +2973,27 @@ msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?" msgid "NOW" msgstr "NU" -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "JA, Nu afsluiten." - #: ../data/ msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" msgstr "" -"Wanneer de start wizard klaar is,Moet u een kanaal beveiligen. Kijk in u " -"dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ." +"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n" +"\n" +"Einstellungen für Tuner A" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?" + +#: ../data/ +msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "Wanneer de start wizard klaar is,Moet u een kanaal beveiligen. Kijk in u dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ." #: ../data/ msgid "Harddisk standby after" -msgstr "" +msgstr "Harddisk standby na" #: ../data/ msgid "#0064c7" @@ -3030,129 +3009,86 @@ msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" #~ msgid "Harddisk..." #~ msgstr "Harddisk..." - -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?" - #~ msgid "Remember service pin" #~ msgstr "Onthoud service pin" - #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "Kabel provider" - #~ msgid "Classic" #~ msgstr "klassiek" - #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standaard" - #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Gelijk aan tuner A" - #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "Loopthrough met Tuner A" - #~ msgid "Nothing connected" #~ msgstr "Niks aangesloten" - #~ msgid "Predefined satellite" #~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite" - #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Tweede kabel van Rotor" - #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Simpel" - #~ msgid "Swap services" #~ msgstr "Swap services" - #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..." - #~ msgid "remove bouquet" #~ msgstr "Bouquet entfernen" - #~ msgid "remove service" #~ msgstr "Kanal löschen" - #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken" - #~ msgid "Show Satposition" #~ msgstr "Zeige Satposition" - #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen" - #~ msgid "Audio / Video" #~ msgstr "Audio / Video" - #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen" - #~ msgid "Auto show inforbar" #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen" - #~ msgid "Network" #~ msgstr "Netzwerk" - #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Invertieren" - #~ msgid "use power delta" #~ msgstr "Stromdelta verwenden" - #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "Schnelles Umschalten" - #~ msgid "Usage Settings" #~ msgstr "Bedieneinstellungen" - #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "UHF-Modulator" - #~ msgid "Enigma1 like radiomode" #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus" - #~ msgid "LCD" #~ msgstr "LCD" - #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen" - #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Jugendschutz" - #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Bestätigungen überspringen" - #~ msgid "Setup Lock" #~ msgstr "Setup-Sperre" - #~ msgid "Expert Setup" #~ msgstr "Experteneinstellungen" - #~ msgid "Language" #~ msgstr "Sprache" - #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "Jugendschutz" - #~ msgid "Multi bouquets" #~ msgstr "Mehrere Bouquets" - #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Bedieneinstellungen" - #~ msgid "Timeshift not possible!" #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!" - #~ msgid "open service list" #~ msgstr "Kanalliste öffnen" - #~ msgid "Timeshifting" #~ msgstr "Timeshift" - #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Satelliteneinstellungen" +